Джон проявлял все признаки напряжения, и в каком-то смысле это было неудивительно. Но для бойцов Следопытов Калат-Сикар был миссией мечты. Это был зенит того, ради чего мы тренируемся. Даже парни из Херефорда никогда не выполняли такой смелой операции, как эта, и это была та задача, о которой британские военные будут говорить долгие годы.
Как только нас предупредили о развертывании в Кувейте, мы начали массово проходить продолжительные тренировки в прыжках HAHO и HALO. Раз за разом мы ппрыгали над Северным морем ночью и проникали в Великобританию с помощью ПНВ (приборов ночного видения) и используя наш GPS для навигации. Мы никогда не были бы лучше подготовлены к такой миссии, как эта.
Мы все еще ждали весточки от Джона, когда я увидел приближающегося Эйча, одну из настоящих легенд Следопытов. Эйч был массивным усатым ведущим тандема. До прихода в Следопыты он был фермером на северо-востоке Англии и, по всеобщему мнению, был крепок как скала. Он и Джейсон были лучшими парашютистами, которые у нас были, и одними из самых опытных в мире.
Эйч начал болтать с Джейсом. Было очень много жестикуляции, и они явно разрабатывали какой-то план между собой. Они подошли ко мне, чтобы перекинуться парой слов. Эйч мог быть очень резким и въедливым, когда хотел донести свою точку зрения. Он говорил именно то, что думал, и как парень, он делал именно то, что говорил. Я любил его за это и уважал.
Он перешел прямо к делу.
— Дэйв, если люди, черт возьми, будут дергаться из-за того, что мы прыгаем с парашютом, если у них не хватит духу послать пару патрулей на прыжок, тогда мы с Джейсом можем отправиться в тандеме с двумя другими. Таким образом, мы рискуем только четырьмя парнями, и никто не сможет сказать, что мы не попадем в ТП.
— Они могут сбросить нас двоих, и они знают, что мы попадем в цель, — добавил Джейсон.
— Джейс много работал как передовой авианаводчик, — сказал Эйч. — Он может навести столько чертовых авиаударов, сколько нам нужно. Дело в шляпе.
— Эй, Джейс, я знаю, — сказал я им. — Я знаю, что вы, ребята, могли бы это сделать. Давай поговорим с Джоном и сделаем ему предложение. Но я думаю, они еще больше будут дергаться из-за того, что туда пойдут т всего четверо парней.
— Вспомни Рона Рида-Дейли, — сказал Джейсон. — Скауты Селуса. Они провели множество забросок с прыжком HALO для двух человек в Мозамбик и снова и снова доказывали, что это работает.
— Да, ребята, я знаю. Я тебя услышал.
Скауты Селуса были родезийскими силами специального назначения во время гражданской войны в этой стране. Они были одними из самых опытных и закаленных в боях элитных солдат в мире. Они первыми применили технику использования небольших команд при прыжках HALO из двух человек для проникновения далеко в тыл врага и вызова воздушных ударов, что Эйч и Джейс предлагали нам сделать теперь.
Недавно мы начали проводить тренировки HALO и HAHO в Южной Африке. Это было более рентабельно, чем обучение в Америке, нашем обычном месте проведения. Мы совершили множество прыжков через пустыни и горы, оттачивая до совершенства технику, используемую скаутами Селуса (и аналогичную миссии, описанной в прологе к этой книге).
И прямо сейчас я должен был восхищаться решительностью Джейсона, предложившего им использовать такие навыки, чтобы обойти скептиков и попасть в Калат-Сикар. Я ни на секунду не сомневался, что у него и Эйча тоже хватит смелости это сделать. Мы втроем пошли и нашли Джона возле штабной палатки. Джейс и Эйч крутились рядом, пока я подбирала слова. Я сказал Джону, что, если командование бригады беспокоится о куче парней, разбросанных по всей иракской пустыне, Эйч с Джейсом готовы действовать в тандеме и гарантировать 100-процентное попадание в цель.
