Глава 10

Шарлотта барабанила пальцами по странице энциклопедии. Сомнений нет. Похожие на сорняки растения, которые Мими посадила вместо погибших деревьев, — это дурман.

Мими… яд… дурман… Салли Лоусон… погибшие деревья…

Так чего же стоит сомнительная версия Салли Лоусон про ее отношения с Мими? Были ли они врагами? Салли лгала или нет?

Шарлотта смотрела на фотографию смертоносного растения. Даже если Салли солгала, глупая вражда из-за двух погибших деревьев — недостаточный мотив для убийства.

Но что, если причин для вражды было больше? Что, если у Салли, а не у Риты роман с Гордоном? Вдруг Салли решила, что хочет большего, нежели просто роман?

Шарлотта нахмурилась. Кроме мотива, у преступника должна быть возможность совершить убийство. Как Салли могла отравить Мими? Шарлотта нахмурилась еще больше. Что говорила Джун? Что Мими никогда не запирает заднюю дверь, когда она дома. А если Салли пробралась на кухню во время одного из собраний ОСН и…

— Ну конечно, — Шарлотта покачала головой, отбрасывая эту мысль. Даже если Салли пробралась на кухню незамеченной, невозможно было отравить хозяйку, не отравив при этом остальных членов ОСН. Ведь так?

У Шарлотты заныли виски. Она захлопнула энциклопедию и покрутила головой, потом покачала ею взад-вперед, чтобы снять напряжение с шеи и прогнать боль. Пора ехать на ужин.


Притания-стрит почти целиком скрылась под водой, а дождь и порывистый ветер все не прекращались. Шарлотта ехала очень медленно, мысли ее метались в поисках убийцы Мими. Кто-то отравил Мими. Но кто? Кто мог это сделать? Гордон? Но зачем? Если только, как и заподозрила Мими, у него любовная связь? Но даже если так и Гордон хотел избавиться от Мими, почему просто не развестись с ней?

— Деньги, — прошептала Шарлотта. Жадность до денег — корень всех бед. А для такого человека, как Гордон, развод мог оказаться дорогим удовольствием. Шарлотта вздохнула. Да, развод мог стоить Гордону больших денег, но, по словам Битси, у него их больше, чем можно потратить за всю жизнь.

А если это не Гордон, то кто? Хотя у Салли не было подходящей возможности совершить убийство, Шарлотта не могла сбросить ее со счетов. Но были и другие: Рита Лэндерс, Карен Дуглас, Дорин Майерс и, возможно, Джун. Нет, не Джун, решила Шарлотта. У Джун нет мотива, по крайней мере, явного.

Шарлотта решила, что самая подходящая кандидатура из этой компании — Рита Лэндерс. Месть всегда была серьезным мотивом, а тот факт, что Рита хотела отомстить Мими, сомнения не вызывает.

Шарлотта попыталась припомнить, что Мими говорила о Рите. Что-то вроде того, будто Рита хочет отомстить Мими за так называемый роман с ее мужем, Доном. Мими считала, что у Риты на нее зуб.

Конечно, не стоит исключать Карен Дуглас или Дорин Майерс. Особенно Дорин.

Пожалуйста… Пожалуйста, не используй то, что случилось, против Джорджа… Не из-за меня… Шарлотта прямо услышала, как Дорин умоляет Мими. Дорин знала, что Гордон уволил мужа Риты из-за того, что Рита клеветала на Мими. Само собой разумеется, она боялась такого же наказания.

Шарлотта притормозила перед пешеходным переходом. Когда пешеход благополучно добрался до тротуара, она поехала дальше.

Даже если Дорин хотела отравить Мими, Шарлотта не понимала, как та могла это сделать. И как вообще кто-то мог это сделать. Если уж составлять список, почему не включить в него и садовника Мими?

Шарлотта поморщилась. Это уже совсем нелепо. Какой мотив может быть у садовника? И, коли на то пошло, какой мотив может быть хотя бы у одного из этих людей?

Перестань! Перестань сейчас же!

Шарлотта всегда считала свой дар воображения одновременно благословением и проклятием.

В такие моменты, как сейчас, она склонялась к тому, что это все же проклятие. Впереди показался ресторан.

