Мэрилин Муни не просто обожала фреску с изображением встающего солнца и полумесяца на фасаде своего косметического кабинета. Эта фреска заключала в себе символ ее существования. Мэрилин отождествляла себя с ней. Она не могла без нее жить.
Однако она испытала чертовски неоднозначное чувство, когда мистер Муни выразил свое мнение, взглянув на счет: «Для того чтобы столько стоить, эта фреска должна быть нарисована Моне в настоящем вечернем смокинге, а не парой художников-недоучек в изношенных комбинезонах».
Сначала представителю компании, а потом и самой Мэрилин пришлось долго рассказывать ему о способах защиты от атмосферных осадков и прочих проблемах сохранения долговечности в связи с ухудшающейся в последние годы экологией. Все, что из этих рассказов вынес для себя Муни, — ему совсем не хочется платить за все это антикоррозийное хозяйство, пусть оно лучше защищает подлинник Моне. Для него эта защита от окружающей среды была своеобразным эквивалентом разнообразных покрытий для автомобиля, которые всегда предлагают автодилеры.
Однако Мэрилин нравилось это, а он любил Мэрилин.
Больше того, Муни сходил по ней с ума и, несмотря на столько прожитых вместе лет, она тоже была без ума от него, — достаточно необычно для жены полицейского.
Но Муни знал Мэрилин и знал причину ее безумной любви. Его жена никогда бы не стала связываться с человеком, не горя возвышенной страстью, даже если бы ей случилось выйти замуж за этого человека.
На фреске, очаровавшей ее, была высечена надпись, которую Мэрилин выбрала для названия: «Кабинет Солнечной Медицины, косметолог Муни».[9] Муни знал, что жена написала это не смеха ради, а от чистого сердца. Эта фреска находилась прямо над окном, сияя золотыми и серебряными буквами, самым романтическим образом согревая его сердце.
Вернее, надпись над окном будет сиять золотыми и серебряными буквами, когда маляр наконец закончит свою работу. Парень мазал, покрывал лаком и золотил ее два дня подряд и сейчас он работал над буквой «д» в слове «Медицины». И черт его знает, сколько ему потребуется времени, чтобы закончить надпись целиком, там, кстати, есть еще и небольшое пояснение: «Путь к спокойствию».
Вторая надпись, соответственно удвоившая цену, привела к тому, что сам Муни потерял покой. Но Мэрилин мягко объяснила, что одного названия недостаточно, даже если оно легко запоминается. Нужно сделать еще несколько шагов на пути к успеху, — настоящий маркетинговый стратег знает, что людям нужно указать, что делать, используя всю силу убеждения, которая обрушивается на них, когда они видят надписи на вывесках и указателях на улицах: «иди; не иди; стоянки нет; сдается комната; стоп; путь к спокойствию».
Про себя Муни рассуждал, что если бы все было так просто, то огромное количество полицейских следовало бы уволить за ненадобностью, развесив таблички: «не воровать; не распускать руки; соблюдать закон; стоянка и убийство запрещены по четным дням недели». Но это было то, чего хотела Мэрилин. Он любил Мэрилин, а ей очень понравилась надпись, так что он сказал: «Хорошо, милая», а не «Черт побери».
А прямо сейчас ему хотелось сказать: «Хорошо, милая, черт побери, но что это ты положила на мое лицо, оно жжется как кислота?»
С тех пор как Мэрилин стала экспертом по уходу за кожей, он стал полигоном для всевозможных натуральных кремов и прочих чудес косметики, так что даже его полицейская профессия стала казаться не такой рискованной. Это имело свои основания. Его смежное занятие действительно подрывало здоровье его кожи: Мэрилин заставляла мужа часами сидеть в дорогом, но суперкомфортабельном лечебном кресле, накрывала его пончо и чем-то намазывала лицо. Потом она отступала назад и некоторое время пристально смотрела на него. Это могло длиться в лучшем случае три минуты, а в худшем пятнадцать, после чего она либо морщила носик и качала головой, либо расплывалась в улыбке и говорила ему: «Будем заказывать».
Муни не представлял, какими критериями руководствуется жена, когда делает свой выбор, но все, что ей нравилось пахло очень-очень сильно. Для неопытного носа Муни по большей части эти запахи были просто ужасны, как лосьон «Джонсонс бэйби», но он ей ничего не говорил.