Мы оставили Джона обдумывать это как еще один из его вариантов. С приближением рассвета патрули Джорди и Ланса оставались наготове для задачи в Калат-Сикаре, хотя способ их заброски не был определен. Но в тот вечер мы получили по радио в штаб-квартиру Следопытов несколько крайне тревожных новостей. На крайнем севере Ирака был скомпрометирован целый эскадрон SBS, родственного SAS полка. Вся их миссия быстро пошла прахом, вынудив около шестидесяти элитных солдат спасаться бегством недалеко от границы с Сирией.
Эскадрон SBS прилетел на «Чинуках» и был заброшен вместе со своими машинами глубоко в иракскую пустыню. Но в течение нескольких дней сотни федаинов (иракских иррегулярных формирований) выслеживали британские войска, приближаясь к их позициям. У иракцев были джипы, оснащенные ДШК (Душками), крупнокалиберными зенитными пулеметами советских времен, которые являются разрушительными при использовании против наземных войск, плюс у них были регулярные подразделения иракской армии с тяжелой бронетехникой в качестве поддержки. SBS ехали на Пинки, так что они были полностью беззащитны.
Элитный британский отряд с боями отступил, но в течение многих часов интенсивного боя патрули были разделены на все более мелкие группы. Машины застряли, и ребятам из SBS пришлось взорвать свои Пинки, чтобы помешать врагу захватить их. Однако несколько зарядов не сдетонировали. Под прикрытием авиации союзников основная часть эскадрона была выведена по воздуху. Но на рассвете у нас все еще оставались в бегах по меньшей мере две группы, и ходили слухи, что иракцы вскоре покажут захваченные машины мировым средствам массовой информации.
То, что эти парни из SBS были в бегах на севере Ирака, вызывало глубокую тревогу. Отряд братьев-воинов был где-то там, за ними охотились, и они были во власти противника. То, что случилось с этим эскадроном SBS, было своего рода провалом, который мог случиться с любой небольшой группой элитных воинов, когда они заходили далеко на территорию противника. Это было мощным напоминанием об опасностях, с которыми мы здесь столкнулись, и о том, чего мы хотели избежать с любым из наших патрулей.
Но самое главное, это было чертовски неудачное время для миссии в Калат-Сикаре. Как только иракцы начнут выставлять захваченные машины напоказ в средствах массовой информации, мировая пресса подхватит эту историю, что сделает наше начальство вдвойне чувствительным к рискам отправки небольших элитных подразделений далеко в тыл противника.
В то утро мы получили известие, которого все боялись: Джон объявил, что миссия в Калат-Сикаре свернута. Причина не была названа, но мы предположили, что это произошло из-за того, что эскадрон SBS был разбит и рассеян по пустыням северного Ирака. Двум патрулям, назначенным на задачу в Калат-Сикар, были немедленно переданы новые задачи. Имело смысл отправить их на операцию, чтобы ослабить их чувство разочарования. Но, тем не менее, мы пытались к этому привыкнуть.
Наконец, нас вызвали на наш собственный инструктаж для задачи. Был уже поздний вечер, когда мы вшестером собрались в штабной палатке. Мы надеялись на задачу, схожую по масштабу и смелости с Калат-Сикар. Вместо этого нам приказали разведать два автомобильных моста примерно в 40 километрах к северу от того места, где мы сейчас находились. Мосты были переброшены через большой искусственный канал, и нашей задачей было подтвердить или опровергнуть, были ли мосты целы и можно ли было проехать по ним на военной технике. Концепция нашей миссии не была сформулирована, но о ней легко догадаться: мы изучали потенциальный маршрут выдвижения 16-й десантно-штурмовой бригады. Поскольку задача на Калат-Сикар была отозвана, командованию пришлось искать альтернативные способы продвижения вперед.
