Глава шестая НЕ БУДЕМ ОБ ЭТОМ ГОВОРИТЬ

Баклажанскому понравилось проверять свою жизнь на вечность. Эта проверка выпрямляла и организовывала его творческую деятельность. Благодаря ей он сейчас отсек все ненужное и устремился к главному — к «Провам-углекопам», стоящим на пороге признания. На выставке, судя по предвернисажному интересу, скульптора ожидал полный триумф.

В будущем Баклажанский видел славу, которая начиналась с этой выставки и освещала путь в века если и не ему самому, то, во всяком случае, его произведениям.

В своих смелых и приятных предположениях вечный скульптор шёл ещё дальше. В будущем Баклажанский видел счастливую семейную жизнь с Катей Ивановой.

Правда, это предположение пока ещё не стояло на реальном фундаменте. Федор Павлович все ещё никак не мог объясниться с Катей. Но он не унывал.

«Я другой человек! — повторял он сам. себе. — Вчера я уже намекнул Кате на мои чувства. По-моему, она поняла намёк и все же не ушла от разговора. А сегодня…»

И сегодня Баклажанский окончательно решил сделать Кате предложение, избрав для этого романтическую обстановку, которую может создать только первозданная природа.

Ближе всего девственная природа — в парке культуры и отдыха.

Туда он и решил пригласить свою судьбу в этот вечер.

Над парком стоял дурманящий пряный запах. В кустах раздавался весёлый свист. Пахло олифой и клеевой краской. Свистели плотники и маляры, трудившиеся над оформлением очередного карнавала.

Дневная жизнь парка заканчивалась. Косые лучи заходящего солнца холодной позолотой ложились на бессменные таблички «Не сорить!», «По газонам ходить воспрещается!», «Купаться в пруду категорически воспрещается!» и т. д.

К чести дирекции парка нужно отметить, что суровость этих аншлагов была смягчена их нежными колерами, подогнанными под цвет охраняемого объекта. Запрещение ходить по газонам было выдержано в яркозеленых тонах, а запрещёние купаться в пруду — в нежноголубых.

Баклажанский входил в парк с полной ясностью цели и незнанием средств.

Он твердо знал, что он хочет сказать Кате, но никак не мог решиться, в каком из уголков парка это удобнее всего было сделать.

На выручку пришла сама Катя.

— Федор Павлович, миленький, — жалобно попросила она, — зайдём куда-нибудь, посидим. Я сегодня


очень устала… И, по правде сказать, я очень хочу есть…

Катя сказала это просто, доверчиво, без всякого кокетства.

Её желание, вполне естественное и закономерное для человека, не успевшего пообедать, почему-то крайне умилило Баклажанского. «Хочет кушать! — восхитился он. — Необыкновенная девушка!..»

С этого момента все в Кате уже умиляло и восхищало его.

— Пойдёмте! — весело сказал он, подхватывая Катю под руку. — Мы с вами сейчас устроим особенный обед, — подмигнул он сам себе, — мы будем лакомиться, как дети!..

Многочисленные и, как казалось Кате, очень привлекательные кафе, закусочные и рестораны то и дело попадались по дороге. Но Баклажанский не останавливался.

— Нет, нет! Это не годится. У нас сегодня особенный обед, — таинственно говорил он. — Он запомнится нам на всю жизнь…. И мы должны найти особенное место — живописно расположенное, с поэтическим названием и хорошим меню.

И он безжалостно тащил Катю дальше.

Несколько раз Катя пыталась задержаться, но Баклажанский указывал ей на вывески.

— «Кафе № 2 треста общественного питания Железнодорожного района», — читал он. — Неужели вы считаете, что это поэтическое название? «Кафетерий, филиал ресторана 1-го разряда треста ресторанов». Нет, нет… — Баклажанский испуганно отмахивался. — Я не могу пригласить вас в филиал. Филиал — это меня унижает…

Вывески явно не были рассчитаны на влюблённых. Они, пожалуй, вообще создавались не столько для посетителей, сколько для утоления неудержимого честолюбия торгующих организаций. На вывесках отражалась вся родословная предприятия, и только для поэтического названия не оставалось места.