Его забота о ней была такова, что он никогда не спрашивал о составе того, что она испытывала на нем. Если Мэрилин намажет его лицо ядреной смесью коровьей плаценты, ведьминых орешков и козлиного мускуса, то ему об этом лучше не знать.
К счастью, Мэрилин никогда особо не распространялась об ингредиентах, по той же причине, как он считал.
В любом случае он одно мог сказать про эту зеленую жижу, которая в данный момент покрывала его лицо: оно сейчас сгорит. Вероятно, так и должно быть. Если так, то у Муни было не подтвержденное опытом, но очень логичное мнение, что на пути к «пути в спокойствие», которое они так рекламируют, эта мазь точно не лежит.
Жжение кожи лица было настолько сильным, что заставляло забыть об уюте и комфорте нового эргономически верного кресла, цена за которое снова повергла Муни в шок. Поняв значение слов «эргономически верный» своим собственным телом, он более не испытывал сожаления.
Сейчас грандиозное удовольствие от идеальной поддержки его слегка изношенного поясничного отдела не могло компенсировать того дискомфорта, который приносила кислота, поедая его лицо. Даже если ей случилось быть фруктовой, которая, по словам Мэрилин, «доказывает, как сделать любую кожу моложе за семь дней».
Очевидно, что этой фруктовой кислоты не содержалось в концентрате, который жена сейчас испытывала на себе. Одна фирма, совершенно разный продукт — маска на ее лице была нежно-синего цвета.
По личным наблюдениям Муни, синий был цветом продукта, который гарантированно имел не только превосходный запах, но и двойную цену, вне зависимости от компании-производителя.
— Этот, определенно, отзывает успокаивающий эффект, — говорила Мэрилин. Она сидела в соседнем кресле, но ей по-прежнему приходилось повышать голос, чтобы перекричать звук ударов отбойного молотка и визг пилы. Чем ближе становилось открытие кабинета, тем больше визга и ударов разнообразного инструмента приходилось выслушивать. Может быть, спокойствие похоже на старый кондиционер: кроме свежего воздуха ты получаешь еще и чертовски много шума. — Фруктовая кислота по-прежнему…
— Она горит как огонь, — разделяя слова, выдавил он. Его глаза начало жечь.
Мэрилин была симпатичной даже с синей маской на лице. Она держала в руках причудливый пакет и осторожно его изучала.
— Я думаю, что вот этот синий мы должны взять.
— Да, но господи, Мэр, — он посмотрел на счет лежащий на его колене, из-за которого слезы наворачивались еще сильнее, чем от жжения в глазах, — это же просто грабеж. Может быть другой, он тоже синий?
— Мне не нравится, как он увлажняет кожу, — твердо сказала она, и муж знал, что бесполезно вступать в спор. Потому что рядом с ним сидела «Мэрилин Муни Твердо Говорящая Нет» любому продукту, какой бы он ни был, который, по ее соображениям, ей не нравится, например, он плохо увлажняет, тогда этот продукт уже в прошлом, даже если он хорошо пахнет. — Тут живые водоросли, а это совсем другое.
Муни вздохнул и снова посмотрел на счет.
— Зайка, я не против, — сказал он. — Но мне кажется, что это какая-то чушь. По-моему, эти парни просто смеются над нами. Они достали это из баржи с мороженой рыбой, а ты натираешь этим лицо.
— Хм… — чуть ощетинившись, сказала Мэрилин. — Зато оно работает.
Это была «Мэрилин Муни Твердо Говорящая Нет» любому продукту. Но если он работал, несмотря на размеры, сложность, дороговизну и прочее, он был то, что надо.
На столике в офисе зазвенел телефон, и Муни поймал руку своей жены, когда та встала, чтобы ответить.
— Может быть, это, ну ты знаешь, как его там… — сказал он мягко. — Коллаген.
— В них обоих есть коллаген, — отрезала она и легонько похлопала его по колену. — Я лучше подниму трубку, вдруг это маляр.
Маляр? И откуда, интересно, он звонит, — от передней двери? Муни был озадачен. Он думал, что все, кроме нескольких последних букв надписи, было закончено.
Если только они все не вернулись, потому что рабочие раздробили и распилили уже выполненную работу по окраске. Муни всерьез задумался об их совместном предприятии…
Совершенно случайно его взгляд упал на телевизор, работавший тихонько только потому, что ребятам с отбойными молотками и пилами не хотелось пропустить свои сериалы, может быть, — и то, что он увидел в нем, заставило его полностью забыть обо всем на свете, включая и локальный пожар на щеках.
