Когда мужчины и женщины в форме береговой охраны помогли Гейбу Рио выбраться из спасательного катера и он увидел, что его ждут два мрачных негодяя в форме ФБР, он почувствовал, как теряет что-то. Сначала ему показалось, что это воля, или цель, или причина продолжать жить дальше. Только позднее капитан догадался, что с его плеч сняли груз ответственности. Дальнейшее не зависело от него, и Гейба потрясло, что он испытал огромную благодарность судьбе.
В эти первые моменты на борту катера береговой охраны ему вдруг захотелось в подробностях рассказать обо всех преступлениях, совершенных им для «Вискайи». Мигель мертв, и ему больше некого защищать. Он мог предоставить улики полиции штата, дать показания против Эспера и остальных хозяев «Вискайи», отбыть небольшой срок и начать новую жизнь в другом месте.
Но потом Гейб заметил самодовольное выражение на лице мрачного агента ФБР с квадратной челюстью — очевидно, их босса — и принял решение. ФБР может отправляться к дьяволу. Единственные два человека в мире, которых Гейб любил, его предали. Его брак лежит в руинах, а эти твари — только не думай о них! — убили брата. Он потерял свой корабль, и большая часть команды погибла. Что с ним могут сделать?
Прошло около двенадцати часов с того момента, как корабль береговой охраны нашел спасательный катер. Гейб спросил об Энджи, Тори и даже Джоше, но ответов на свои вопросы не получил. Офицеры береговой охраны, стоящие на часах у двери, вообще игнорировали его. Единственным человеком, кто с ним разговаривал, был агент ФБР, который допросил его ночью, потом позволил поспать четыре или пять часов и снова явился утром. Теперь Гейбу предстоял третий круг, только с изюминкой.
С изюминкой-женщиной. Новое лицо. Словно это имело какое-то значение.
— Давайте попробуем начать еще раз, мистер Рио, — произнес специальный агент О'Коннелл.
Редеющие седые волосы, около пятидесяти лет, усы цвета соли с перцем. Они провели вместе слишком много часов, и Гейб устал от его голоса.
— Капитан Рио, — поправил Гейб.
О'Коннелл вздохнул и обменялся театральными взглядами со своим начальником, старшим специальным агентом Эдом Теркоттом. Гейба позабавило, когда они представились, словно для него звания имели хоть какое-то значение.
— Вы шутите?
Вопрос задала привлекательная блондинка, которая появилась в каюте вместе с Теркоттом и О'Коннеллом. Она вела себя так, будто присутствовала на допросах с самого начала. Конечно, это было не так. Гейб очень устал, и его переполняла скорбь — он еще не пришел в себя от пережитых потрясений, — но увидеть Рейчел Восс и забыть ее он не мог. Как позабудешь маленькое гибкое тело и пистолет в кобуре, который она с гордостью носила на поясе. Не говоря уже об огне, горящем в глазах, и скрытом напряжении в каждом движении, когда она, словно львица, расхаживала по комнате.
Женщина улыбнулась и представилась по имени, а не по званию, но Гейбу хватило одного взгляда, чтобы увидеть, что в ее глазах он жертва. Возможно, Эд Теркотт и являлся главным в шоу, а О'Коннелл ведущим специалистом по допросам, но именно Рейчел Восс выслеживала его, из чего следовало, что Джош Харт входил в ее команду. Теркотт говорил, что он возглавляет подразделение по борьбе с терроризмом, но по динамике происходящего Гейб понял, что Восс не является его подчиненной.
— Простите? — переспросил Гейб.
Восс прислонилась к двери и скрестила руки на груди, пытаясь выглядеть равнодушной, но у нее ничего не получилось.
— Я сказала, что вы, должно быть, шутите, когда разводите это дерьмо относительно капитана. Я совершенно уверена, что теперь вы сможете быть капитаном только в тюремном бараке.
Гейб откинулся назад и пожал плечами.
— Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, агент Восс. Да, я слышал ваши обвинения, но не видел никаких доказательств. Я рассказал вам, что произошло с моим кораблем…
— Все, что вы рассказали, настоящая чушь, — вмешался О'Коннелл. — Проснитесь, Габриэль. Вы выполняли свою работу, приятель, и посмотрите, чего вам это стоило. Ваш брат, ваша команда… я не говорю о том, что вам придется сесть в тюрьму. Вопрос лишь в одном — на сколько? Сдайте «Вискайю», и мы поможем вам.
Гейб покачал головой, вспомнив Мигеля. Его брат, точно магнит, притягивал проблемы, в результате которых Гейб оказывался по уши в неприятностях. Мальчишками они были неразлучны, постоянно дрались с другими детьми и всегда стояли друг за друга до конца. Еще в те времена язык Мигеля ставил их в затруднительные положения, но Гейб не жаловался. Когда он впервые в жизни влюбился в девушку по имени Елена, Мигель украл золотое ожерелье, чтобы брат сделал ей подарок. Да, он стал вором, но вором заботливым. Гейб до сих пор помнил, как хитро блестели глаза Мигеля, когда он показал ему ожерелье, не говоря уже о замечательной награде, полученной от Елены.
Гейб продолжал любить брата даже после того, как его привязанность и желание помочь Мигелю сохранить работу сделали самого Гейба преступником. Теперь он ненавидел его. Если бы Мигель остался в живых, возможно, когда-нибудь Гейб примирился бы с тем, что произошло, но такого шанса не будет.
