Глава 23. День 235-243

Феррум остановился у знака со знакомым, по найденной в бункере записке, названием села и пристально осмотрелся. Не оставляло чувство что за ним наблюдают, что впрочем было не удивительно, ведь за ним наблюдали по крайней мере свои. Хотя вряд ли действительно наблюдали только они одни. Уж слишком все походило на ловушку. Творящееся с ним буквально кричало не ходи туда, но не пойти, значило бросить Панду на произвол судьбы. Может девчонка уже и была мертва, а может действия Ферра и остальных ей ничем не помогут, но старшина не мог иначе, а товарищи не смогли отпустить бывшего милиционера одного.

Решив, что двум смертям не бывать, а одной не миновать, Феррум вошёл в село спокойно. Точнее просто, не показывая страха за себя и воспитанницу. Оружия мужчина в руках не держал, но на ремнях и в кобурах разместились Гюрза — на бедре, Вереск — на груди, Коготь — на поясе и Рысь — за спиной. Если разобраться, то настоящий арсенал. И это не считая пары светошумовых и боевых гранат. Да и дары никуда не делись. Они не сделают его неистовым Халком или всемогущим Суперменом, но уж чего-то со всем своим набором Ферр однозначно стоил. Как-нибудь выберется. Главное Панду найти, а уж там что-нибудь придумает. Бог не выдаст-свинья не съест. Ну, а если не придумает, то лучше погибнуть, что-то делая, нежели жить дальше, осознавая, что что-то мог, но ничего не сделал.

Мужчина, ни от кого не прячась, пошёл по центральной улице прямиком к центру Мирного. Шагал как по старому, почти забытому за две трети года, миру или как по уже ставшему родным стабу. Спокойно наблюдал привычно удручающие картины не столь давней смерти и, ощущая остаточный запах разложения и гниения. Там вон, судя по отметинам, на кирпичной стене порезвился средний рубер, но было это приличное время назад, так что тут его, скорее всего, нет. Хотя даже если есть, винтовка Копыта возьмет тварь. Главное чтобы успел. Да и у самого Феррума есть чем удивить подобную зверушку. Давно прошло то время, когда его можно было напугать кем-то вроде элиты, хотя это не значило, что старшина потерял страх и благоразумие.

На середине пути к расположенному в центре поселка зданию администрации, соседствующему со школой и церковью, старшина заметил человека на боковой улице. Человек явно оказался там не случайно, что тут же доказал своими действиями. Он просто помахал рукой, чтобы его точно заметили и, указав на стену ближайшего к нему дома, скрылся в ближайшем переулке. Не убежал, а ушел шагом с почти прогулочной скоростью.

— Заметил человека. Он мне махал. Иду проверить, — тихо и по возможности коротко доложился бывший милиционер, чтобы его переговоры не слишком бросались в глаза потенциальным вражеским наблюдателям.

— Я никого не видел, — забеспокоился Копыто.

— Я тоже, — не весело сказал Манекен, вооружившийся позаимствованным у Ферра УПН, и так же, как и снайпер, выступавший в роли наблюдателя.

Феррум не стал ничего говорить, хотя у него нашлись бы эпитеты, касающиеся талантов наблюдателей. Как можно было не заметить человека сначала стоявшего посреди улицы, а потом ушедшего не скрываясь? Ну, допустим, для одного наблюдателя этот посторонний еще мог оказаться в мертвой зоне, но они наблюдали вдвоем с двух разных, крайне выгодных позиций. Самих позиций Ферр не знал, но знал что они на высоте и выбраны по всем правилам. Тогда как? Проморгали? Им отвели глаза?

Не став ничего говорить своим ведущим старшина просто молча дошёл до стены и увидел на ней надпись, сделанную мелом: "Мы за тобой наблюдаем. Тебе пока ничего не угрожает. Мы хотим поговорить. Выключи рацию и двигайся дальше прямо по этой улице. Если остальные войдут в село по ним откроют огонь наши снайперы". Сомнений в том, кому было адресовано это послание, не имелось никаких. Ему оставалось только либо подчиниться воле незнакомцев, либо… Впрочем, второе либо он отмел еще, когда стоял у таблички с названием поселка.

— Ман я выключаю рацию. Не входите в село. У них тут снайперы. Если войдете, откроют огонь по вам. Возможно, за вами уже следят и ваши позиции под прицелом, — сообщил старшина командиру, опасаясь, как бы тот не надумал прекратить операцию, и уже зная, что не подчинится.

