Глава 14

— Понятия не имею, — пожал плечами я, — Моим делом было передать вам сообщение и забрать то, что вы дадите. Если не отдадите, то значит, уйду ни с чем. Дальше сами как-то будете разбираться с Кощеем, это меня уже не будет касаться.

— И всё? — удивлённо поднял вверх бровь он, и сложил руки на груди, — Даже не будешь мне угрожать всяческими карами, проклятиями, бедами и тому подобным, как вы, кощеевичи, любите? А ты точно кощеевич? Хотя это был риторический вопрос. Сейчас я уже отчётливо чую, что ты один из отродьев братца.

— Ну, значит, я неправильный кощеевич, — невозмутимо ответил я, хотя сравнение с отродьем мне очень не понравилось, но я реально оценивал свои силы. Сейчас нужно не быковать, а любым способом выбраться отсюда. О мести, если что, можно и потом подумать, как и о родственных связях моего временного босса с этим типом.

— Не вижу смысла в пустом сотрясании воздуха. Да и угрожать тому, у кого ты находишься в гостях, я считаю неправильным. Как минимум, это невежливо. Да и глупо. Я прекрасно понимаю, что моя жизнь сейчас полностью в ваших руках. К тому же, Кощей не давал мне задания любым способом достать и принести то, что хранится у вас. Моя задача лишь сообщить вам о его просьбе, и, если вы отдадите это, принести ему. Я свою задачу выполнил. Если вы не будете отдавать это неведомое мне нечто, то, с вашего разрешения, я тогда покину ваши владения.

— Подожди, не торопись. Я ещё не принял решение, — задумчиво пробормотал он, внимательно разглядывая меня, как будто хотел что-то рассмотреть во мне, — Мне нужно подумать! — кивнул он вдруг каким-то своим мыслям, и замолчал, с отрешённым видом, уйдя глубоко в себя.

Видать, уже в размышления ударился.

— Хорошо. Мне здесь подождать, или как? — озадаченно уточнил я через несколько секунд полной тишины. Ну, в самом деле, не тут же торчать, пока его величество думать изволит? Кто знает, вдруг он неделю размышлять будет?

— Нет, здесь тебе ждать точно не придётся, — как-то криво ухмыльнулся он, — Я уже принял решение.

— Ого, быстро вы, — удивился я.

— Я отдам тебе то, что оставил мне на хранение братец, но при одном условии… — сделал он тут многозначительную паузу, явно глядя на мою реакцию. Я же молча стоял и ждал, когда он вынесет окончательный вердикт.

Я уже давно догадался, что так просто неведомую хрень он не отдаст, и будет какое-то условие. И наверняка почти невыполнимое. Чтобы потом он смог с чистой совестью сказать Кощею, что, мол, он очень хотел вернуть, но вот слуга твой такой идиот оказался, что не смог выполнить его самое элементарное поручение. А иначе бы он, конечно, с радостью отдал бы…

— Чего молчишь? Тебе совсем, смотрю, неинтересно то, что я хочу тебе поручить? — прервал он затянувшуюся паузу.

— Честно говоря, не очень, — чуть не зевнул я, до того сонливость вдруг накатила, — Я уже говорил, что мне не ставилась задача вернуть во чтобы то ни стало то, что было оставлено вам на хранение, так что я не вижу смысла соглашаться на какие-то там ваши поручения. Извините, но я служу Кощею, а не вам. Так что, прошу прощения, но ваши условия я не буду выполнять. Выпустите меня уже, пожалуйста, я доложу Кощею, что вы отказались вернуть его вещь, а дальше сами с ним разбирайтесь.

Самое интересное, что я даже не лукавил и не набивал себе цену, когда это говорил. Ну его нахрен со своими поручениями. Наверняка там будут очень высокие шансы на то, что я не выживу во время его выполнения, так что обойдусь как-нибудь. Пусть братья сами друг с другом разбираются, а я лучше в сторонке постою. Целее буду.

— Дерзко, — усмехнулся он, — Но честно. И тем не менее, тебе придётся выполнить мою просьбу, если ты хочешь вернуться отсюда живым. Я тебя сюда не звал, так что так просто тебе не уйти. И нет. Я не убью тебя. Просто сделаю так, что ты никогда не сможешь выбраться из моего подземного царства. Как тебе перспективка?