У кавказского ресторана, оригинально названного «Ресторан Кавказский», Катя забастовала.

— Федор Павлович, дорогой, — взмолилась она. — Право же, это очень поэтическое название! Тем более, когда отнимаются ноги…

«Устаёт!..» — умилился Баклажанский и, нежно взяв её под руку, ввёл на лёгкую крытую террасу и усадил за маленький столик у балюстрады.

Посетителей было немного, но официант тем не менее долго не появлялся у их столика.

Более опытный Баклажанский объяснил Кате, что аристократическая неторопливость при обслуживании — это наиболее свято соблюдаемая традиция ресторанов высшего разряда и этим-то они главным образом и отличаются от ресторанов низших категорий.

— Ничего, — миролюбиво добавил он, — можем подождать. У нас есть время.

— Да, — улыбнулась Катя. — «У меня, да и у вас, в запасе вечность!»

Катя привела эту цитату совершенно случайно, хотя она и понимала, к чему клонит Баклажанский, и даже с удивлением не находила в себе ни испуга, ни даже элементарного чувства осторожности.

Баклажанскому же очень понравилось, что она, пусть даже в шутку, сказала про обоих.

— Века! — повторил он, с восхищением разглядывая Катины веснушки. — Все впереди!.. Дух захватывает…

Ему показалось тактически неверным сразу броситься в объяснение. Он решил предпослать ему несколько вступительных слов о своих надеждах и перспективах.

— Предстоит выставка. Буду показывать угольную композицию. — Он доверительно наклонился к ней и лукаво улыбнулся. — У одного вашего знакомого есть большие шансы получить на выставке первую премию…

— Подождите, Федор Павлович, — осторожно сказала Катя. — Ведь это ещё неизвестно…

— Неизвестно?

Баклажанский встревожился.

— Вы считаете, что уголь не произведёт впечатления?

Катя подняла на него свои честные глаза.

— Боже упаси! Уголь совершенно необходим. По-моему, за каждую тонну угля сверх плана надо выдавать премию. Но ведь это не распространяется на каждую угольную скульптуру.

«Самостоятельно мыслит! — с удовлетворением отметил Баклажанский. — Это приятно». С каждой минутой Катя все больше покоряла его.

— Справедливо, — сказал он. — Мысль оригинальная и верная. К сожалению, некоторые художники в расчёте на лёгкий успех хватаются за материал, о котором не имеют ни малейшего представления… А что получается? — Баклажанский распалился, вспомнив о деятельности некоего художника Шевелянчика. и уже не выбирал выражений: — Получается спекуляция на теме! Холодное рукоделие! Просто свинство!

— Конечно, — сказала Катя. — Только жизнь может вдохновить художника, и только вдохновенный художник может оживить мрамор.

«Формулирует!» — восхитился Баклажанский. Ему положительно повезло: с Катей можно было говорить об искусстве, как с равной.

— Но бывает и обратное положение, — сказал Федор Павлович, и самодовольная улыбка заиграла «а его лице. — Бывает, что за дело берётся опытный мастер, уже давным-давно знакомый с материалом и…

— Давным-давно тоже не годится, Федор Павлович, — перебила его Катя. — Жизнь идёт вперёд. Вы только представьте себе человека, который в последний раз был на шахтах лет десять назад, а сейчас берётся их изображать, пользуясь старыми воспоминаниями и журнальными картинками. Ведь у него же ерунда получится, верно?

— Конечно… — начал было Баклажанский, но вдруг осёкся и подозрительно посмотрел на Катю.

— Какими картинками? — осторожно переспросил он. — При чем тут картинки?

— Ни при чем. Я просто к примеру сказала, что картинки из «Огонька» не могут заменить живых жизненных впечатлений. — Катя доверчиво посмотрела ему в глаза. — А что?

— Нет, ничего… — неопределённо сказал Федор Павлович и как-то сразу завял.

Он тут же вспомнил, что сам недавно, меняя обушок Прова на врубовую машину, пользовался фотографиями из «Огонька». И теперь его тревожило сомнение — знала Катя об этом, когда приводила свой неудачный пример, или не знала? А пример, по мнению скульптора, был безусловно неудачный. Как это подчас бывает у художника, Баклажанский терял всякую объективность. когда дело доходило до его собственных произведений.