— Мы наблюдаем тебя визуально, — ровным голосом биоробота сказал на это уполномоченный.

Феррум последовал указаниям, начертанным на стене, то есть выключил рацию и пошел дальше по улице. Пройти ему пришлось около десятка, не слишком часто стоящих, частных домов.

— Сюда, — донесся негромкий окрик из дверного проёма, сильно выделявшегося в ряду частично разрушенного двухэтажного, двух подъездного кирпичного дома.

— Где Панда? — спросил Ферр, настороженно глядя на одинокого бородатого рейдера, вооруженного обычным АК с потертым деревянным прикладом и магазином, не оставлявшим сомнений, что он под пятерку.

— Пойдём за мной, — велел спокойный как удав рейдер вместо ответа и, развернувшись, пошёл в квартиру на первом этаже.

— Я никуда не пойду, — попробовал возразить старшина, но не из-за протеста, а чтобы дать фору по времени наблюдателям.

Пусть уж точно разглядят, где он встал и в какой дом вошел. Возможно, перед ним стоял именно тот мужчина, который ему махал, и стоило допустить, что он умеет отводить глаза наблюдателям или, когда того желает, умеет оставаться незамеченным каким-то иным способом.

— Не ходи. Я пошёл, а ты как хочешь, — голос даже не замедлившегося мужчины донесся уже из квартиры.

— Погоди, — бывший милиционер резко передумал тянуть время и поспешил следом за незнакомцем.

— Рацию свою оставь здесь, чтобы дурных мыслей не было. Она тебе все равно в ближайшее время не понадобится, — велел рейдер, в полный рост, стоявший у выбитого окна, выходившего на заднюю сторону дома.

— С Пандой все в порядке? — подходя к тому же окну и ставя рацию на подоконник, Феррум снова попытал счастье с волновавшим его более всего прочего вопросом.

— Я понятия не имею, о какой Панде ты говоришь и что с ней. Я ее никогда не видел. Тебе лучше поговорить об этом с Васькой, — он перемахнул через подоконник и оказался на улице посреди клумбы с давно затоптанными и безнадежно высохшими цветами.

— Где этот Васька? — Ферр удивился такому необычному для Улья имени, но это не помешало ему последовать за мужчиной.

— Не этот, а эта. Её зовут Василиса. Идём за мной, и я отведу тебя к ней. Тут не далеко, — рейдер вышел на середину улицы и спокойно пошёл по ней, не таясь от наблюдателей, что еще больше убедило старшину в странности происходящего.

Бывший милиционер даже задержался и обернулся, прикидывая направления где, по его мнению, находились ведущие. Улица просматривалась. Копыто и Ман должны были махом их обоих заметить. Пусть не оба сразу, но уж кто-то один точно. Они следили за Феррумом, видели, куда он вошёл и обязаны были проследить, откуда вышел. Следовательно, все должно быть под контролем, но что-то однозначно было не так. Не просто так этот мужик вёл себя столь уверенно. Если до этого и были какие-то сомнения в том, что все накрылось медным тазом, то теперь их не осталось. Однако Ферр понимая, что он остался один, пошел следом за мужчиной на свой страх и риск.

Шли молча. Через какое-то время из-за села с той стороны, где оставалась основная часть группы, раздались беспорядочные выстрелы. Разумеется, это не могло не напрячь Феррума. Он схватился за ПП и направил его на невозмутимо шагавшего провожатого. Это был больше показательный жест, чтобы проводник видел угрозу, поскольку оборвать единственную ведущую к воспитаннице ниточку он не мог. Кроме того, пожелай старшина, в самом деле, его убить, то воспользовался бы, скорее всего своими железными руками. Быстро, бесшумно и что немаловажно ему это нравилось. Иногда он даже ловил себя на том, что в ситуации, когда лучше воспользоваться магнетизмом и снарядом из гвоздя все равно использовал руки.

— Убери пушку. Твоим друзьям ничего не угрожает, если они совсем не дураки. Васька подвела к ним зараженных. Отстреляются или уйдут. Она просто их заняла, чтобы не мешали нашим делам. Нам нужен ты, а они лишь помеха на пути, — говоря рейдер, спокойно продолжал движение в выбранном направлении, словно в него никто и не целился из Вереска.