— Так себе, — согласился я с ним, — Вот только если ваше поручение связано с высоким риском для жизни, то я лучше предпочту по вашим подземельям бродить, надеясь всё же выбраться когда-то, чем практически гарантированно умереть. Я готов выслушать вашу просьбу, но если мне она не понравится, то скорее всего, я откажусь.

— Вот ты упёртый, — аж как-то восхитился он, — И нет. Риска для жизни тебе там почти нет, если только ты сам до этого не доведёшь. Опасности есть, да, но тебе, с твоими друзьями, — кивнул он на по-прежнему стоявших в дверях Баюна и Юху, — Они по плечу. Есть у меня во владениях одно озеро, над которым я, увы, не властен. Живущие там существа однажды украли одну очень важную для меня вещь, золотой браслет с изумрудами. Существа эти слабые, и я бы без проблем раздавил их, если бы мог добраться до них, вот только они обитают на небольшом острове на этом озере, а туда мне и моим слугам хода нет. Доберись до них, выкради или выменяй у них мой браслет, и верни мне. Мне не важно, как ты это сделаешь, можешь хоть убивать их там, или пытать, главное, результат. Их там немного, совсем маленькое племя, так что вы должны справиться.

— И что же это за существа? — с подозрением уточнил я, насторожившись при слове — племя.

— О, это мелкие, вредные, и весьма пакостные людишки, — поморщился он, — Раньше они на земле жили, и мы не мешали друг другу жить, но уже несколько веков прошло, как они под землю ушли жить, и с тех пор наши интересы частенько пересекаться стали. Возомнили о себе невесть что. Уже и против моей воли идут. Ох, дождутся они у меня, что займусь ими как следует лично! Чудины…

— Чудные? — не понял я его.

— Чудины, говорю. Так их народ называется. Чудь белоглазая они, — пояснил он нехотя, — Люди они, как и ты. Ну, почти. Немного своеобразные только. Со странностями. Впрочем, сам скоро увидишь. Так что, берёшься за это дело?

— А долго к ним добираться? Проводника дадите? — уточнил я.

— Дам. Он вас коротким путём проведёт. Если сегодня выйдете, то к завтрашнему вечеру на месте будете. Пастух вас поведёт. Ему как раз в ту сторону нужно двигаться, заодно и вас проводит. Тем более, что вы уже с ним знакомы, — ухмыльнулся он, не сводя с меня тяжёлого взгляда.

— И сколько времени вы мне на это дадите? — с подозрением спросил я, во всём ища подвох.

— Да сколько хочешь, — отмахнулся он, — Хоть век там ходи. Твоё же время, не моё. Вот только помни, что пока браслет мне не вернёшь — на поверхность не выйдешь.

— И много до меня было тех, кого вы отправляли с этим поручением к ним? — продолжал допытываться я.

— Да уж были несколько. Я их не считал. Пятеро ни с чем вернулись, за что остались у меня навечно блуждать под землёй, остальные там и сгинули. Но почти все они были обычными людьми, так что у тебя шансов намного больше, — попытался подбодрить он меня, как будто чувствовал, что я до сих пор нахожусь в сомнении, а надо ли это всё мне. Впрочем, выбора-то особого у меня и не было.

— Хорошо, — нехотя согласился я, — Возьмусь я за это дело. Завтра пойдём.

— А почему не сегодня? — нахмурился он.

— Подготовиться надо…

* * *

— Всё, — встал вдруг как вкопанный Пастух, отчего я чуть не влетел ему в спину, — Дальше мне хода нет. Здесь вас буду ждать.

— Замечательно, — недовольно буркнул я, — Вообще-то, твой шеф сказал, чтобы ты до самого озера нас довёл. Не забыл?

— Не знаю, о каком таком шефе ты говоришь, — невозмутимо отозвался он, — Но если ты про слова моего хозяина, Великого полоза, то я выполнил его поручение. Через двести ваших шагов по прямой вы к нему и выйдете. Не заблудитесь.

— Ну, спасибо и на том, — фыркнул Баюн, проходя мимо нас. Юха молча проследовала за ним.

Я замялся на секунду, пытаясь сообразить, нужно ли ещё что-то уточнить, но в итоге забил, и пошёл за своими приятелями. Один хрен из этого типа ничего невозможно вытянуть.

Всю дорогу я его пытал, пытаясь вызнать хоть какие-то подробности про Великого полоза, тот чудной народ, их взаимоотношениях, но всё без толку. Этот урод лишь отмалчивался, или отвечал так обтекаемо, что в его ответе не было ничего полезного. Одна вода.