Иракцы взорвали нефтяные месторождения довольно тщательно, так что были все шансы, что они взорвали бы и жизненно важные объекты инфраструктуры. Наши спутниковые снимки не были сделаны в режиме реального времени, поэтому вы не могли считать само собой разумеющимся, что то, что было показано на этих снимках, было на самом деле. И еще меньше — на картах, которые были еще старше. Так что нашей задачей было прийти и увидеть что там на месте — классическая задача Следопытов. Если мосты были целы, мы должны были удерживать их в течение сорока восьми часов, чтобы позволить 16-й десантно-штурмовой бригаде пройти через них.
Эта миссия вряд ли была Калат-Сикар, проникновение глубоко в тыл противника, но все же это была потенциально важная задача, которая могла позволить британским военным силам значительно продвинуться вперед. И, по крайней мере, у нас была миссия. Наконец-то мы могли бы начать действовать.
Мы выехали на закате, направляясь на северо-восток и двигаясь без огней с помощью ПНВ. Погодные условия показались мне в высшей степени ненормальными: было пасмурно и холодно, а окружающего света было мало, так как луну и звезды закрывали несущиеся облака. Это было совершенно не похоже на то, что было в течение нескольких недель в Кувейте, и это было не очень хорошо для вождения в режиме ночного видения.
Мы использовали навыки тактического вождения по пересеченной местности, чтобы добраться до цели миссии. Мы придерживались открытой пустынной местности везде, где это было возможно, двигаясь так быстро, как только могли, при такой плохой видимости. Но были большие участки, где скалистые обнажения и вади выводили нас на пустынные тропы, где мы пробирались с трудом.
Пока мы продвигались вперед, я вспоминал наши упражнения по восстановлению движения застрявшего транспортного средства. Еще в Кувейте мы намеренно воткнули один из Пинки в мягкий песок, вращая колеса до тех пор, пока они не опустились до осей. Стандартная процедура заключалась в том, что команда из сохранившей подвижность машины развертывалась для прикрытия, в то время как команда из застрявшей машины работала над ее освобождением. Складные лопатки просто не обеспечивали достаточной мощности копания, поэтому у каждого Пинки была полноразмерная лопата, привязанная к борту. Она была завернута в мешковину, чтобы не блестела на солнце и не гремела. Малейший отблеск или шум могут выдать ваше местоположение.
К каждой из машин были привязаны четыре перфорированных стальных листа. Как только колеса были очищены от налипшего песка путем тщательной откапывания, стальные листы были подложены под каждое из колес, чтобы они служили «песчаными лестницами». Затем сохранившая подвижность машина была поставлена прямо впереди и на какой-нибудь твердой почве. Усиленный багажный ремень, нечто вроде того, что используется для крепления грузовых контейнеров в багажном отсеке самолета, был натянут между двумя машинами. Затем ведущий Пинки вытащил заднюю машину по песчаным лестницам на твердую поверхность.
Никогда не было подходящего времени для того, чтобы заставлять машины увязать в такой миссии, как эта, но, по крайней мере, мы превратили это в настоящее искусство, когда дело дошло до того, чтобы снова начать двигаться. Я посмотрела вперед, на неясные очертания фургона Джейсона. Джейс выбирал маршрут, в то время как мы держали командную машину примерно в 100 метрах позади. Если бы мы держались ближе друг к другу и враг устроил бы нам засаду, то, скорее всего, обе машины были бы разбиты при одной атаке.
Головная машина, возможно, была той, которая пострадала бы первой. Вот почему машина командира патруля ехала сзади. У нас было все оборудование связи, с помощью которого можно было связаться со штабом, плюс ПАН и его оборудование для вызова воздушной поддержки. Если бы головная машина подверглась атаке, мы бы использовали крупнокалиберный пулемет, чтобы открыть прикрывающий огонь для Джейсона, в то время как его машина двигалась позади нас, после чего он открыл бы прикрывающий огонь для нас. По сути, мы бы сделали что-то похожее на пехотинцев, выполняющих упражнения по стрельбе и маневрированию, но на автомобилях.