— Как мне это все не нравится, — прошипел сквозь зубы Ферр, но оружие от проводника все же убрал, хотя оставил в руках, а не бросил висеть на ремне на груди, как оно висело до этого.

— Это и не должно тебе нравиться, — по прежнему не поворачивая головы, закончил короткий диалог бородач.

Звуки стрельбы постепенно отдалялись. Группа явно отступала. Похоже, эта Васька подвела к ним совсем не мало зараженных. Однако судя по не уменьшающемуся числу стреляющих стволов, люди справлялись или, по крайней мере, все были живы. Звуки боя смещались в сторону от кластера, а потом резко стихли совсем. Не похоже на то, что перестали стрелять по причине уничтожения людей или потому что кончились патроны. По всей видимости, группа Манекена отошла к транспорту и оторвалась от мутов на нем. Машина на экстренный случай стояла в укромном месте, и очень походило на то, что звуки боя смещались именно к ней. И это не могло не вызвать у старшины радости за товарищей.

— Сюда, — проводник показал на стоявший впереди детский сад.

Некогда двухэтажное строение почти лишилось второго этажа, да и первый уцелел не весь. Горки и качели, установленные на приличной территории обнесенной высоким кованым забором, оказались местами погнуты, а кое-где и снесены. Можно было увидеть лоскуты цветастой детской одежды. Кое-где попадались обломки костей и кровь. Легко представлялась жуткая картина, на которой мощные твари гоняются за маленькими, ничего не понимающими детьми. Матерые зараженные знали, где живут маленькие сладкие человечки и поспешили сюда в первую очередь. Они пришли еще до того, как на кластере началось обращение и устроили тут кровавый пир. Твари даже дрались за право сожрать побольше детей, оттого и были тут такие разрушения. У Феррума, аж сердце защемило, хотя он думал, что оно уже достаточно огрубело. Видимо все же еще не достаточно и не факт, что оно вообще сможет огрубеть в достаточной степени.

— Я тут, — от двери в подвал, что находилась снаружи здания, им помахала рукой только выбравшаяся оттуда девчонка.

Старшина сначала принял ее за Панду, но только оттого, что его глаза жаждали ее видеть. Эта девочка на воспитанницу бывшего милиционера нисколько не походила. Она оказалась младше минимум на пару лет. Совсем еще ребенок. Хотя довольно рослая. Ростом около полутора метров. Цвет волос чуть ли не противоположный Панде. Лицо иной формы. Одета не в камуфляж дубок, а в узкие джинсы и легкомысленную розовую маечку со стразами вокруг изображения какой-то диснеевской принцессы. Грудь даже не надумала формироваться и попа почти плоская. Переодеть в мальчишечью одежду, постричь покороче, и легко примешь за пацана. Оружия при ней не виднелось никакого. Даже самого простого ножа на поясе не висело.

— Это Васька, — кивнул на девчонку провожатый и отвернулся, чтобы наблюдать за округой.

— Мне с ней разговор вести? — удивился Ферр, смущенный тем, что перед ним самый натуральный ребенок.

— А чем она тебя не устраивает. Ты не смотри что мелкая. Захочет, и ты будешь думать, что перед тобой взрослая баба, а в Улье она уж точно подольше тебя, — ответил бородач, чуть повернув к собеседнику голову, а девочка в подтверждение его слов с улыбкой превратилась в женщину, чье лицо старшине оказалось хорошо знакомо.

— Ты? — поразился он, видя перед собой ту самую женщину, что настроила Угля вызвать его на дуэль, а после исчезла.

— Я, — улыбнулась она.

— Что тебе надо? — бывший милиционер остановился, потому что боялся подходить слишком близко к иммунной, возможно, каким-то, незаметным даже знахарям, образом умевшей воздействовать на людские разумы.

— Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, — прямо ответила девушка.

— Кто ты такая? Зачем мне идти с тобой? Что с Пандой? Где она? — засыпал незнакомку градом вопросов Феррум.

— Я Василиса. Можешь со мной не идти, но тогда ты не увидишь Панду и не узнаешь, чего мы от тебя хотим. С Пандой все в порядке, она нам не сильно интересна и планов причинять ей вред, у нас нет, но кое-кто, если ты не придешь, может озлобиться и причинить ей вред из злости на тебя. Она в надежном месте, куда мы сейчас и отправимся. Сейчас не время для долгих разговоров. Просто реши, идешь ты с нами или нет, — не сказать, чтобы она оказалась особенно убедительна, но намек с угрозой безопасности воспитаннице Феррум прекрасно понял.

