21

Аманда оторвала взгляд от монитора и улыбнулась вошедшему в комнату мужу.

Ларс не ответил на улыбку. Все утро он занимался инспектированием остатков на складе «Гельветии». Огонь превратил грот в настоящую печь, расплавив все, что не смог уничтожить, — все, над чем работал Фукс, все планы и надежды, превратив их в золу и куски расплавленного металла. Если бы не сработал аварийный режим, огонь молниеносно распространился бы по тоннелям подземелья и убил всех на Церере.

Эта мысль приводила Фукса в бешенство. Хамфриса вовсе не тревожило, что он может уничтожить столько невинных людей. Даже если на Церере погибнут все, мерзавец и бровью не поведет. Главное для него — расчистить для себя Пояс, достичь цели.

«А я — помеха на его пути. Небольшое недоразумение в грандиозных планах по завоеванию мира... Нет уж, я так просто не уйду с твоего пути! Я сделаю все, чтобы помешать тебе, чтобы заставить почувствовать всю ту боль, которую ты принес другим! Клянусь!»

По дороге домой, кашляя от летавшей в воздухе пыли, Ларс размышлял над тем, как он попал в этот водоворот, почему вся тяжесть мщения упала на его плечи. Нет, это не месть, а правосудие. Кто-то должен заставить негодяя заплатить! Нельзя позволить Хамфрису подчинить весь мир и командовать Вселенной! Он должен считаться с остальными!

Открыв дверь, Фукс увидел улыбающееся лицо жены, и злость превратилась в бешенство. Хамфрису нужна и она...

Аманда встала из-за стола и подошла к нему. Ларс взял ее за руку.

— У тебя лицо в саже, — сказала она, нежно улыбаясь, и поцеловала мужа в губы. — Ты похож на мальчишку, который возился на улице.

— Испачкался на складе, — сказал он холодно.

— У меня хорошие новости.

— Да?

— Страховая компания сегодня перевела на наш счет деньги. Теперь не придется просить у Панчо в долг.

— Сколько?

— Лишь немногим меньше, чем мы ожидали. Примерно сорок восемь процентов ущерба.

— Сорок восемь, — задумчиво повторил Ларс, направляясь в ванную.

— Это даже больше той суммы, с которой мы начинали «Гельветию», дорогой!

Фукс понимал, что жена пытается поднять ему настроение.

— Да, — отозвался он с улыбкой.

Он умылся, теплый воздух высушил его лицо и руки. Сушилка громко тарахтела, и Ларс, как всегда в такие минуты, подумал о том, какое удовольствие пользоваться настоящими полотенцами.

— Есть какие-нибудь новости со «Старпауэра»? — спросил он, выйдя из ванной.

— Возвращается. Прибудет точно в срок — в конце месяца.

— Хорошо. Аманда помрачнела.

— Ларс, ты правда хочешь вновь заняться искательством? Может, лучше нанять экипаж?

— Экипажу надо платить зарплату, к тому же еще и делиться всем, что найдем. Я и сам справлюсь.

— Но ты будешь там один!

Он понимал, чего так боится жена. В Поясе продолжали исчезать корабли, а Хамфрис недвусмысленно дал понять, что пойдет на все ради достижения цели.

— Не волнуйся. Никто не будет знать, где я. Аманда покачала головой.

— Достаточно лишь заглянуть в данные МАА, чтобы увидеть твой сигнальный радиомаяк. Вычислить координаты труда не составит.

Ларс едва не улыбнулся.

— Если радиомаяк полетит на беспилотном судне, которое я выпущу через несколько часов после отбытия...

— Но ведь это нарушение правил МАА! — сказала потрясенная Аманда.

— Да, конечно. Зато моя жизнь будет намного спокойнее.