— Катя, дорогая, — предложил он поспешно. — Не будем забираться в такие дебри и портить себе настроение. Мы должны веселиться и лакомиться, как дети. Искусство — слишком нервная тема. Хотите условимся сегодня о нем не говорить?

— Уговорились! — засмеялась Катя. — Пусть у нас будет такая игра… Как детские фанты. Только давайте уже позаправдашнему — кто проговорится, тот платит штраф.

— Есть! Решено! — обрадовался Баклажанский. — А какие штрафы?

— С вас порцию мороженого, а с меня…

— А с вас поцелуй, — вырвалось у скульптора. Он выпалил это с неожиданной смелостью. Но тут же сам испугался собственной храбрости и смущённо попытался объяснить: —В школе мы всегда с девочек брали такой штраф…

— Надеюсь, что это было только в старших классах, — улыбнулась Катя. — Но со мной не рассчитывайте особенно — я не проговорюсь.

«Шутит!» — снова умилился Баклажанский.

Нет, право, она была очаровательна. К скульптору вернулось его безмятежно-счастливое настроение, и он уже был уверен, что Катя вспомнила картинки из «Огонька» неумышленно.

Все обстояло великолепно! Сейчас он закажет обед и после этого скажет ей все. Нет, лучше между первым и вторым. За третьим! — окончательно установил Баклажанский и улыбнулся, довольный своей решимостью.

Чтобы не терять времени, они весело отправились в увлекательное гастрономическое путешествие по меню.

Вскоре возник условный проект обеда, в котором отразился размашистый и непоследовательный характер Баклажанского — грибы соседствовали с бифштексом, рыба примыкала к пирожным, а в разделе вин было намечено — «много шампанского».

И, словно в довершение благополучия, у столика появился гостеприимно улыбающийся старый официант.

— Закусим? — радушно предложил он и раскрыл записную книжку.

Баклажанский уже вновь обрёл недавнюю счастливую беспечность. Он дружески подмигнул официанту и доверительно сказал:

— Мы хотим лакомиться, как дети!

Видавший виды официант не дрогнул:

— Порционно или из обеда-с? — профессионально спросил он.

— Порционно-с! — весело передразнил Федор Павлович и обрушил на него свой заказ.

Разговор о меню исчерпался с уходом официанта и надо было менять тему. Решительное объяснение было намечено на конец обеда. Пока же Баклажанский с удивлением поймал себя на том, что его до сих пор тревожит Катино замечание о картинках из «Огонька». Он хотел прогнать эту мысль, но вместо этого вдруг спросил:

— Катя, скажите, как вам нравятся мои «Углекопы»?

Этот нескромный вопрос вырвался совершенно» непроизвольно.

— Штраф, штраф! — весело закричала Катя. — Вы проговорились.

— Ладно, — охотно согласился Баклажанский. — Одно мороженое за мной. Но всё-таки ответьте…

— О нет, — лукаво улыбнулась Катя. — Я знаю — это провокация, вы хотите, чтобы я тоже нарвалась на штраф. Не выйдет! Не проведёте…

— Да нет же, — искренне сказал Баклажанский. — Мне, правда, интересно. Честное слово! Пусть будет не в счёт. Чур-чура! — ему очень хотелось услышать похвалу именно от неё.

— Ну, если чур-чура, тогда скажу, — согласилась Катя. — Ваши «Углекопы», Федор Павлович, мне не нравятся…

Этого влюбленный ваятель не ожидал. Он даже не поверил и переспросил:

— Как, не правятся?

— Не нравятся совершенно, — уточнила Катя. — Они какие-то не настоящие…

На этот раз самостоятельность Катиного суждения не доставила Баклажанскому того удовлетворения, которое он испытывал, когда речь шла о других.

«Критикует», — подумал он без всякого восхищения.

— Только вы не обижайтесь, Федор Павлович, — мягко сказала Катя. — По-моему, всегда лучше сказать правду, — и, покраснев, она добавила: — В этом и есть настоящее хорошее отношение к человеку.

Её смущение было трогательным, но Федор Павлович почему-то не умилился.