Чем дальше мы удалялись от базы, тем хуже становилась местность с точки зрения укрытия. Это была смесь редких пучков травы, камней, небольшого количества песка и редких небольших холмиков. В остальном это был плоский бильярдный стол. Это был кошмар для маскировки, но, к счастью, мы нигде не видели ни одной иракской машины. Вся местность казалась совершенно безжизненной. Это было странно. Зловеще. Жутко.
Мы приблизились к первому мосту, все время пытаясь убедиться, что у нас чисто в поле зрения и мы можем вести огонь повсюду вокруг нас. В густом, зловещем мраке пасмурной ночи в пустыне наша видимость сократилась до нескольких десятков метров. Мы пошли дальше и заглушили машины, чтобы иметь возможность поговорить друг с другом. Мы просмотрели наши варианты и решили обойти с юга и пройти пару километров за мостами. Таким образом, мы бы проверили местность в поисках каких-либо иракских войск, прежде чем раскрыть нашу действительную цель.
Мы проехали эту широкую, размашистую трассу по открытой пустыне, но вся местность казалась совершенно безлюдной. Мы подъехали поближе и быстро осмотрели первый, а затем и второй мост, каждый из которых казался неповрежденным. Они оба были сделаны из железных балок и явно были достаточно прочными, чтобы выдержать военные машины. На самом деле каналы, которые они пересекали, имели около 50 метров в поперечнике, а каждый мост был шириной с двухполосное шоссе.
Я передал по радио ситреп (отчет о ситуации) Джону: «Мосты целы. Других пунктов перехода в непосредственной близости нет. Намерение провести дальнейшую разведку». Покончив с этим, мы начали движение на север, чтобы проверить местность на предмет присутствия противника и убедиться, что весь район свободен от вражеских войск. Мы сделали все, что могли, когда местность вокруг нас была скрыта плотной стеной темноты. Погода не собиралась улучшаться, и нам нужно было повторить разведку с первыми лучами солнца, просто чтобы убедиться, что мы не приведем бригаду в массированную засаду противника.
Когда мы направились на север, местность была погружена в задумчивую тишину, похожую на затишье перед бурей. Мы прошли около километра, когда на нас обрушился мощный порыв холодного, пронизывающего ветра, дувшего с востока. Он был ледяным и нес с собой характерный запах грязной мокрой собаки, исходящий от дождя, падающего на выжженную землю. Уже месяц стояла невыносимая жара, и мы не могли в это поверить, когда за порывом ветра последовал шквальный дождь. В мгновение ока дождь превратился в мокрый снег, а затем в белоснежную пелену.
Внезапно мы оказались в эпицентре воющего зимнего шторма. Пинки были открыты стихиям, но это не обязательно была серьезная драма. Недавно нам выдали куртки для прыжков из гортекса, которые были разработаны специально для свободного падения с большой высоты. Они были изготовлены из ультратолстого слоя гортекса, который был ветрозащитным, водонепроницаемым и обеспечивал хорошую степень тепла. Надев ее поверх пуховика «Норт Фейс», конечно, со срезанными дизайнерскими этикетками, мне было довольно тепло, несмотря на погоду.
У нас были похожие шаровары из гортекса для прыжков HALO, надеваемые поверх брюк. Мы надевали их только во время свободного падения с высоты или когда погода становилась ужасной, потому что в них было шумно ходить и они могли выдать ваше местоположение. Нам также выдали несколько пар перчаток, в том числе кожаные для вождения на морозе (они быстро высыхают, когда кладутся на прогретый двигатель), плюс перчатки из гортекса для парашютных забросок или на случай неблагоприятных погодных условий. Определенно, сейчас было самое время использовать все наше снаряжение для защиты от неблагоприятных погодных условий.
Джейсон притормозил, и мы пристроились рядом с ним, чтобы достать наше снаряжение для защиты от непогоды. Мы были на полпути к надеванию костюмов и ботинок, когда Стив заметил, что Трикки не позаботился ни о каком своем снаряжении для холодной погоды.