— Слава богу, — прошептала Шарлотта. Ужин с Хэнком и Кэрол отвлечет ее, хотя бы на время, от всех этих размышлений. Кроме того, если она сейчас же не перестанет об этом думать, то не сможет проглотить ни кусочка. А если она не будет есть, то Хэнк обязательно спросит, в чем дело.

При мысли о допросе, который устроит ей Хэнк, узнав, что еще одна ее клиентка убита, Шарлотте стало плохо. К счастью, она ничего не рассказала сыну.

Внезапно ей в голову пришла ужасная мысль. Вдруг Хэнк уже обо всем знает? Что, если ему рассказала Джудит? Шарлотта любила племянницу, которая практически выросла у нее на руках. Но при этом знала, что у Джудит длинный язык, особенно когда дело касалось семьи.

Шарлотта вздохнула. Если Джудит все разболтала Хэнку, то горю уже не поможешь, и она не сможет ничего исправить. Остается лишь действовать по обстоятельствам.


Шарлотта надеялась найти место для парковки рядом с рестораном. «Лунный август» был одним из ее любимых заведений с китайской кухней, но с парковкой здесь случались проблемы. Впрочем, эти проблемы регулярно возникали повсюду в Новом Орлеане. А из-за дождя стало еще хуже.

— И почему в такую жуткую погоду люди не сидят по домам, — проворчала Шарлотта.

Но ты-то не сидишь дома!

— Да-да, — Шарлотта посмотрела на часы на приборной доске. — Прекрасно, просто прекрасно. — Из-за дождя она опоздала.

Шарлотта крепче сжала руль. Объеду еще раз этот дом, решила она, и если не смогу припарковаться, придется остановиться дальше на Притания-стрит.

Нужно было позволить Хэнку заехать за тобой, как он предлагал.

— Нужно было, можно было, должно было… — проворчала Шарлотта. — Не придумала ничего умнее, кроме как оглядываться на прошлое.

Не сумев припарковаться и со второго раза, Шарлотта проехала дальше по Притания-стрит и через полквартала наконец нашла, куда поставить машину.

Она схватила сумочку и зонт. Нет никаких сомнений: с зонтом или без зонта, она все равно промокнет. Шарлотта перебросила ремень сумочки через плечо, а саму ее зажала под мышкой.

— Могло быть и хуже, — прошептала она, внимательно наблюдая за машинами в зеркало заднего вида. Могли сломаться насосы, и весь город тогда затопило бы, или проклятый шторм мог направиться не в Мобил, а в Новый Орлеан. В конце концов, синоптики не безгрешны. Прогнозы погоды и раньше бывали ошибочны.

Шарлотта наконец заметила просвет в потоке машин. Не слишком ловко она открыла дверцу; высунула наружу зонтик и нажала кнопку. Когда зонт раскрылся, она вылезла из фургона и захлопнула дверцу. Шарлотта обошла фургон и увидела заполненную водой канаву шириной фута два. Она могла перейти канаву вброд и провести весь вечер с мокрыми ногами или попытаться перепрыгнуть ее.

Решайся же, Шарлотта, пока не промокла насквозь.

Быстро помолившись, чтобы не упасть и не сломать шею, Шарлотта прыгнула на тротуар. Жонглируя зонтом и сумкой, она вынула из последней несколько четвертаков, чтобы бросить их в счетчик стоянки, но тут вспомнила, что после шести вечера платить за парковку не надо.

Окружающие дома и зонтик частично защитили Шарлотту от ливня и ветра, и сверху она осталась сухой. Но к тому моменту, как Шарлотта вошла в ресторан, брюки и туфли у нее промокли, несмотря на акробатические попытки обойти все лужи.

Хэнк ждал мать у входа. Он открыл дверь, и Шарлотта улыбнулась ему.

Ей до сих пор было трудно поверить, что ее сын уже взрослый. Кажется, только вчера она была испуганной одинокой молодой женщиной, а Хэнк — ее драгоценным малышом. Ужасная война во Вьетнаме унесла жизнь отца Хэнка, и Шарлотта не раз задавалась вопросом, как ей удалось одной вырастить ребенка.

Но они пережили те давние годы, и малыш превратился в красивого, удачливого мужчину, которым может гордиться любая мать.

