Глава двенадцатая

Холли

Я швырнула телефон на кровать. Да пошел он! Кем он себя возомнил, пытаясь заставить меня дать такое глупое обещание? Мой телефон тут же начинает звонить. Я игнорирую его, и звонок прекращается, но затем раздаются звуки входящего сообщения. Я снова игнорирую его, встаю и ищу одежду. Я роюсь в чемодане в поисках чего-нибудь удобного. Нахожу пару джинсовых шорт и черную майку. Они подойдут. Затем я надеваю пару Converse — мне понадобится удобная обувь для шопинга, который я планирую устроить сегодня.

Пока я одеваюсь, телефон продолжает пищать на кровати. Я беру трубку и читаю сообщения — все от Тео. Ничего удивительного, учитывая, что он единственный, кто знает этот номер. Наверное, девушка еще ни разу не бросала трубку при разговоре с ним.

Твой: Холли, ты серьезно бросила трубку?

Твой: Возьми трубку, Холли…

Твой: Холли, позвони мне.

Твой: Они чертовски короткие. Ты не выйдешь в этом из комнаты.

На последнем сообщении я замираю. Я оглядываюсь по сторонам. Конечно, у этого ублюдка здесь установлены камеры. Я пишу ему ответ.

Я: Прикажи убрать камеры из комнаты, Тео, или я перееду к родителям.

Я достаю из сумки свой обычный телефон и отправляю групповое сообщение девочкам: Райли, Алиссе и еще одной нашей подруге, Саре.

Я: Сегодня мы идем по магазинам. У меня есть несколько безлимитных карт, которые нужно опустошить!

Их ответы приходят почти мгновенно.

Райли: ДА! Забери меня. Я готова! И еще, когда ты расскажешь девочкам о своем муже?

Сара: Муж? Черт возьми! Что я пропустила, Холли? И еще — я не могу. Я сегодня работаю. Прости!

Алисса: Холли, подробности, они нужны мне сейчас! Я с вами! Мне все равно нужно сбежать от своего властного муженька на несколько часов.

Я улыбаюсь. Знала, что могу рассчитывать на этих девочек. Это так нетипично для меня. Я никогда не любила ходить по магазинам. Моя сестра — совсем другое дело, и у нее отличный вкус. Пришло время Холли 2.0 обзавестись новым образом. Я отправляю им ответное сообщение, в то время как на второй телефон постоянно сыплются сообщения.

Я: Я все расскажу, когда увидимся. Рай, будь готова через полчаса. Потом мы заедем за тобой, Лисса.

Я убираю телефон в сумку, поднимаю глаза и улыбаюсь. Не знаю, где спрятаны камеры, но знаю, что он наблюдает за мной. Я захлопываю дверь и успеваю сделать всего пять шагов по коридору, как Нео оказывается передо мной, протягивая свой телефон.

— Твой муж настаивает на разговоре, — говорит он.

— Передай моему мужу, что я занята. Я ухожу. — Я собираюсь проскользнуть мимо него, но он останавливает меня.

— Подожди. Куда ты собралась? Ты точно не пойдешь одна. Дай мне минуту, я возьму ключи. — Нео нажимает кнопку отключения звука на своем телефоне и смотрит мне прямо в глаза. — Слушай, я не знаю, что этот идиот сделал, чтобы вывести тебя из себя, но тебе нужно поговорить с ним, Холли. Он в Италии. Неужели ты хочешь нести бремя сожалений… если что-то пойдет не так?

— Что может пойти не так? Он в беде? — Я начинаю паниковать. Нео прав. Я веду себя по-детски. Я не должна игнорировать Тео. Я выхватываю телефон из его рук и включаю звук. — Я хочу, чтобы камеры убрали.

— А я хочу, чтобы ты вернулась в спальню и надела что-нибудь более подходящее — то, что действительно прикрывает твою задницу, Холли, — рычит он.

Я закатываю глаза, проводя ладонями по задней части шорт.

— Моя задница и так прикрыта. Прости, что бросила трубку, но ты меня разозлил. А теперь, если тебе ничего не нужно, я пойду с сестрой по магазинам.

— Я люблю тебя, Холли. Я хочу, чтобы ты была в безопасности и счастлива. Всегда. Мне нужно знать, что с тобой все хорошо… всегда, — тихо говорит он.

— Я никогда не смогу быть в порядке без тебя. Я не даю тебе обещаний, которые не смогу выполнить. Кстати, я тоже тебя люблю. Даже если сейчас я чертовски зла на тебя.

