Глава XIX Попались!

- Манда! – восторженно ахнула Нэнси, подбегая к амиш. – Я так рада, что мы наконец-то тебя нашли! Ты в порядке?

- Да, - ответила Манда, немного удивившись. Она рассказала, что живет у мистера и миссис Роджер Хоэлт. – Они очень приятные люди и ремонтируют этот старый дом.

- Приятные люди! – воскликнула Джорджи. – Какие угодно, только не приятные!

Манда нахмурилась и спросила, что она имеет в виду.

- Объясни, Нэнси, - попросила Джорджи. – Мы с Бесс еще ничего не рассказали Манде про наше дело.

Услышав всю историю, Манда сильно удивилась. Она не могла поверить своим ушам. Хоэлты были очень добры к ней и платили немаленькую зарплату. Манда добавила, что они были церковными амишами родом из Огайо и очень хорошо говорили на языке пенсильванских немцев.

- Я не верю, что мистер Хоэлт может быть вором, - упрямо заявила она.

- Но это правда, - отрезала Джорджи. – И чем быстрее ты уйдешь от них, тем лучше.

Манда грустно повесила голову и сказала, что ей некуда идти. Отец не пустит ее домой, а работать в Ланкастере ей не хотелось. Нэнси улыбнулась.

- Я разговаривала с твоими родителями, Манда. Они хотят, чтобы ты вернулась. Твой отец сожалеет, что был так строг, и будет очень рад снова видеть тебя.

Амиш недоверчиво посмотрела на Нэнси. Наконец, она заговорила:

- Ты не врешь?

- Конечно, Нэнси не врет, - возмутилась Бесс.

Но Нэнси не могла винить Манду за недоверие насчет ее семьи и Роджера Хоэлта.

«Нужно убедить ее», - подумала Нэнси и сказала вслух: - Манда, Хоэлты приносили домой какую-либо мебель?

- О, да.

- Красивый антиквариат? – уточнила Нэнси. – Ты не видела один или несколько столиков Джорджа Вашингтона?

Манда удивленно на нее посмотрела.

- Откуда ты знаешь?

Нэнси рассказала подробности дела, и девушка-амиш, наконец, поверила, что мистер Хоэлт был вором. Она решила немедленно уйти от Хоэлтов. Но ей не хотелось доносить на них в полицию.

- Тебе придется, - сказала ей сыщица.

Нэнси вдруг вспомнила про мальчика, рисовавшего на дереве символ ведьм, и спросила у Манды, кто он.

- О, это просто безобидный парнишка. Он не может слышать и говорить, - ответила амиш. – Тодд тоже живет здесь. Мистер Хоэлт пишет ему на бумаге, что он должен делать. Тодд не очень умен, зато трудолюбив.

- Это мистер Хоэлт попросил его нарисовать на дереве символ? – поинтересовалась Нэнси, рассказав о необычном знаке.

Манда кивнула. Мистер Хоэлт говорил, что этот ведьмин символ использовался его семьей многие годы назад. Он очень гордился этим знаком и хотел нарисовать его на амбаре и других зданиях, когда восстановит владения.

- Он велел Тодду нарисовать символ на дереве, но незаметно, - хихикнула Манда. – Бедный парень! Он, наверное, спрятался, когда увидел вас, но попытался продолжать рисовать.

Девушки улыбнулись. Нэнси спросила Манду, как она нашла эту ферму. Амиш рассказала, что мистер Хоэлт не объяснил ей подробного пути, когда предложил поработать на него.

- Он сказал только, что дом находится около старого шнитца. И я могу найти его по двум ведьминым древам.

- Так дерево ведьм правда существует? – спросила Бесс. – Мы думали, так просто называют дерево с растущей на нем ведьминой метлой.

- Так и есть, - ответила Манда. – Я поняла, что мистер Хоэлт имел в виду старое дерево с ведьминой bayse около шнитца. Я многих расспрашивала, где найти шнитц, но никто не знал. Потом я встретила старика, который подсказал прийти сюда. Когда я увидела ведьмины деревья, то поняла, что пришла, куда надо.

Вдруг Манда испуганно оглянулась. Она сказала, что нужно немедленно уходить.

- Ты боишься, что мистер и миссис Хоэлт нас обнаружат? – спросила Джорджи.

- Не совсем, - ответила Манда. – Но этим вечером они вернутся, и я хочу быть подальше отсюда.

Нэнси обрадовалась, что Хоэлтов нет дома. Она сможет взглянуть на мебель, прежде чем отправиться в полицию.

- Пожалуйста, сначала покажи нам, где антиквариат, - попросила Нэнси.

- Хорошо. Но давайте поторопимся, - сказала Манда, оглядываясь на дом.

