Глава 25

Мэгги извернулась, освободилась от хватки, прижимавшей ее к земле, и отползла назад, волоча сломанную ногу.

Над ней стоял Эндрю.

— Ах, Эндрю, это ты! — изумилась девушка. Ее охватило чувство облегчения. Тут она заметила в руке Эндрю какой-то предмет. Длинный острый осколок стекла, не менее смертоносный, чем нож. Эндрю улыбнулся. И приставил осколок к ее горлу.\

— Эндрю, — прошептала Мэгги. — Эндрю, что ты делаешь? — Она чувствовала, что с каждым ее судорожным вздохом стекло все сильнее прижимается к шее.

— Мы с мамой не любим людей, которые пытаются занять ее место, — проговорил он сладким голосом. — Вы очень, очень сильно разозлили нас с мамой.

У Мэгги мутилось в голове. Она не сводила глаз с Эндрю. Девушка не могла поверить собственным ушам.

— Эндрю, я не хочу занимать место твоей мамы. Я просто старалась стать твоим другом. Ведь мы подружились, правда? — спросила гувернантка.

Эндрю покачал головой:

— Вам меня не обдурить. Как только вы приехали, мы с мамой сразу поняли, чего вам надо.

— А другие гувернантки? — спросила Мэгги. Она изо всех сил старалась говорить спокойно. Надо было подумать. Ей нужен был какой-нибудь план.

— Я их убил. Я покажу вам, где они зарыты. Когда закопаю вас рядом с ними.

— А что же Гаррет? — попыталась сбить мальчика с толка Мэгги. — Он помогает тебе? Это такая игра, в которую вы играете вместе?

Эндрю улыбнулся, видимо, очень довольный собой:

— Мне ничья помощь не нужна. Я бы давно убил Гаррета, — сообщил он радостно, — я его всегда ненавидел. И мама тоже. Но слишком уж забавно его мучить. Что бы я ни натворил, во всем винят его.

Он легонько провел осколком по горлу Мэгги, и у нее перехватило дыхание.

— Ты прямо как моя сестра! — воскликнула Мэгги. — Ты такой же злодей, как и Генриетта!

— До свиданья, мисс Томас, — проговорил Эндрю.

— Постой! — крикнула девушка. Но он не остановился.

С отвратительным звуком раздираемой ткани стекло полоснуло по горлу.

Загрузка...