— Ладно, иди наслаждайся временем с сестрой, только переоденься, — добавляет он.

— Пока, Ти. — Я кладу трубку и передаю телефон обратно Нео, который смотрит на меня, широко раскрыв рот.

— Что? — спрашиваю я, чувствуя, как меня охватывает чувство неловкости.

— Ты только что бросила трубку, — говорит он.

— Это было не в первый раз и, вероятно, не в последний. Райли ждет меня. Мне действительно нужно ехать.

— Ладно, пошли. — Нео показывает рукой, чтобы я прошла мимо.

— Это Сидней, Нео. Здесь со мной ничего не случится. Мне не нужно, чтобы ты ходил за мной весь день.

Он игнорирует меня и кричит через дом.

— Сонни, ты с нами.

И в следующее мгновение я оказываюсь на заднем сидении черного внедорожника с Нео на пассажирском сиденье и Сонни за рулем.

— Куда, миссис Валентино? — спрашивает Сонни.

— Меня зовут Холли, Сонни. Зови меня Холли. Сначала мы поедем к Райли. Уверена, что всезнающий мужчина рядом с тобой подскажет, где она живет. — Я ухмыляюсь. Но улыбка сползает с моего лица, когда Нео действительно вбивает адрес Райли в навигационную систему.

— Не могу дождаться, когда увижу, как Зак сойдет с ума, — говорит Райли, когда машина останавливается на обочине у дома Алиссы и Зака.

Она пытается открыть дверь.

— Стоп. Тебе нужно дождаться, пока один из нас выйдет, чтобы убедиться, что все чисто, — говорит Сонни, блокируя дверь.

— Нет, не надо. Открой эту чертову дверь, придурок! — кричит Райли.

— Рай, все в порядке. Просто дай Нео открыть дверь. — Я уже привыкла к этой рутине, хотя и не представляю, какая опасность, по их мнению, может нам здесь угрожать.

— Ты слишком покладистая, Холли, — стонет она.

— Ну, я была не слишком покладистая, когда сегодня утром бросила трубку после разговора с мужем. А еще он потребовал, чтобы я сменила эти шорты перед выходом из дома. — Я ухмыляюсь, зная, что это один из способов заставить сестру рассердиться.

Что? Как он вообще узнал, что на тебе надето? — спрашивает она, сбитая с толку.

— Камеры. В этом доме они повсюду.

— Ты всегда можешь приехать и остаться у меня, — искренне предлагает она, но на ее лице написано беспокойство.

— Нет, она не может, — отвечает Сонни. — Резиденция — самое безопасное место для миссис Валентино.

Райли смотрит на меня, разинув рот.

— Он серьезно? — спрашивает она.

— Да. — Я нажимаю кнопку «П», как только Нео открывает дверь.

— Отлично, наконец-то. Почему так долго? Не мог понять, как открываются двери? — Райли смотрит на него.

— Знаешь, большинство людей не посмели бы так со мной разговаривать. Я бы вырвал у них языки еще до того, как они закончили бы фразу, — спокойно заявляет Нео.

— Да, но я не большинство людей. Я — сестра. — Райли опережает нас и заходит в здание.

Я делаю глубокий вдох, ожидая дерьмового шоу, которое точно устроит Зак Уильямсон и его властное, сверхзаботливое, мрачное «я», которое начнет себя показывать, когда мы попытаемся забрать Алиссу. Я слышу его, как только двери лифта открываются в их пентхаус.

— Нет, это невозможно, солнышко. Ты на восьмом месяце беременности. Ты должна быть здесь. Дома. Отдыхать. Со мной.

— Я иду с девочками по магазинам, нравится тебе это или нет, Зак. Смирись с этим. Со мной все будет в порядке. Женщины рожают детей с начала времен! — Алисса кричит на него.

— Не моя женщина. Не ты. Солнышко, если ты хочешь пойти по магазинам, я с тобой, — возражает он.

— Извини, братишка, это девичник. Ты не приглашен. — Райли смеется.

Зак поворачивается, посылая Райли взгляд, которому могут позавидовать все взгляды.

Ты, не лезь в это. — Затем его пристальный взгляд пробегает по мне. — Холли, ты выглядишь… хорошо? — Это звучит как вопрос. Я знаю, что оделась не так, как обычно. Но сейчас жарко, и я разозлилась на мужа.