— Как долго ты нас будешь тут ждать? — всё же вспомнил я, что хотел спросить, и повернулся к нему.

— Я буду тут двое суток. Если вы не вернётесь, то уйду по своим делам, и вернусь ещё через два дня, и также на два дня. Если и тогда вас не будет, то больше я приходить не буду. Сами будете выбираться, — равнодушно бросил он.

Я лишь сплюнул в ответ, и пошёл дальше. Надеюсь, Юха, если что, выведет нас отсюда.

* * *

Пастух не соврал. Действительно, через пару сотен шагов узкий коридор, под конец которого мне пришлось чуть ли не продираться через него, обдирая плечи, закончился, и мы вывались в огромную пещеру, вверху которой, очень высоко, обнаружилось небо. Точнее, небольшой его кусочек, но даже этого было достаточно, чтобы в пещере было ну, не то чтобы, светло, а скорее сумрачно, но и этого света хватало, чтобы окинуть её взглядом.

Практически всё пространство пещеры занимало здоровенное озеро, а в его центре обнаружился остров, напоминающий своим видом тропический. Он весь был засажен различными деревьями, кустами, и прочей зеленью, через которую ничего не было видно.

Поверхность озера была абсолютно гладкой, без малейшей ряби, а в его гладь можно было спокойно смотреться, как в отражение.

— Какое-то мёртвое озеро… — проворчал Баюн, осторожно подойдя к воде, и принюхиваясь к ней, — Рыбы тут нет. Чем же они там питаются? — озадаченно глянул он на остров.

— Это ты по запаху определил, что рыбы нет? — спросил я, подойдя к нему, и дотронувшись рукой до воды. Я почему-то думал, что она будет ледяной, но нет. Тёплая. При желании, можно даже искупаться.

— По виду, балбес, — насмешливо фыркнул он, косо глянув на меня, — Сразу видно, что ты городской житель. Ежели рыба есть, то она спокойно в воде не сидит. Охотится, играет, отчего на воде то всплески видны, то круги, тут же — ничего. Нет, бывает, конечно, что рыба спит, но не вся же разом? И ладно рыба. Тут же даже насекомых никаких нет на воде. Так в водоёмах не бывает. Нет, определённо что-то с этим озером не так… Купаться в нём я бы тебе не советовал.

— Жаль, — искренне огорчился я. После этих нескольких дней под землёй я уже и пропотел несколько раз, и так пылью покрылся, что она уже на зубах скрипела. Помыться было бы очень даже неплохо, но, раз Баюн так считает, лучше не рисковать. Его мнению я доверял.

Пока мы с котом стояли у воды, Юха скинула с себя вещи, и медленно побрела вдоль берега, что-то рассматривая по сторонам. То и дело она наклонялась к камням, и как будто даже принюхивалась.

— Ты что-то потеряла? — крикнул я ей, пока она не ушла слишком далеко.

— Да… Нет… Не знаю, — озадаченно ответила она, глянув на нас, — Просто у меня такое чувство, что я когда-то здесь уже была. Очень давно… Но что я тут делала, не помню…

— Бывает, — философски мявкнул кот, — Это склероз называется. Всё-таки лет тебе уже прилично, старушка. Я тебе потом кое-какие травки посоветую, чтобы попить. Говорят, помогают. Напомни потом, если не забудешь.

— Какая я тебе старушка? — кинула та на него недовольный взгляд, — По нашим меркам, я ещё совсем молодая. Нет, тут что-то другое… — медленно покачала она головой, и опять стала задумчиво оглядываться по сторонам.

— Женщины… — насмешливо фыркнул кот, — Вечно они молодятся. Ей тысячи лет, а она всё себя молодухой считает.

Тут Юха вдруг одним скачком оказалась рядом с котом, и пинком отправила его в воду, метров на двадцать от берега. Тот только мявкнуть успел испуганно уже в полёте, прежде чем камнем уйти в воду.

— Эй! Ты же не можешь причинять вреда моим близким! — рявкнул я ей.

— А я и не причиняю, — пожала она плечами безмятежно, — Грязный он больно. Отправила помыться. Какой тут вред?

— Твою ма-а-а-яу… — завопил появившийся на поверхности кот, и изо всех сил поплыл к нам, на ходу трансформируясь в свою боевую форму.