Нэнси шла рядом с ней и спросила девушку, слышала ли та о тайне, связанной с фермой. Манда покачала головой. Но Нэнси настаивала на своем.

- А Хоэлты когда-нибудь говорили о тайне?

Манда снова ответила отрицательно. Тогда Нэнси поинтересовалась, не она ли кричала в лесу около маленького домика в этих владениях и убежала прочь. Манда улыбнулась.

- Это была миссис Хоэлт. Она увидела бродячую собаку.

Манда удивилась, узнав, что девушки были там не так давно. Когда Нэнси рассказала о происшествии с чердаком, Манда ответила, что это объясняет, почему мистер Хоэлт тогда пришел домой весь перепачканный. Он сказал, что залазил на чердак одного из домов во владении, разыскивая старую Библию, принадлежавшую его семье. Он услышал об этой Библии совсем недавно.

Амиш открыла заднюю дверь жилого дома. На кухне стояло всего несколько горшков, сковородок и тарелок. Манда объяснила, что Хоэлты привезли только четыре кровати и антикварную мебель, поскольку собирались полностью переделать дом. Мебель поставили в две кладовые на чердаке, потому что вскоре должны были прийти маляры.

- Мистер Хоэлт просил никому не говорить про мебель, потому что ее могут украсть, - объяснила Манда.

- Хитрая уловка, - презрительно сказала Джорджи.

- Пойдем наверх? – предложила Манда.

- Да, - согласилась Нэнси. – У меня есть список мебели, украденной у Фоллеттов из особняка в Ривер-Хайтс. Посмотрим, та это мебель или нет.

Девушки поднялись на два лестничных пролета и оказались на чердаке. Там обнаружился центральный коридорчик с окошком. Справа и слева находились кладовые. Нэнси отметила тяжелые двери немецких мастеров с необычными замками. Они представляли собой железные шестидюмовые квадраты.

В каждом замке торчал огромный ключ с петлей на конце. Петля была размером с браслет Нэнси.

Манда отперла одну из дверей. Свет из коридора и небольшого зарешеченного окошка в кладовой позволял рассмотреть старинную мебель. Нэнси обошла все, внимательно разглядывая антиквариат. Осмотрев его, она сказала:

- Я уверена, что это мебель из особняка миссис Фоллетт. Но здесь нет столиков Джорджа Вашингтона.

- Они в другой кладовой, - ответила Манда. – Мистер Хоэлт сказал, что они особенно ценные и спрятал их отдельно.

Она открыла вторую кладовую, и девушки вошли. Там стояли целых четырех столика Джорджа Вашингтона! Нэнси предположила, что два были настоящими, а еще два – копиями мистера Цинны. Так что Роджер Хоэлт нашел тот самый второй настоящий столик!

Нэнси спросила, где он взял эти столики.

- Мистер Хоэлт сказал, что купил их в антикварном магазине в Нью-Йорке, - ответила Манда.

- Что ж, - улыбнулась сыщица, - поиски завершены.

- Я рада, - выдохнула Бесс. – Ты отлично справилась, Нэнси, но какое же облегчение наконец-то закрыть это дело!

- Всеми руками «за», - согласилась Джорджи. – Хотя было интересно. Поздравляю, Нэнси.

- Одна я бы не справилась, - быстро отметила юная сыщица.

Манда изумилась тем, что Нэнси смогла отыскать украденную мебель.

- А еще ты уладила разногласия в нашей семье, и теперь я могу вернуться домой. Может, пойдем, та?

- Да, немедленно, - ответила Нэнси. – Только остановимся на ближайшей ферме и позвоним в полицию. Они встретят мистера и миссис Хоэлт, когда те вернутся.

Девушки так увлеклись разговором, что только Нэнси, и то уголком глаза, заметила тень, перекрывшую дверной проем. Обернувшись, она заметила промелькнувшую фигуру мужчину. Он громко выкрикнул:

- Ничего не выйдет! Вы здесь умрете!

И он захлопнул дверь и запер ее!

- Мистер Хоэлт! – закричала Манда. – Выпустите нас!

В ответ раздался только издевательский смех. Девушки подбежали к двери и заколотили по ней, пытаясь вышибить. Срывающимся голосом Манда кричала, что у мистера Хоэлта нет прав держать ее взаперти. Он должен немедленно их всех выпустить!

Ее требование осталось без ответа. Девушки услышали, как Роджер Хоэлт торопливо спускается вниз по лестнице.

- Мы должны выбраться и поймать этого вора! – решительно воскликнула Нэнси.

Девушки разом навалились на дверь, потом еще и еще, пытаясь выломать ее. Но тщетно.

- Нас поймали, - простонала Бесс. – Он уйдет и оставит нас тут умирать!

Загрузка...