Мужчина на экране был снят камерой наблюдения. Несмотря на плохое изображение это был абсолютно точно узнаваемый парень, бывший сегодня в участке с сотовым телефоном. По-видимому, он не ограничил свою деятельность, создавая несуществующие аварийные штуковины — похоже, он решился еще и на вооруженное ограбление. Муни кинулся к телевизору и прибавил звук…
— …власти обращаются к вам за помощью в идентификации этого человека, подозреваемого в целой череде причудливых преступлений, самыми тяжелыми из которых были угон «порше-карреры» и ограбление магазина «457 Коммуникации», в обоих случаях с оружием.
«Магазин по продаже телефонов?» — Муни заморгал, когда на экране возник репортер, бравший интервью у одного из продавцов, на фоне большого здания этого магазина.
— Что могу сказать, он был очень груб. Он постоянно требовал, чтобы мы его обслужили, и перебивал всех подряд, — повернувшись и посмотрев прямо в камеру, продавец слабо улыбнулся, — но здесь, все клиенты одинаково важны для нас.
— И что он сделал? — напомнил репортер, поворачивая продавца обратно к микрофону.
— Он… он подстрелил «Мистера Улыбку», — продавец остановился и сделал глубокий вдох, чтобы справиться с охватившим его ужасом. — Мы все боялись, что сейчас он пойдет грабить кассы, но все кончилось тем, что он купил зарядное устройство.
Это, казалось, слегка беспокоило его по непонятным причинам: его взгляд несколько испуганно снова вернулся к камере.
— Купил? — удивленно спросил репортер. — Он заплатил за него?
— О, да. Даже переплатил, вообще-то, — ответил продавец, теперь выглядевший довольно счастливо. — Видите ли, у нас сейчас распродажа на все 9600 аксессуаров, и…
Репортаж переместился обратно в студию, где новый ведущий принялся более подробно рассказывать о криминальном кутеже парня, который включал в себя и непонятный визит в начальную частную школу для мальчиков, где искал ребенка по имени то ли Кеннет, то ли Рикки Мартин.
Картинка, возникшая в памяти, была настолько ясной, что казалась настоящей: Муни писал на обрывке бумажки: «Джессика Кэйт Мартин, 327 Бонхилл», далеко в Брентвуде, в пригородах.
Это была та леди с прекрасным лицом и фигурой, которая отозвалась на стук; она выглядела недоуменной и доброжелательной, но никак не похищенной. Это означало, что шоу закончено. Нечего заострять на этом внимание, ничего интересного не будет, и нет повода, чтобы думать иначе.
Черт побери, его что-то смущало! Если бы в тот момент участок не был бы полон бандитами и не пахло бы настоящей войной, он никогда бы не отстранил этот телефон. А уж тем более отдал бы в руки парню, совсем не похожему на преступника, не то что большинство людей в участке в тот день. К тому же женщина в телефоне говорила очень убедительно. Ее голос был…
Непрошенные мысли. Муни схватил мобильник и вызвал службу поддержки.
— Благодарим за пользование «Пак Белл», меня зовут Клари, — сказал приятный женский голос. — Чем могу помочь?
— Мне нужен номер по месту жительства, — сказал Муни, от души надеясь, что липкая зеленая субстанция не сожрет телефон и не разъединит его до того, как он узнает нужную информацию. — Джессика Мартин в Брентвуде.
— Этот номер 555–990–6763, — пропела оператор. — За дополнительные семьдесят пять центов…
Муни невежливо повесил трубку и набрал номер самостоятельно. Гудок прозвучал пару раз, затем он услышал механический щелчок и включился автоответчик.
— Привет, — сказал чей-то детский голос, — вы позвонили в дом Рикки…
— …и Крэга, — мужской голос с хихиканьем сменил детский.
— …и Джессики Мартин, — добавила женщина, пока два других голоса продолжали хихикать. — Мы не можем подойти к телефону прямо сейчас, но если вы оставите сообщение, мы перезвоним вам настолько быстро, насколько сможем, вы слышите?
— У нее акцент, — сказал Муни, не подозревающий, что громко разговаривает, уставившись на телефон в своей руке. Он узнал этот голос: он слышал его прежде, но не перед дверью в доме Мартинов, а в телефоне парня. Южный акцент — это то, на что вы всегда обратите внимание, даже если он звучит не слишком явственно.