— Так почему ты не озадачился своим гортексом? — спросил он. — Ты водонепроницаемый или что-то в этом роде?
Трикки пожал плечами.
— Нет, но я и без этого в порядке, приятель.
Я оглянулся на его место в корме:
— Что значит, ты и без этого в порядке? Дождь лил как из ведра, а теперь разыгрывается снежная буря.
Трикки выглядел явно смущенным. Он пытался не обращать на это внимания, но промок до нитки и с каждой минутой становился все мокрее и холоднее, а его позиция в кормовой части машины была, безусловно, самой незащищенной. Наконец, он признался в своей проблеме: — Дело в том, ребята, что я оставил все свое снаряжение из гортекса на ПОБ.
— Что ты сделал? — переспросили мы со Стивом.
К этому времени Трикки практически съежился от смущения. Я редко, если вообще когда-либо видел его в таком состоянии, и я был поражен, что он мог попасть в такое затруднительное положение. Тем не менее, он был всего лишь человеком, и, если быть честным с самим собой, мне приходило в голову оставить и свое снаряжение для мокрой погоды. Я решил втиснуть его в свой рюкзак просто на всякий случай, но я был так близок к тому, чтобы поступить иначе.
Было невозможно не увидеть забавную сторону его затруднительного положения, и мы со Стивом начали смеяться. Джейсон взглянул на нас и улыбнулся. Джейсу редко удавалось рассмеяться во время операции, но в его улыбке была настоящая теплота. Он мотнул головой в сторону Деза, как бы говоря — на этого полюбуйтесь! Дез склонился над рулевым колесом без единого клочка снаряжения для дождливой погоды, выглядя промокшим и замерзшим.
— Дез, приятель, где твой «Гортекс»? — потребовал ответа Джейсон.
— Я оставил его в Кувейте, — пробормотал Дез. Он был похож на ребенка, который знал, что вел себя непослушно, и только что был уличен.
— Зачем ты это сделал? — Джейс решил его доконать.
Дез пожал плечами.
— Ну, потому что Трикки оставил свой, так что я подумал, что все будет в порядке.
Теперь обе машины сотрясались от смеха, хихиканье Попая Джейсона звучало рядом с нашим. Даже Джо посмеивался, хотя и старался не показывать этого слишком явно, из уважения к Трикки. Это довело нас со Стивом до слез.
Каждый член патруля мог выбрать, какое снаряжение взять с собой на операцию. После месяца, проведенного на солнце в Кувейте, Трикки явно решил набить еще несколько магазинов патронами и выбросить свое снаряжение для холодной погоды. Дез, должно быть, видел, как он это делает, и последовал его примеру. Это было непростое решение, если таковое вообще когда-либо существовало.
Трикки попытался улыбнуться и рассмеяться, но в этом прозвучало что-то застенчивое. Что касается Деза, то было похоже, что он дулся. Теперь он не видел в этом ничего смешного. Завывающий шквал мокрого снега, смешанного с ледяным дождем, бушевал вокруг нас. Больше ничего нельзя было поделать с такой погодой, к тому же они вдвоем были в таком дерьмовом состоянии. Несмотря на юмор, мы все понимали, как быстро это может обернуться неприятностями.
Джейс озвучил очевидное:
— Мы должны найти какое-нибудь укрытие и отвести этих двоих в какое-нибудь укрытие.
Через двадцать минут езды мы наткнулись на небольшой автомобильный мост, пересекающий вади. Это была прочная бетонная конструкция, которая обеспечивала нам большее укрытие от непогоды, чем мосты из железных балок через канал. Мы укрылись, загнав фургоны в вади, что позволило им и нам скрыться из виду и оказаться ниже уровня земли. Это также спасло нас от самого сильного ветра. Это было не слишком быстро. Было уже около полуночи, и Трикки с Дезом чертовски дрожали. Они явно находились на ранней стадии переохлаждения, и, хотя мы были защищены от самого сильного шторма, здесь, внизу, было лишь ненамного теплее.
