Я познакомился с ним сегодня днем, а уже ночью отправился в гости.
— Все рушится. Они заставили все этими говняными супермаркетами. Этим дерьмом американским кормят людей. Когда-то у нас было несколько небольших магазинчиков. И Дюран и Дюпон разорились. Но я еще держусь. Я булочник. А без багета, извините, они не скоро обойдутся. Замороженная пицца — воплощение дерьма. Хлеб — это плоть Родины.
Я пил божоле и закусывал свежайшим белым хлебом, полчаса назад вынутым из печи. Теодор переоделся, но все не спешил покидать свою пекарню.
— Ты встаешь-то во сколько?
— Первым встает сын. Включает печь, готовит стол, проверяет замес. Он года два учился, прежде чем я его пустил в дело.
— А захочет он принять от тебя бизнес?
— Гастон-то? Пусть попробует. Вообще-то нация возвращается к земле. Все меньше молодежи интересуется деньгами, ценными бумагами, спекуляциями с недвижимостью. Вот посмотришь. Еще десять лет, может быть, даже пять-шесть, — и никакого супермаркета здесь не будет.
— А что будет?
— Будут три-четыре магазинчика и шикарный рынок. Там будет все. Давай еще выпьем.
— А во сколько твоему сыну нужно вставать?
— Где-то в половине четвертого. Печь мы будем до двух дня. Потом можно отдохнуть до пяти. И до семи вечера снова сюда.
— Но сейчас не семь вечера и не два ночи.
— У меня проблемы. Муку неудачную купил. Оплошал. Теперь вот кручусь.
— Но хлеб-то прекрасный.
— Это ты приукрашиваешь. Хлеб хуже, чем всегда. Но мог быть совершенно плохой.
— Ничего, если я еще посижу?
— Сиди, конечно. Нужно иногда расслабиться.
— Ты вообще-то пьющий?
— Не понимаю твоего вопроса…
— Виноват.
— Опять не понимаю. Откуда ты?
— Я из Польши. Преподаю язык.
— В каком городе?
— В Кракове.
— Я не был в Кракове. А кто ты по рождению?
— Дедушка из Нормандии, мать из Гаскони. Война. Родился вообще в СССР. Но потом родители оказались на оккупированной территории. На Север не вернулись.
— О! Как там зимой? Очень холодно?
— Я слабо помню. Помню, что в детстве носил валенки. Играл в снежки. Белоруссия не самое холодное место.
— Ты, значит, из России. Ты сибиряк.
— Нет. Это еще дальше.
— Раз ты сибиряк, выпьем водки. У меня есть анисовая. У меня тут все есть.
— Нельзя ли еще хлеба?
— Почему же нельзя? Ты и вправду не француз. Но говоришь здорово. Сейчас я принесу булочки с маком. И масло есть. Давай.
Теодор возвращается.
— У меня полтора выходных в неделю. И на пенсию я надеюсь уйти в пятьдесят пять. Домик уже купил. Ты любишь ловить рыбу?
— Давно этим не занимался.
— Я не могу не ловить.
— А сколько лет ты печешь хлеб?
— Шестнадцать.
— Ты настоящий мужик.
— Хочешь, научу тебя печь? Пойдем, сделаешь десяток булочек.
Мы уходим. Теодор показывает, как лепить булочки, как работает печь, как ставить. Я делаю с десяток, потом он отбирает у меня рабочее место.
— Ты посмотри. Они совершенно кособокие. Надо мной смеяться будут. Дай-ка я сделаю все снова. Пойди выпей водки.
Он возвращается через пять минут.
— Ты думаешь, для чего я это все делаю? Встаю в три часа, света белого не вижу?
— Для чего?
— А ты не догадываешься?
— Любишь это дело.
— Я людей люблю. Хлеб может быть совершенно разным. Не то что дерьмо из супермаркета. Хотя и они мне иногда делают заказы. А людям нужно одним поподжаристей, другим не очень пропеченный. Штучный заказ. Потом, пирожные. Этим занимается жена. Ореховый торт уже никому не нужен. А ведь недавно это была наша гордость. Но мы выкрутимся. Приезжай к нам через год. Приедешь? Давай еще выпьем. По-сибирски.
Мы допиваем бутылку как раз к трем часам, когда на смену приходит его сын, вместе с женой. Она уводит Теодора. Мне нужно возвращаться.