Какая разница, откуда этот акцент, важно то, что от него нельзя избавиться полностью. Всегда останется небольшая тягучесть, подобная той, которую он слышал на автоответчике.
Своеобразие речи было значительно более заметным, когда она разговаривала с ним по мобильнику — виновато было сильное расстройство. Но независимо от ее состояния и от того, как долго она жила в Брентвуде, она никогда бы не говорила так, как женщина, открывшая ему входную дверь.
Муни схватил полотенце и стал усиленно стирать зеленую жижу с физиономии.
— Эй, Мэр, мне нужно бежать, — крикнул он, роняя полотенце на стол и выбегая на улицу.
«Ужасна моя доля», — думал Райан, наблюдая за банком с заднего сидения такси. Чертово здание было неподалеку, примерно в миле отсюда. И именно сейчас ему посчастливилось оказаться посреди хайвэя, превращенного в многополосную стоянку.
— Идиотская шутка, — заключил Райан, наблюдая, как вокруг него скапливаются машины. Расстроенный, отстегнул ремень безопасности, высунулся в окно и похлопал водителя близко стоящей машины по плечу: — Вы не могли бы подать назад?
Кислая мина шофера показала, что все это не шутка. Райан заскрежетал зубами от ярости и отвращения и уселся, гримасничая в бессильном раздражении. Ничего нельзя было сделать, даже если закрыть на все глаза и пойти на третий угон, выбрасывая таксиста на дорогу и садясь за руль. Ничего не оставалось, кроме ожидания.
Это в случае, если бы он решил остаться в такси. У таксиста одно занятие — стоять и ждать, пока рассосется пробка. Райану же никто не мешал выпрыгнуть и побежать, как заяц. Было бы грустным исходом для бедного таксиста, если бы его надули. К сожалению, Райан все равно собирался так поступить, когда они доберутся до «Бренер Билдинг». Цифры на счетчике превысили весь его баланс еще несколько миль назад. Стоит ли дожидаться, пока они доберутся до «Бренер Билдинг», где плата за проезд станет еще больше?
По уму это означало, что выпрыгнуть из машины сейчас значительно правильнее, и таксист, сам того не подозревая, будет благодарен ему за это. Или, на худой конец, так поступить менее жестоко.
«Моя новая криминальная жизнь начинает влиять на голову», — уныло подумал Райан. Он полностью попал во власть этой мысли. А, может, в этом была виновата лос-анджелесская пробка?
— А, к черту все, — пробормотал он. Распахнув дверь машины, выскочил наружу и помчался изо всех сил настолько быстро, насколько мог.
Стараясь не слышать возмущенные вопли таксиста, пробежал тридцатиметровку и остановился у перил, огораживающих крутой склон, уходящий вниз. Необходимо приземлиться живым и здоровым и добраться до «Бренер Билдинг» раньше, чем появятся похитители в компании с мужем Джессики.
Но, черт побери, склон был значительно круче, чем он предполагал. С каких это пор в Лос-Анджелесе появилось так много проклятых гор? Откуда они взялись, и почему он не замечал их раньше?
Ему воистину повезло, что он ничего себе не сломал, отделавшись легкими ушибами. «Бренер Билдинг» теперь был напротив. Все, что теперь нужно сделать, — это пробежать мимо нескольких домов, преодолеть очередной небольшой трафик и надеяться, что у него хватит мозгов, чтобы перехитрить в банке головорезов, пленивших Крэга Мартина.
Мокрый от пота, он мчался к главному входу. До него оставалось футов тридцать, не больше, когда мимо пронесся фургон и припарковался у тротуара перед входом. Райан застыл, как вкопанный, надеясь не увидеть картину, где несколько бандитов сопровождают Крэга Мартин в фойе. Но он знал, что именно это он и увидит.
«Господи, они успели неплохо поработать над этим парнем», — думал Райан, пока те шли к вращающейся двери. Он слышал по телефону все, что происходило, но бедный парень выглядел по-настоящему плохо. И несчастной Джессике пришлось смотреть, как они избивают его. Бедная, бедная женщина, как только она еще держится?
В трубке послышались разрывы статических помех.
— Подожди минутку, Ра… — голос Джессики был еле различим. — Что ты сейчас собираешься делать?