Мы припарковали машины так, чтобы в случае необходимости могли быстро уехать. Джейс поставил Стива на первое дежурство с его ручным пулеметом «Миними», в то время как я отправил ситреп в штаб-квартиру Следопытов. Мы не видели никаких признаков присутствия иракцев и решили, что погода теперь наш злейший враг. Трикки и Дез, казалось, не особенно осознавали это, но они начали невнятно произносить слова, так как началось переохлаждение.
Промокшие насквозь, они быстро теряли тепло тела. Дез выглядел хуже всех. Его лицо приобрело оттенок льда, зубы стучали от холода, а руки неудержимо дрожали. Несмотря на то, что мы были в каком-то укрытии, ему, казалось, не становилось теплее. Единственным вариантом было нарушить стандартную процедуру завариванием чая, чтобы влить в него немного горячей жидкости.
— Ничего не поделаешь, — проворчал Джейсон, тыча большим пальцем в сторону Деза. — Давай заварим чай. Джо?
Джо схватил гексаминовую печку — простой складной металлический таганок для приготовления пищи размером со среднюю книжку — и выкопал углубление в каменистой земле, чтобы соорудить костровую яму. Он поставил плиту в положение для приготовления пищи и достал пару непрозрачных белых блока сухого горючего, очень похожих на бытовые растопки. Он поднес зажигалку к первому, бросил ее в плиту, и вскоре вода закипела. Он насыпал в чай несколько ложек сахара, затем налил его в подкотельник, алюминиевое чудовище с откидными стальными ручками и емкостью в пинту.
Мы всегда делили одну кружку чая, когда были на операциях, на случай, если нам придется быстро сматываться. Враг мог заметить нас в любой момент, поэтому мы поступали просто и передавали напиток от мужчины к мужчине в одной кружке. На этот раз мы позаботились о том, чтобы Дез и Трикки выпили по добрых полпинты дымящейся жидкости. Джо заварил чай во второй раз, и, когда мы делились им, разговор пошел своим чередом.
Я указал на шторм, бушующий вокруг нас.
— Чертовски невероятно. Как только мы получаем задание, это дерьмо должно случиться.
— Закон Мерфи, — сказал Стив. — Если что-то может пойти не так, то так и будет.
Джейс утвердительно хмыкнул.
— Ожидай неожиданного.
В глубине души каждый думал о миссии «Браво Два Ноль» времен Первой войны в Персидском заливе. В 1991 году восемь парней из SAS были заброшены по воздуху в Ирак и вынуждены были пуститься в бега, после чего погода стала точно такой же, как сейчас. Те, у кого не было подходящего снаряжения для холодной погоды, быстро умирали от переохлаждения. Погода оказалась единственным врагом, которого они не смогли победить. Трое людей погибли, четверо были схвачены, и только одному удалось спастись. С тех пор длинная тень «Браво Два Ноль» нависла над солдатами спецназа. Но никто, казалось, не хотел высказывать это вслух, пока Дез и Трикки все еще были в таком плохом состоянии.
Стив перевел разговор на еду.
— Знаешь что, держу пари, что эти янки-спецназовцы обожают свой пудинг с патокой, а теперь погода испортилась.
— Да, но им, вероятно, это нужно больше, чем нам, — заметил я. — Они единственные, кто, похоже, прямо сейчас направляется туда, где находится противник.
Мне казалось, что как только Калат-Сикар был отвергнут, мы оказались в значительной степени на обочине этой войны. Стив начал болтать о какой-то девушке, с которой он встречался в Великобритании, в то время как остальные из нас пытались подремать. Я забрался в свой спальный мешок полностью одетым и в ботинках, расстелив под собой полиуретановый коврик. Я свернулся калачиком, но мне все еще было холодно.
Под мостом завывал шторм, и я не мог себе представить, как, должно быть, чувствовали себя Трики и Дез.