— Оружие сдать? — спросил он.

— Не нужно. Пойдем. Нас ждет машина, — девушка развернулась и направилась в обход полуразрушенного здания.

На ходу Вася разделилась надвое. Произошло это моментально. Если бы Феррум не смотрел в данное время на девушку, то и не заметил бы момента. Из одного места вышло два живых существа женского пола. Одно продолжило идти в прежнем направлении и с прежней скоростью в облике молодой, но вполне созревшей девушки, а второе ранее виденной мелкой девчонкой со всей доступной ребенку скоростью убежало вперед. Старшина подумал, что одна из них может быть иллюзией, но какая определить не смог. Обе они выглядели уж слишком натурально. Никакой блеклости фигуры, никаких изъянов при взаимодействии с окружением. У девчонки, когда она убегала, камень из-под ноги вылетел и, отлетев к стене детского сада, ударился об нее. Девушка задержалась и подобрала замурзанную детскую игрушку, которую посмотрев, отбросила в сторону. Феррум не смог пройти мимо игрушки и ткнув ее носком ботинка, убедился, что она настоящая, а не иллюзия, созданная для достоверности образа.

— Кто вы такие? — спросил Ферр, шагая за девушкой на почтительном расстоянии и пропустив вперед себя бородатого.

— Дети Стикса, — ответила девушка, не поворачивая головы.

— Кто? — бывший милиционер, прекрасно знал, кто так себя зовет, но все равно решил переспросить.

— Килдинги, — спокойно уточнил сопровождающий их мужчина.

— Блядь, — не сдержал эмоций Феррум, но хвататься за оружие не стал.

— И почему это слово у всех вызывает ругань, — задумчиво сказала Василиса, поворачивая за угол здания.

— Потому что люди видят последствия, но не видят сути, — ответил бородач на вопрос, который, скорее всего, был риторическим.

— Ты говоришь как Пастырь, — слово «Пастырь» девушка использовала как настоящее имя для Улья, а не для обозначения религиозного наставника указующего путь своей пастве.

Старшина легко об этом догадался. Он пару раз слышал похожие на сказки россказни о некоем килдинге Пастыре. Однако мужчина думал, что это откровенные сказки. Что-то вроде того, что Пастырь может один управлять ордами зараженных и при этом находиться один в нескольких местах одновременно. Теперь же получалось, что как минимум человек с таким именем существует и вполне возможно, что некоторая часть рассказов о нем пусть и преувеличенная, но все же правда. Стоило бы испугаться и, возможно, знаменитого килдинга упомянули именно для этого, но старшина решил сделать вид, что это имя ему попросту ни о чем не говорит.

— Так это его слова и есть, — признался бородатый ребенок Стикса.

— Так для чего я вам? — бывший милиционер попробовал выяснить еще хоть что-то, пока не стало слишком поздно.

— Как доберемся, ты все узнаешь. Тут не особо далеко. Так что потерпи уж. За друзей своих не беспокойся. С ними все в порядке. Нас они потеряли, и найти не смогут. К тому же им есть чем развлечься, — они уже обошли здание и через пролом в заборе вышли к дороге.

— Чем же они заняты? — с подозрением спросил Ферр.

— Твои дружки захватили мою копию в плен и теперь вот думают пытать ли им ребенка или остаться людьми, — она картинно вытянула руку в международном жесте автостопщика и улыбнулась старшине.

Послышалось тихое урчание мотора машины и из-за угла вырулил обычный минивэн, за рулем которого сидела Василиса в образе мелкой пигалицы. Девочка уверенно рулила и по-прежнему не проявляла никаких признаков того, что не является человеком из плоти и крови.

— Ну, так ты им скажи, что мне ничего не угрожает, — сказал Ферр, глядя на остановившуюся перед ними машину.

— Думаешь, поверят? — девушка казалась готовой рассмеяться над непосредственностью своего невольного спутника.

— Разве попробовать, что-то мешает? — бывший милиционер невозмутимо пожал плечами.

— У меня план получше, — Вася отправилась обходить машину, чтобы занять переднее пассажирское кресло.

— Пошли уже, — бородач пошел вокруг машины сзади, чтобы залезть через единственную большую боковую дверь, ведущую в салон.