— Я не обижаюсь. Я в восторге от вашей искренности, — сказал он, с трудом симулируя удовольствие. — Искренность украшает человека!

И он неискренно засмеялся.

— Ну ладно, чур-чура уже кончилось! Не будем об этом говорить…

— Не будем, — охотно согласилась Катя.

Официант принёс закуски, но Баклажанский не притрагивался к ним. Он заметно помрачнел. Теперь он был почти уверен, что и «огоньковские» фото Катя припомнила не случайно.

«Удивительная область — это искусство, — угрюмо думал он. — Когда люди других профессий объясняются в любви, они не говорят при этом о своих производственных делах. Разве только в плохих пьесах это бывает. Но если ты причастен к искусству, то даже в такой ответственный момент каждый имеет право портить тебе настроение разговорами о твоих творческих делах».

Кате стало жалко скульптора. «Мальчик обиделся, — подумала она. — Бедняжка». Ей захотелось утешить его, и она пошла на нехитрую уловку.

— Федор Павлович, — сказала она, нарываясь на штраф. — Я люблю искусство.

— Очень хорошо, — пробормотал скульптор. — Прекрасно!

«Какой непонятливый», — подумала Катя и громко повторила:

— Я очень люблю искусство.

«Любить мало, надо ещё понимать», — очень хотел ответить Баклажанский, по сдержался. В этот момент он посмотрел на Катю, увидел её зардевшиеся щеки и все понял. Ему стало очень стыдно. «Я дурак, — подумал он. — Дурак и невежа. В конце концов, даже если девочка не смыслит в скульптурах, ей это вполне можно простить». И, торопясь загладить свою вину, он закричал на весь ресторан:

— Штраф! Штраф!

Все посетители обернулись в их сторону.

— Ради бога, тише, — сказала Катя. — На нас все смотрят!

— Пусть смотрят! — бесшабашно воскликнул Баклажанский. — Пусть завидуют!

И, перегнувшись через стол, он поцеловал Катю в щеку. Сидевшие вокруг посетители замерли от восторга, а официанты стыдливо потупили глаза.

Мир между Катей и Баклажанским был восстановлен. Оба с аппетитом принялись за еду. И через пять минут официант с явным удовлетворением уносил пустые до блеска тарелки из-под закусок.

Ресторан заполнялся — прибывали все новые и новые посетители.

— Смотрите, смотрите! — вдруг оживился Баклажанский и указал Кате на входившего в ресторан Прова.

Модель заметно покачивалась. Пров шёл с приятелем, который в основном и придавал ему устойчивость. Заметив Баклажанского, Пров фамильярно кивнул ему, неосторожно переместив при этом центр тяжести, и повис на своей живой подпорке. Будучи восстановлен, он немедленно забыл про скульптора,

сделал ручкой буфетчице и проследовал вглубь ресторана.

Через минуту Баклажанский и Катя опять были заняты только друг другом. Они весело болтали, беспорядочно перебивая друг друга и беспричинно смеясь, как говорят между собой близкие и счастливые люди.

Казалось, что размолвка окончательно забыта.

Впрочем, это только казалось.

Уже через десять минут Федор Павлович вновь терзался подозрениями и внутренне рвался в спор.

— Запишите ещё порцию мороженого для дамы, — попросил он официанта, разливавшего в тарелки ледяную окрошку.

— Зачем? — удивилась дама.

— Штраф! — пояснил скульптор, томимый жаждой полемики. — Надо выяснить все до конца… Насчёт моих «Углекопов»! Итак, вам они не нравятся?

— Нет, — подтвердила Катя. — Ведь вполне возможно, что вам действительно предстоит прожить триста лет! Вы хоть на минуту представьте себе это! Вы только подумайте: пройдут века, а ваши статуи будут стоять перед потомками, — Катя взволновалась и говорила горячо и свободно. — И рядом со статуями стоите вы… И вдруг вас спрашивают: что вы хотели изобразить в этой скульптуре, дорогой товарищ? Что вы ответите?

— И отвечу! Отвечу, не беспокойтесь! — обиженно сказал Баклажанский. — Это сейчас кое-кто ещё не дорос до понимания моей работы и поэтому кое-чего ещё недооценивает… А с потомками я сразу найду общий язык. И мои скульптуры будут стоять у них в музее! Будут!