— Сейчас? — сказал он, бросаясь через фойе к ближайшему окну, надеясь, что там слышимость будет лучше. Теперь к этому кошмару прибавилась еще и проклятая сталь с проклятым бетоном в проклятом «Бренер Билдинге». — Джессика, я понятия не имею, чем занимаюсь весь этот день.
Стоя у окна, Райан наблюдал за бандитами, ведущими мужа Джессики через фойе к основным стойкам. Райана от собственно банка отделяло теперь несколько больших окон. Лучшее, что он мог сейчас сделать, это перебегать от одного окна к другому, в надежде, что каждый взрыв помех не окажется последним.
Но зато бандитам было не до него. Он всячески изображал из себя простого парня, пытающегося не потерять звонок на мобильнике и уж, конечно, не преследующего их. И, похоже, это ему пока удавалось.
Они добрались до входа в банк, и Райан стремительно оторвался от окна. В этом многооконном банке он перемещался от одного к другому. При этом стараясь не задумываться над тем, что же предпринять, когда наконец придет время активных действий. Придется импровизировать.
Райан расправил плечи и вошел в банк. Теперь главное — выглядеть как человек, задумавший очень важное дело. Добравшись до входа, он увидел одного из ублюдков, ведущего вперед Крэга Мартина.
Вместо того чтобы проследовать за ними, более страшный бандит, мучивший Джессику и избивавший ее мужа, внезапно сделал маленький шажок в сторону и вежливо пропустил вперед женщину, шедшую позади него. Она благодарно улыбнулась, проходя мимо, а он поклонился. Райана затошнило от отвращения. «Господи, леди, если бы вы только знали, что этот человек может избить вас с такой же легкостью, с какой сейчас придержал дверь. Это еще раз доказывает правоту известного выражения, — думал он, — одного из тех, в которых говорится, что „никогда точно не знаешь, кто и что рядом с тобой“, находясь, например, в очереди в банке».
Но никто и не собирался стоять в очереди в банке с этим ублюдком, догадался Райан. Живот скручивало от тошноты. Бандит отступил от двери и застыл, напоминая статую.
Теперь этот бессердечный мерзавец будет наблюдать за всеми, кто вошел или вышел. Но особенно за теми, кто вошел.
— Дерьмо, — пробормотал Райан. — Стоит для виду, конечно, недаром он полицейский. В его поле зрения попадут только те, кто выглядит необычно. С его опытом он вычислит подозрительную личность за минуту.
«Ну и ладно», — решил Райан. Единственное, что он мог сейчас сделать, это двигаться вперед ко входу безо всяких видимых колебаний. Надо войти сюда, как будто это его личный банк, а сам он здесь проживает. Проходя мимо того парня, даже взгляда не кинет — ни веселого, ни испуганного. Если он замешкается, остановится или еще как-нибудь обратит на себя внимание, то он тут же попадет под подозрение бандитов, и если это случится, ему конец. Этот лоб настигнет Райана в две секунды, и никто его не остановит. Потому что ему достаточно показать полицейский жетон, и все будут смотреть со стороны, как он станет бить Райана, или утащит его прочь, или даже убьет его, залив весь пол кровью.
Тут он с облегчением увидел, что этот хрен проявляет к нему не больше интереса, чем к прочим, проходящим мимо него. Герой воспрял духом и переложил телефон в левую руку, чтобы спрятать лицо. Подойдя к выходу еще ближе, он встал в классическую позу человека, беседующего по телефону и желающего сохранить этот приватный разговор в тайне от окружающих.
Райан достиг двери одновременно с какой-то женщиной, идущей навстречу, не замечая ничего вокруг и тоже с сотовым телефоном у уха. Она шла прямо, и ему пришлось спешно отступить, чтобы не столкнуться с нею. Не видя Райана, дама остановилась на полпути, напряженно вслушиваясь, и начала копаться свободной рукой в кошельке.
Почти весь его план заключался в незаметности. Ублюдок сейчас наверняка смотрит на эту живописную картину. «Не смей на него смотреть», — скомандовал он себе прежде, чем успел это сделать.
Полный жестокости взгляд был устремлен прямо на него. «Черт, — думал Райан, отведя глаза, — он знает. Он поймал мой взгляд и все понял».
Но ничего не произошло, и внимание ублюдка переключилось на кого-то другого, входящего в фойе. Женщина в дверях прошла дальше, и Райан в итоге оказался внутри банка.