— Вы ничем не можете мне помочь, — сказал Гейб. — По силам ли вам вернуть Мигеля к жизни? Я так не думаю.
Восс оттолкнулась от стены и подошла к нему. Она двигалась уверенно, несмотря на легкое покачивание океанских волн, и Гейб понял, что она много времени проводит в море.
«Да, преследует таких парней, как я, — подумал он, с удивлением обнаружив, что не испытывает ненависти к этой женщине. — Господи, Мигель мертв».
Гейб вздохнул и позволил себе немного расслабиться.
— Никто не в силах воскресить вашего брата, капитан Рио, — сказала Восс, и то, как она произнесла это слово, заставило Гейба поднять голову. Он посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, каким будет ее подход. — Всем, кто остался на «Антуанетте», уже не поможешь. Лучшее, что вы можете сделать, — подумать о себе. Специальный агент Харт говорит, что вы помогли ему спастись, что вы могли оставить его…
— Агент Восс! — предупредил Теркотт, бросив на нее свирепый взгляд, достойный Смерти с Косой.
— …что вы могли оставить его там, и если бы вы не протянули ему руку помощи, ваш брат, возможно, был бы жив. На суде этот поступок будет истолкован в вашу пользу. Вы ведь умный человек, капитан. Вы понимаете, что суда не избежать и вам предстоит отправиться в тюрьму.
Гейб посмотрел на О'Коннелла и Теркотта. Оба кипели от негодования. Капитану понравилось, что Рейчел Восс удалось вывести их из себя.
— У вас нет улик, — возразил Рио.
Восс закатила глаза.
— Перестаньте, Гейб. Еще до того, как все будет закончено, мы найдем доказательства на вашем корабле и на острове. Даже без них у нас есть показания агента Харта, и не стоит забывать о Тори Остин и Энджи Тайри. Неужели вы не понимаете, что они сдадут вас, чтобы облегчить собственную участь? Зачем вам защищать людей, на которых вы работаете? Черт побери, можете не сомневаться, они не возьмут вас обратно после того, как вы отсидите срок в тюрьме. Мы поймали вас, капитан. Почему вы продолжаете сражаться с нами?
Гейб посмотрел на Восс и расхохотался. Он не смог сдержаться.
— Сражаться — единственное, что я хорошо умею делать.
Эти слова заставили его вновь вспомнить о Мигеле, и кошмарные образы стерли с его лица улыбку. Гейба захлестнула новая волна гнева, и он повернулся к Теркотту.
— Послушайте, если Джош — агент Харт — пришел в себя, то вы знаете, что все рассказанное мной о событиях на острове — правда. Зачем вы тратите время и силы? Прошлой ночью погибло много людей. Это были мои люди. Моя команда. Возможно, для вас они ничего не значат, но что произойдет, когда в следующий раз еще кто-нибудь наткнется на этот остров?
— Мы здесь для того, чтобы поговорить о вас, мистер Рио. И ни о чем другом, — сказал О'Коннелл и посмотрел в лежащую перед ним раскрытую папку. — Давайте вернемся к рыбачьей шхуне, о которой рассказала нам мисс Остин. Как вы…
— Дэн, — вмешался Теркотт, — давай на время оставим вопросы. У нас еще будет возможность все обсудить.
В глазах Рейчел Восс вспыхнул гнев, но она не стала возражать. Когда Теркотт и О'Коннелл встали, последний захлопнул папку, сунул ее под мышку, и Восс направилась с ними к двери.
— Теркотт, — позвал Гейб.
Командир антитеррористического отряда повернулся к нему. Все остальные тоже.
— Я вижу, вы думаете, что я лгу. Хотя бы проверьте мои слова.
— Мы вам верим, — сказал Теркотт. — Подчеркиваю, мы не сомневаемся, что вы рассказали правду. Мы на месте, о котором идет речь, мистер Рио. Будь здесь иллюминатор и вы могли бы выглянуть в него, вы бы увидели по правому борту от нас «Антуанетту». Мы высадим туда наш отряд.
Гейб откинулся на спинку стула и почувствовал, что внутри у него все похолодело от страха. Он огляделся по сторонам, понимая, что бежать некуда.
— Вы идиоты. Какого дьявола вы… Я думал, мы идем в Майами! Господи! — закричал он. — Немедленно отзовите их. Не разрешайте вашим людям подходить к кораблю и не приближайтесь к проклятому острову!
Он посмотрел на них, увидел удивление и презрение в глазах и понял, как они воспринимают его ужас.
— Вы хотите, чтобы мы проверили, — прищурившись, сказал Теркотт. — Это мы и делаем.
Гейб опустил плечи. Некоторое время назад он был избавлен от бремени, но оно вновь обрушилось на него. Казалось, он выбрался из ночного кошмара, но его опять возвратили туда.
— Если вы планируете побывать на острове, то воспользуйтесь вертолетом, — посоветовал Гейб. — Вам не позволят покинуть его по воде. И отведите все корабли в открытое море перед наступлением ночи.
— Здесь отряды ФБР и береговой охраны, мистер Рио, — ответил Теркотт. — Эти люди хорошо подготовлены и прекрасно вооружены.
Гейб склонил голову набок и посмотрел на главу антитеррористического подразделения.
— Да, оружие было и у нас.