— Чего это он? — озадаченно переглянулись мы с Юхой, и тут он вдруг резко ушёл на дно, как будто его кто-то с силой дёрнул вниз.

— Так. Ты его туда отправила, ты и выручай теперь иди! — рявкнул я рассерженно Юхе, и ткнул ей пальцем в ту сторону, где только что был кот, — Быстро!

— Я не могу, — испуганно глянула она на меня, — Нам, Юхам, вода противопоказана. Я и плавать-то не умею!

— Тьфу ты! — сплюнул я, и потянулся к магии, чтобы попытаться сделать хоть что-нибудь. Видимо, туда лезть придётся мне. Кот уже столько раз выручал меня, что я не мог оставить его в беде.

Я скинул ботинки, и решительно двинулся к воде, в готовности в любой момент призвать ледяные копья, но, к счастью, обошлось без этого вынужденного подвига.

Уже когда я по щиколотку вошёл в воду, на поверхности недалеко от берега показалась голова кота, который был ещё в своей боевой форме, и Баюн медленно двинулся к берегу, определённо что-то таща в своей огромной пасти. Большая часть его груза была под водой, так что пока он не вытащил его на берег, мне не было видно, что он там тащит. А когда разглядел, то меня аж передёрнуло от отвращения.

— Я ошибался, — выдохнул он, с трудом вытащив свою добычу на берег, — Всё же здесь есть рыба!

— Ага… — ошарашенно выдавил я из себя, во все глаза разглядывая неведомую хрень, напоминающую собой что угодно, но только не рыбу. Какой-то мутант, прям…

Огромная туша, метра три длиной, не считая хвоста, валялась на берегу без малейших признаков жизни. Тело было покрыто здоровенной чешуёй, и это было единственное, что в ней было похоже на рыбу. Уродливая длинная морда была почти вся усыпана глазами, которых я насчитал штук десять. Сразу под ними располагалась огромная пасть, в которой были видны длинные кривые острые зубы, торчавшие в разные стороны. Вместо хвоста у этой твари был целый пучок щупалец, метров пять длиной каждый. Их было навскидку пару десятков. Из рассечённого брюха выливалась какая-то жёлтая жидкость. Омерзительное зрелище, в общем.

— Ты как с ней справился-то вообще? — перевёл я удивлённый взгляд на Баюна, который обессиленно валялся на берегу, то и дело бросая злобные взгляды на Юху, которая предусмотрительно отошла подальше от него.

— Чудом, не иначе, — устало буркнул он, — Видать, она не ожидала, что я из маленького кота превращусь вдруг в огромного монстра, вот и не рассчитала она силы. Но даже так я еле справился с ней. Щупальца у неё, которыми она меня схватила, просто невероятно прочные. Мне так и не удалось порвать или оторвать ни одного. Еле-еле смог выскользнуть из них! Вот тварь!

— Да, тварь невероятная, — бросил я взгляд на тушу, — Ни разу такую не видел.

— Я тоже. Но я не про эту тварь, а вон про ту! — мотнул он башкой в сторону Юхи, — Но ничего. Дайте мне только в себя прийти, и я обязательно отыграюсь. Она тоже поплавать слетает тогда!

— Давай ты как-нибудь потом местью займёшься? — поморщился я, но отговаривать вообще простить и не мстить я не стал. Юха действительно перегнула тут палку, и заслужила наказание, — Лучше, когда мы выберемся отсюда. Я не уверен, что она переживёт это купание, а она нам может ещё пригодиться. Тут ещё неизвестно, что нас на этом острове ждёт.

— Ладно, — нехотя согласился кот, — Подожду. Тут ты прав. Но потом обязательно отомщу! А остров странный, конечно, — сменил он вдруг тему.

— Почему? — не понял я его последнего вывода. Я пока ничего такого уж необычного в нём не увидел.

— Мы столько времени уже здесь, и столько шума наделали, что я бы на месте этих жителей уже обязательно пришёл бы посмотреть, что тут творится, но, как видишь, никого нет…

— Может, они боятся нас, и следят за нами скрытно, из зарослей? — как мне кажется, логично, предположил я.

— Возможно, — согласился со мной кот, — Вот только я обязательно почуял бы слежку. От обычных людей — так точно. Но не чую… А значит, либо её нет, либо там живут совсем не обычные люди… — как-то зловеще закончил он, и мы с ним синхронно уставились на этот странный остров.

Загрузка...