— Спасибо. Мы не заберем ее на весь день, Зак. Просто устроим небольшой шопинг, — говорю я самым приятным голосом, на который только способна. Но он не обращает на меня внимания, а сосредоточенно смотрит через мое плечо. Я оборачиваюсь и вижу Нео, стоящего там с таким же пронизывающим взглядом.

Однако это ничуть не смущает Зака. Нет, у парня нет чувства самосохранения.

— Холли, я так понимаю, это твой друг? — спрашивает он.

— Ага, Зак, Нео. Нео, Зак. — Я машу рукой между ними, на что Зак поднимает бровь. — Он кузен моего мужа, — добавляю я. Как еще я должна представлять Нео? Я же не могу сказать: Эй, это Нео, один из главарей преступной семьи Валентино. О! А еще он кузен моего мужа… моего мужа, ну, вы знаете, Дона.

Зак слишком наблюдателен для своего блага. Он знает, что со мной что-то не так.

— А почему кузен твоего мужа стоит в моей квартире? — спрашивает он.

Я не знаю, как это объяснить. Я смотрю на Нео, и он подходит ко мне ближе.

— Я водитель. Приятно познакомиться. — Он протягивает руку. Нео быстро соображает.

Зак принимает жест и протягивает ладонь.

— Тебя не лишили прав за те несколько недель, что была в Нью-Йорке?

— Наверное, стоило бы. Кто-нибудь из вас видел, как она водит? — Нео смеется.

— К сожалению, много раз, — стонет Райли при упоминании этой темы.

— Так где же твой муж, о котором я ничего не слышал? — спрашивает Зак.

— Он умер, — отвечает за меня Нео. Я хмуро смотрю на него. Знаю, что не должна никому рассказывать, но это мои друзья, моя семья. Я могу им доверять. Знаю, что могу. Кроме того, я горжусь тем, что являюсь женой Ти. Я хочу кричать об этом с самого высокого небоскреба в Сиднее.

— Мы делаем вид, что он умер. Длинная история. У меня нет времени ее рассказывать. Но у него дела в Италии. Он будет здесь через пару недель. — Мои слова вылетают быстро. У меня это плохо получается. Я ненавижу лгать, хотя технически это не ложь. Тео действительно работает в Италии.

— Чем он занимается? — А вот к этому вопросу я не готова. И, конечно, именно Зак задает его.

— Он… он…

— Управляет семейным бизнесом. Бизнесмен. — Нео снова приходит мне на помощь.

— Ладно, я бы с радостью осталась поболтать, но нам нужно пройтись по магазинам. Пойдем. — Райли направляется к двери.

— Вы двое идите вперед. Мы с Алиссой догоним вас через минуту. — Зак берет жену за руку и наклоняется к ней, что-то шепча ей на ухо. Я наблюдаю, как она кивает в знак согласия.

— Я встречу вас там. Только сначала мне нужно сходить в туалет. Этот малыш не слезает с моего мочевого пузыря. — Она улыбается нам.

— Хорошо. — Я следую за Райли в лифт. Я не знаю, что думать об этой ситуации. Неужели это будет происходить каждый раз, когда я захочу встретиться со своими друзьями? Придется ходить со свитой, которая будет заставлять людей чувствовать себя неловко? На середине нашего спуска Нео нажимает аварийную кнопку на лифте.

— Что случилось? — спрашивает он меня с искренним беспокойством.

— Ничего. Ты же знаешь, что не должен нажимать эту кнопку, если это не чрезвычайная ситуация?

Он ухмыляется.

— Это далеко не самое страшное преступление, которое я совершил, bella. А теперь прекрати нести чушь и скажи мне, что случилось?

— Холли, что случилось? — попугайничает Райли.

— Ничего не случилось. Я не знаю. Это нормально? Теперь так люди будут вести себя со мной? Не захотят со мной общаться?

— Что? Нет. Поверь мне, Хол, теперь у тебя будет куча придурков, которые будут пытаться сблизиться с тобой из-за того, кто ты есть. Я уверен, что муж твоей подруги просто хочет сам ее подвезти. Он выглядит слишком помешанным на контроле. — Нео пожимает плечами. — Кроме того, если твои друзья не хотят ходить с тобой по магазинам, у тебя всегда есть я. Я обожаю ходить по магазинам, и у меня отличное чувство стиля. — Он нажимает на кнопку, и лифт снова приходит в движение.

Я улыбаюсь ему. Наверное, он прав. Зак контролирует ситуацию. И глядя на Нео, одетого в костюм от «Тома Форда», о чем Райли уже не раз сообщила мне этим утром, я могу оценить его модный выбор.

Загрузка...