— Правильно, будут! — неожиданно согласилась Катя. — Я даже могу сказать, в каком музее: в Политехническом! Как пособие по истории техники угледобычи. Когда я узнала о том, что вам выпало бессмертие, я пошла и посмотрела вашего «Шахтера». Да не этих! — Она отмахнулась от улыбнувшегося было Баклажанского. — Я ходила смотреть вашего старого «Молодого ударника», того, что вы сделали, едва окончив училище, сделали с натуры. И я опять увидела, что вы — талант.

— Ну, что вы! — привычно расцвёл Баклажанский. — Это ведь из периода раннего меня… Впрочем, ранний, незрелый, но буйный я — это довольно интересно…

— Да погодите, не расцветайте! — прикрикнула на него Катя. — А если вы талант, то я не хочу видеть то, что вы сейчас делаете! Я хочу, чтобы искусство показывало мне не технику как таковую, не рост угледобычи сам по себе, а то повое в людях, что позволило этого добиться.

— Вот именно! — впервые обрадовался Баклажанский. — У меня как раз и есть люди.

— У вас? — Катя саркастически усмехнулась. — Ваши люди ни на что не похожи.

— То-есть как это не похожи? — возмутился Баклажанский и машинально посмотрел вглубь ресторана, где сидел Пров. — Очень похожи! Настоящие социальные типы!

Социальный тип поймал взгляд скульптора, игриво подмигнул и выразительно поднял стопку, приглашая чокнуться. Баклажанский притворился, что не понял намёка, и отвернулся. Как раз в этот момент официант, забрав пустую Катину тарелку и с удивлением отставив на соседний столик неначатую окрошку Баклажанского, поставил перед скульптором нагретую тарелку с бифштексом. Но Федор Павлович уже не хотел лакомиться, как ребёнок. Он попытался отставить тарелку, обжёгся и ещё более разозлился.

— Вы ничего не понимаете! — упрямо сказал он, намазывая обожжённые пальцы маслом. — Это типичный шахтёр!

— Бросьте. Я только что из Донбасса, — досадливо махнула рукой Катя. — Возможно, я и не понимаю в скульптурах, но на шахтах я бываю минимум три месяца в году. Шахтёры очень изменились, Федор Павлович… Кстати сказать, даже внешне…

— Знаю, знаю, — иронически усмехнулся Баклажанский. — Не читайте мне политграмоту, пожалуйста, я её знаю.

— Нет, вы не знаете! — резко оборвала его Катя. — Вы ничего не знаете! Вы не знаете, что теперь в шахтах нужны не только мускулы, но и интеллект, знания! Я сама слышала в Донбассе, как молодой шахтёр, попавший на современную механизированную шахту, с грустью заявил, что ему кажется — он ещё недостаточно образован, чтоб работать на этой шахте. Слышите: Шахтёр недостаточно образован! Да, люди очень изменились, Федор Павлович, а вы… — она на секунду остановилась. — А вы, извините за каламбур, все дурака ваяете!

— Прикажете понимать, что я халтурщик? — уже с горечью, большей чем от обыкновенной обиды, осведомился Баклажанский. — Умышленный халтурщик? Да?

— Нет, не халтурщик, — спокойно возразила Катя, — но вы так торопитесь всех обогнать, что не заметили, как отстали.

— Я отстал?! — Баклажанский почти задохнулся от возмущения.

— Да! Да! Да! — тоже повысила голос Катя. — Какой смысл в том, что вы бежите быстрее всех, если вы бежите в другую сторону? — Катя разволновалась и уже не пыталась сдерживаться. — Вы не смеете так жить! — бледнея от гнева, крикнула она.