Работа по расчистке сгоревшего склада заняла несколько дней. Нелегко оказалось найти людей для такой грязной работы: все требовали за уборку такую же плату, как пилоты и операторы компьютерных диспетчерских. Поэтому Фукс нанял четырех подростков, которые в свободное от школы время искали себе занятие. Помогая Ларсу, они не только отдыхали от надоевших уроков, но и получали деньги. И все же большую часть работы Ларс делал сам, так как ребята были свободны лишь пару часов в день.

Через несколько дней четверо юнцов пропали. Фукс позвонил каждому домой и услышал одни и те же отговорки:

— Родители против того, чтобы я работал.

— У меня много уроков.

Только один из подростков сказал правду:

— Отец получил письмо с предупреждением: если он позволит мне и дальше помогать вам, его уволят с работы.

Фукс даже не спросил мальчика, где работает его отец. Ответ был очевиден.

Таким образом, Ларс приводил грот в порядок один. Очистив его от ставшихся обломков, он соорудил новые полки из кусков металла.

В один из вечеров, когда он возвращался домой после тяжелого рабочего дня, к нему пристали двое мужчин в рабочих комбинезонах с логотипами «КСХ».

— Ты — Ларс Фукс? — спросил тот, что повыше. Парень был на вид молод и похож на подростка: коротко стриженные светлые волосы, закатанные до локтей рукава, татуировки на предплечьях.

— Да, — ответил Ларс, не замедляя шаг.

Мужчины шли рядом, по обеим сторонам от него. Тот, что ниже ростом — смуглый, длинноволосый, — явно был тяжеловесом.

— Знаешь, я тебе дам совет: забирай свои деньги из страховой компании и лети подальше от Цереры! — сказал высокий.

— Кажется, вы в курсе моих дел, — заметил Фукс.

— Убирайся из Пояса, пока не нажил себе проблем покрупнее! — добавил с явным латиноамериканским акцентом второй.

Фукс остановился и оглядел незнакомцев с ног до головы.

— Проблем? Проблемы здесь можете затеять только вы.

— Это не имеет значения. Важно лишь, кто победит в итоге.

— Спасибо. Ваши слова послужат мне отличным доказательством.

— Каким еще доказательством? — удивились оба.

— Думаете, я дурак? Я отлично знаю, что у вас на уме. У меня с собой радиопередатчик, который отправляет каждое ваше слово в штаб-квартиру МАА в Женеве. Если со мной хоть что-нибудь случится, то помните — ваши голоса уже записаны.

Фукс развернулся и пошел прочь. Двое парней остались стоять ошарашенные и удивленные. Фукс шел неспешно, поднимая как можно меньше пыли. Он не хотел, чтобы те двое подумали, будто он убегает, или догадались, что слова про радиопередатчик — просто блеф.

Когда он пришел домой, у него тряслись руки, однако постепенно волнение уступало место злобе. Жена сидела за экраном компьютера и встретила Ларса радостной улыбкой. Фукс заметил, что она заказывает новый инвентарь для склада. Большую часть оборудования и аппаратуры Аманда заказала в «Астро», а после технического оснащения занялась продуктами и одеждой, заказав их у других компаний. Когда Фукс пошел в ванную, она все еще задумчиво просматривала демонстрационную программу последних новинок на Земле.

Фукс вернулся через несколько минут. Компьютер был уже выключен. Обняв мужа за шею, Аманда нежно поцеловала его в губы.

— Что хочешь на ужин? Кстати, я только что заказала партию морепродуктов с Селены.

— Без разницы, — бросил он, садясь за монитор.

Аманда заметила, что он изучает инструкцию по обращению с ручным лазером.

— Похоже на лазер, которым убили Рипли, — сказала она, немного нахмурившись.

— Да, и которым хотели отправить на тот свет меня, — отозвался Фукс, не отрывая взгляд от экрана.

— Я уже заказала шесть таких пистолетов для продажи и позднее планирую купить еще несколько.

— Думаю, и мне такая штука не помешает.

— Для оборудования «Старпауэра»?

— Нет, мне лично. В качестве оружия.

Загрузка...