Феррум последовал за ним и вскоре мужчины оказались в утробе транспорта рассчитанного на большую семью. Бородач тут же задвинул дверь и минивэн незамедлительно тронулся. Садился килдинг, когда машина уже двигалась, пусть и не на большой скорости. Сильно пока разогнаться не представлялось возможным по причине захламлённости дороги.

Почти сразу же на дороге показался матерый лотерейщик. Старшина решил, что он сейчас кинется на их средство передвижения, но никто не стрелял, хотя стоило бы. Все присутствующие вели себя так невозмутимо, будто и не было никакого жрача. Пожалуй, Феррум вел бы себя так же невозмутимо, если бы в том мире в родном селе увидел выбежавшую на проезжую часть дворнягу. Машина не тормозила, а даже немного набрала скорость. Ферр на всякий случай приготовился к возможному столкновению или к тому, что сейчас монстр запрыгнет им на крышу.

Вышло, что волновался бывший милиционер зря. В последний момент девчонка уверенно увела машину в сторону, заехав на тротуар и на несколько сантиметров разминувшись с какими-то обломком стены, в результате чего объехала мута. Монстр не сменил траектории движения и не прыгнул на авто, а помчался дальше по прямой. Стало понятно, что это сработал очередной дар Улья, имевшийся у детей Стикса, но о котором старшина ничего не знал. Из-за его действия жрач автомобиль не видел в упор. Так же Ферр предположил, что именно из-за этого умения Копыто и Манекен не видели бородача, а после и его самого потеряли. Скорее всего, на людей эта способность тоже уверенно действовала. Если не на всех, то на большинство. Оставалось только выяснить, будет ли действовать эта невидимость так же успешно с более развитыми чудовищами Стикса, но выяснять силу и границы чужих даров, когда есть угроза собственной драгоценной шкуре старшине как-то не особенно хотелось.

— Как вы увели Панду из стаба? — решился снова попытать счастье с расспросами старшина, провожая взглядом удаляющегося лотерейщика.

— Есть многое друг Горацио, что и во сне не виделось нашим мудрецам, — Феррум не смог не заметить, что известную крылатую фразу девушка сказала не так как принято, но не стал поправлять.

— То есть не скажете, — покивал Ферр, снова глядя вперед, поскольку лотер нырнул в оконный проем, стоявшего на крутом повороте улицы дома и наверняка проскочил его насквозь.

— Ну, а ты что ожидал? Думал, я тебе обо всех своих дарах при первой встрече расскажу? — в этот раз ответила не девушка с пассажирского сидения, а девчонка, сидевшая за рулём.

— Ну, часть-то ты мне показываешь, не стесняясь, и меня отчего-то так же как Панду не увела. Еще и Уголь. Получается на Панду и Угля ты как-то сумела подействовать, а со мной что-то не срослось, — решил добывать информацию таким образом бывший милиционер.

— А может это был наш бородатый друг Борис? — девушка с пассажирского сиденья полуобернулась и указала взглядом на бородача.

— Борис? — Феррум смерил мужчину взглядом.

— Бритва меня зовут. Она так шутит, — нахмурился мужчина, до этого просто пялившийся в окно.

— Ну ладно хоть не Хрен попадешь, — вставил свою шутку старшина, тоже смотревший всем известный фильм.

— Не смешно, — буркнул Бритва, но девушка с девчонкой вместе и очень похоже друг на друга хихикнули.

— Хочешь сказать, что это он принял вот этот облик, в котором ты сидишь передо мной и за каким-то бесом напел в уши Углю, чтобы тот вызвал меня на дуэль? — вернулся к прежней теме Ферр.

— Ну откуда же ты знаешь его таланты? — ответила вопросом на вопрос рулившая девчонка.

Старшина понял, что серьёзного разговора пока не будет и на время смолк. Он уставился в окно, чтобы попытаться хоть как-то запомнить дорогу. Минивэн проехал по улицам Мирного, выскочил из поселка на прямую как стрела бетонку и следом покинул кластер. Феррум ожидал, что вот-вот увидит других килдингов, но к их транспорту не присоединилось ни одной машины сопровождения. Снайпера, которыми угрожал Бритва, либо были полностью выдуманы, либо ушли какой-то другой дорогой. Могло быть и такое, что всех укрыть, скрывавшим их даром, не вышло бы, но что-то подсказывало бывшему милиционеру, что с этими снайперами его действительно просто развели. Впрочем, их наличие или отсутствие ничего не меняло в сложившейся ситуации.