— Вы не понимаете, насколько это время трудно для художника! — запротестовал Баклажанский. — Даже гигант Маяковский это понимал. Он сказал: «Это время трудновато для пера…» Трудное время…

— Да, трудное время! — с горячностью подхватила Катя. — Так не старайтесь легко прожить в это время! У нас в войну жил в квартире один жулик, заведующий магазином. Он как-то преподнёс жене такой афоризм: «Нет ничего легче, как жить в трудное время!..» Он ещё был на свободе тогда. А вы что, хотите прожить под этим девизом? Может быть, это и возможно, да только стоит ли? Вот, кстати, — сердито усмехнулась Катя, — ваша модель идёт сюда…

Пров появился действительно кстати, как аргумент в споре. Баклажанский даже вздрогнул. Между тем в появлении Прова не было ничего мистического. Его

приход был вызван самыми земными и даже низменными причинами — ему не хватило на пол-литра. Рассматривая скульптора как постоянную материальную базу, Пров прежде всего устремился к нему.

— Что вам угодно, Пров? — сухо спросил Федор Павлович.

Но Пров находился в таком состоянии подпития, когда онемевшие губы деформируют согласные буквы, утраивают шипящие, а гласными вообще величественно пренебрегают.

Он пошлёпал губами и произвёл неясное шипение.

— Что? — нетерпеливо переспросил Баклажанский.

— Дессь… — с трудом просвистел Пров. — Дессятщку!

— По-моему, он просит десятку, — перевела Катя. — Десять рублей.

Пров качнулся всем телом, подтверждая её правоту. Даже и в этом состоянии он не отступал от таксы.

— За что? — удивился скульптор. — С какой стати?

— Аванссс… В сшшет будушщш… — зашуршал Пров.

— Нет, — сказал Баклажанский, — не дам. Во-первых, у нас оплата после сеанса, а во-вторых, может быть, я вообще вас больше не буду лепить.

— Как так не будете? — неожиданно членораздельно спросил Пров. Возможность потери дополнительного заработка, видимо, на секунду протрезвила его. —

А как же без меня? Невозможная вещщщь… Я ведь весе могу! Хотите ущщеным, хотите ещще как!..

— Хорошо, хорошо! Нате! — досадливо отмахнулся скульптор и сунул Прову купюру.

— Сспасси! — свистнул Пров, с трудом переставляя свои глиняные ноги.

Все было безнадёжно испорчено: и обед, и спор об искусстве, и объяснение…

«Боже мой! Объяснение! — Баклажанский посмотрел на Катю и вдруг со всей очевидностью осознал нелепость происшедшего. Главное он испортил сам, своей глупой запальчивостью, своей обидчивостью, своим несговорчивым нравом. Ведь именно за обедом он собирался окончательно предложить Кате руку и сердце, а вместо этого… Нет, сейчас же, немедленно надо все исправить…»

— Катя, — вдруг сказал он. — Будьте моей женой!

— Что? — Катя даже не поняла. — Что вы сказали?

У Баклажанского вдруг пропала смелость.

— Женой будьте… — несколько тупо повторил он. — Моей. Пожалуйста…

Катя посмотрела на него с нежным сочувствием.

— Вот вы опять торопитесь… Спасибо, но я… Я не могу…

— Почему? — взволновался Баклажанский. — Нет, послушайте, так нельзя!

— Как же мы можем пожениться, — печально улыбнулась Катя, — вы видите, у нас уже до свадьбы семейные ссоры…

— Забудьте! Это не имеет значения… В конце концов пусть вам не нравятся мои скульптуры. Я согласен!

— Я не согласна, — сказала Катя.

— Глупости! Глупости! Вы же выходите замуж за меня, а не за мои скульптуры.

— Нельзя отделить человека от его дела, — мягко сказала Катя. Теперь она отчётливо поняла, что мешало ей до сих пор, почему она все время бессознательно уходила от этого объяснения. — Хорошо, предположим, я вас… смогу полюбить, — продолжала она. — Полюбить, допустим, за то, что вы красивый, весёлый, ну, вообще за то, что вы — это вы… А за что я буду вас уважать?

— Но, Катя! — в отчаянии воскликнул скульптор. — Это противоестественно! Это же…

Катя встала и жестом остановила его:

— Пойдёмте домой, Федор Павлович…

И нелепо, но решительно она добавила:

— И не будем об этом говорить.

Они молча спустились со ступенек террасы и ушли, так и не заметив укоризненного взгляда старого официанта, уносившего на кухню остывшие тарелки с двумя нетронутыми бифштексами.

Загрузка...