Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 5. Tandulanali-Jataka.
Эта история была рассказана Учителем, в Джетаване, в отношении почтенного Удаи, прозванного глупцом.
В то время почтенный Дабба Маллиан занимался в Ордене распределением приглашений на пожертвования еды. Рано утром он распределял их между монахами. Иногда это были приглашения в богатые дома с разнообразной вкусной едой, а иногда приглашения в бедные семьи, которые могли себе позволить всего несколько блюд. В дни, когда почтенному Удаи выпадали приглашения в бедные семьи, он громко жаловался: «Разве Дабба единственный, кто знает, как распределять приглашения? Неужели только он способен этим заниматься?»
Однажды, во время его жалоб, монахи вручили ему корзину с приглашениями, сказав:
«Вот! Занимайся этим сам.»
С тех пор, почтенный Удаи занимался распределением приглашений среди Сангхи. Но в своем распределении он не мог отличить более богатых семей от бедных и какие монахи являются старшими и имеют право на лучшие пожертвования. В первый день с утра когда монахи занимали свои места для отправления в различные селения за пожертвования пищи, он сделал пометки на земле или стене, чтобы отметить какая группа куда отправляется и на следующий день пользовался ими хотя в те же места могло отправляться совсем другое количество монахов. Несмотря на то, что в распределяемых им приглашениях было отмечено сколько монахов желает покормить та или иная семья, почтенный Удаи совсем не учитывал их количества, выдавая чеки в соответствии со своими старыми пометками.
Когда монахи говорили ему:
«Друг Удаи, в приглашении отданном тобой нам указано больше монахов чем есть в нашей группе.»
«В приглашении отданном тобой нам указано меньше монахов чем есть в нашей группе.»
«Лучшие приглашения следует отдавать монахам дольше живущим Святой жизнью»
Он всегда отвечал им:» Я руководствуюсь своей собственной системой. Почему я должен доверять тебе? Я доверяю своим собственным пометкам.»
Вскоре Послушники вытолкали его из помещения распределения с возгласами: «Друг Удаи, о глупец, твое распределение приглашений между монахами не соответствует их потребностям; Ты не в состоянии заниматься этим. Покинь это помещение.»
Это событие создало большую шумиху в монастыре. Услышав этот шум, Благословенный спросил почтенного Ананду: «Ананда, в зале распределения приглашений очень шумно. Что случилось?»
Когда помощник разъяснил Учителю ситуацию, тот сказал «О Ананда, это не единственный случай, когда Удайи по своей глупости подводил других. Он делал подобное и в прошлом.»
Когда почтенный Ананда попросил у Благословенного разъяснения, Учитель рассказал о вспомненной им ситуации из прошлого.
Когда в городе Бенаресе правил царь Брахмадатта, Бодхисатва занимал пост королевского оценщика. Он занимался оценкой лошадей, слонов, других животных, драгоценностей и золота, честно выплачивая их владельцам надлежащую цену из казны.
Но король был жаден, и его жадность породила мысль: «Этот оценщик своими методами скоро растратит все мое богатство. Я должен найти себе кого то получше.»
Как то глядя на улицу в открытое окно, он заметил жадного сумасшедшего дурака, в котором увидел лучшего кандидата на это пост. Царь подозвав этого человека, спросил его, хочет ли он выполнять работу королевского оценщика.
«О да» — согласился парень. С этих пор этот глупец был назначен на этот пост и, занимаясь оценкой слонов, лошадей и других товаров, он руководствовался своим собственным воображением, пренебрегая их истинной стоимостью.
В это время из северной страны прибыл торговец привезший царю 500 лошадей. Узнав об этом правитель послал за своим новым оценщиком и велел ему их посмотреть. Цена, установленная глупым оценщиком на этих 500 лошадей, равнялась всего лишь одной мере риса, которую он и приказал выплатить торговцу, направив его лошадей в царскую конюшню. Растроеный торговец лошадьми навестил старого оценщика и, рассказав что случилось, попросил совета что ему делать в этой ситуации.
«Подкупите его.» — предложил бывший оценщик, «И продайте в казну ту меру риса которую получили за лошадей. Пусть он оценит ее, публично ответив на вопрос сколько она стоит.»
Охотно следуя совету Бодхисатвы, торговец лошадьми подкупил нового оценщика и попросил его публично оценить свою меру риса. Тот согласился и они незамедлительно отправились во дворец, куда также отправился и Бодхисатва со многими другими министрами. Высказав уважение царю торговец лошадьми сказал:
«Сир, я не оспариваю, того что мои 500 лошадей стоят одну меру риса, но я бы хотел попросить вашего нового оценщика в вашем присутствии оценить эту меру риса.»
Не зная о случившейся ситуации, царь спросил оценщика:
«Оценщик, и во сколько ты оценил 500 лошадей?»
«Ваше величество они стоят одну меру риса.» — ответил тот.
«Хорошо, мой друг, но если 500 лошадей стоят одну меру риса, то чего стоит эта мера риса?»
«По стоимости она равна всему Бенаресу и всем его пригородам», — ответил дурак.
Это вызвало смех и аплодисменты у всех присутствующих в зале слуг и министров.
«А мы то привыкли думать», презрительно восклицали они «Что наше царство довольно богато. Но теперь то мы знаем, что царство Бенарес вместе со своим королем стоит всего одну меру риса! Какой искусный оценщик! Как только он умудрился занять этот пост? Хотя он действительно подходит к нашему королю.»
Затем Бодхисатва повторно спросил нового оценщика:
“Достойнейший, сколько стоит одна мера риса?»
«Она стоит всего Бенареса, как внутри, так и снаружи.»
«Очень странно, что в ту же меру риса были оценены пятьсот лошадей!»
Затем чтобы скрыть свой позор царь выслал дурака из дворца и вернул Бодхисатву на пост королевского оценщика. На котором тот и провел остаток жизни переродясь в соотвествии со своей кармой.
Затем заканчивая свое наставление, Учитель объяснил связь между этими двумя историями словами:»Удаи, прозванный глупцом, в те времена был глупым оценщиком. Честным оценщиком был я.»