Что на словах «Тут не особенно далеко» растянулось на много километров. Минивэн пер без остановки, но бодро проскакивая кластеры остаток дня. Уже почти стемнело, когда машина остановилась, чтобы пропустить большую стаю зараженных, пересекавших дорогу. Бегуны, лотерейщики и вроде бы пара кусачей топали перед машиной точно стадо коров и никого, кроме Феррума это нисколько не напрягало. Старшина же не мог расслабиться, несмотря на то, что прекрасно осознавал, что опасные твари их попросту не видят. Для них они пустое место.

— Нас заметили, — Бритва своими словами заставил напрячься бывшего милиционера еще сильнее.

Однако Ферр даже озвучить ничего не успел, как из машины выскочила сидевшая за рулем девчонка. Мелкая Василиса, громко вереща что-то на ходу, с немыслимой скоростью понеслась прочь. Старшина едва не последовал за ней, поскольку отстреляться от этого стада шансов не было, впрочем, как и убежать без каких-то специальных даров. Но мужчина увидел, что остальные остались сидеть на местах. От девушки Василисы тут же отделилась и перелезла за руль автомобиля точная копия убежавшей девочки. Новая водительница аккуратно закрыла оставшуюся приоткрытой дверь, а бывший милиционер с открытым ртом наблюдал как все стадо, развернувшись, несется за убегающей со скоростью достойной книги рекордов Гиннеса жертвой. Монстры огибали машину с обеих сторон, но видимо они и сами этого не осознавали. Или может они не осознавали, что перед ними именно машина и видели перед собой что-то иное. Так или иначе, но никто из них на транспорт не налетел и не попытался его перескочить. Да даже лапой корпус никто не зацепил несмотря на творящийся хаос.

Вскоре твари схлынули, оставив людей в нетронутой машине на дороге. Маленькая Вася, как ни в чем небывало, завела автомобиль, и они поехали дальше. Больше дорогой никаких приключений не возникло. За пару часов до полуночи добрались до конечной точки пути. Дорога обрывалась на границе, поросшего старым лесом, кластера и упиралась в стену вековых деревьев. Разумеется, машину пришлось остановить и оставить. Проехать через такой бурелом, даже думать было нечего. По крайней мере, не на минивэне точно. Разве что может какой-то большой трактор или тяжёлый танк смогли бы проложить себе путь через древний лес, но и им бы для этого пришлось немало постараться.

— Выходим, — велела старшая Василиса, и все её безропотно послушались.

— Панда в этом лесу? — спросил Феррум, уже выбравшись из машины.

— Скоро ты ее увидишь, — не стала прямо отвечать девушка.

Младшая Вася тут же скрылась в лесной чаще не стесняясь подсвечивать себе путь фонарем, взятым в машине у Бритвы. Остальные последовали за разведчицей не спеша и соответственно значительно отставая. У них на троих имелся только фонарь Феррума, коим он тоже не стеснялся пользоваться. Иначе бы он попросту переломал себе ноги, да и Бритва со старшей Василисой, наверное, тоже, ведь даже тропинки в нужном им направлении на кластере не нашлось. Лезли прямиком по буреломам. Где-то приходилось перелезть, а где-то обходить. Старшая Василиса ещё на подходе говорила, что им делать с препятствием. Младшая успевала все обследовать и каким-то образом сообщала ей, хотя не возвращалась.

Наконец они вышли к месту, которое многие бы сочли колдовским или даже ведьмовским. Оно представляло собой освещенную факелами с живым огнём поляну почти правильной круглой формы. Деревья вокруг поляны оказались повалены неведомой силой макушками к краям кластера. Место не пустовало. На колдовской поляне находилось сразу две девчонки Василисы, Панда и человек пять, ранее незнакомых Ферруму мужчин, среди которых, каким это странным не казалось, Ферр заметил одно хорошо знакомое лицо. Ещё бы это лицо ему не было знакомым, ведь старшина пусть и не каждый день, но видел его в зеркале. Это было его собственное лицо, только не со щетиной, что отросла со дня последнего не столь давнего бритья, а с полноценной бородой и отросшими почти до плеч патлами.

Загрузка...