При этом он даже не выглядел на свой возраст. Несмотря на серьезную медицинскую практику и плотный график хирургических операций, Хэнк находил время поддерживать хорошую физическую форму. Высокий, худой, с волосами песочного цвета и яркими голубыми глазами, Хэнк был точной копией отца, которого он знал только по воспоминаниям Шарлотты и нескольким сохранившимся у нее фотографиям.

— Я уже начал волноваться, где ты, — Хэнк наклонился и поцеловал Шарлотту в щеку. — Нужно было настоять и подвезти тебя.

— Я уже об этом подумала, сынок. — Шарлотта поежилась, в ресторане было прохладно. — Прости, что опоздала. Наверное, надо было позвонить, но… — она показала на дверь, — я не думала, что погода будет такой отвратительной. — Шарлотта оглядела ресторан. — А где Кэрол?

— В туалете. Наш столик — вон там, около окна. — Хэнк показал на одно из боковых окон. Как только Шарлотта села, подошел официант, чтобы они могли заказать напитки. — Чай со льдом, мама? — Шарлотта кивнула, и Хэнк сказал официанту: — Три чая со льдом.

— Ой, смотри! — воскликнула Шарлотта. — Это новая? — Она указала на стену напротив их столика. В «Лунном августе», помимо великолепной еды, ей больше всего нравилось оформление зала, особенно яркие картины в рамках. Все картины были разные и постоянно менялись. На той, которую разглядывала Шарлотта, был водопад — кино в рамке, только интереснее.

— Может, и новая, — пожал плечами Хэнк. Шарлотта не могла отвести глаз от водопада.

— Если узнаю, где они продаются, обязательно куплю себе такую.

— Что купите? — спросила Кэрол Джонс, подходя к столику. Стройная, ростом немного повыше Шарлотты, с теплыми карими глазами и темными волосами до плеч, Кэрол работала медсестрой. Хэнк познакомился с ней благодаря своему коллеге. Кэрол понравилась Шарлотте с первой же встречи. Она была не просто еще одной симпатичной девушкой. Кэрол совсем не походила на женщин, с которыми Хэнк встречался до нее, она была чуткой и разумной женщиной, что восхищало Шарлотту. К тому же, в отличие от бывшей жены Хэнка, Минди, Кэрол любила детей, из-за чего Шарлотта стала относиться к ней еще лучше.

Шарлотта и Хэнк встали. Хэнк подвинул Кэрол стул, а Шарлотта крепко обняла ее.

— Я хочу купить одну из этих движущихся картин, — объяснила она, указывая на ту, которой только что любовалась.

— Они очень красивые, правда? — подхватила Кэрол. — Моя любимая — вон та, с океаном. Там есть даже звуковые эффекты.

— Да, мне она тоже нравится. — Шарлотта опустилась на стул, который придвинул ей Хэнк, и обратила внимание на классически прямое шелковое платье Кэрол. — Тебе очень идет это платье, дорогая, — сказала она. — Ярко-синий — определенно твой цвет.

Кэрол улыбнулась и заняла стул справа от Шарлотты.

— Спасибо. Вы ни за что не угадаете, где я его купила.

Шарлотта вопросительно посмотрела на нее.

Кэрол сложила руки рупором, наклонилась к Шарлотте и прошептала:

— Только не говорите Хэнку. Я нашла его в секонд-хенде Молодежного Союза.

Хэнк сердито взглянул на нее.

— Я все слышал, — он поудобнее устроился на стуле. — Сколько раз говорил…

Кэрол погрозила ему пальцем, прищурилась и передразнила:

— Не смей ходить туда! Потом повернулась к Шарлотте.

— Хэнк страшно злится, когда я покупаю вещи в секонд-хендах, но я честно не понимаю, что в этом такого. Я воспринимаю это как утилизацию. Многие вещи, особенно в магазине Молодежного Союза, вообще почти новые. — Кэрол пожала плечами. — Кроме того, одежду в фирменных магазинах, как бы абсолютно новую, кто-то мог примерить до тебя. В некотором смысле она тоже «секонд-хенд».

Шарлотта посмотрела на Хэнка, изо всех сил пытаясь скрыть усмешку.

— Кэрол права, сынок. Хэнк поднял глаза к потолку.

— Женщины! Даже если я проживу до ста лет, все равно вас не пойму. Я тысячу раз говорил Кэрол, что если ей нужно что-нибудь купить, она может это сделать за мой счет. Я даже дал ей свою кредитку, которой она ни разу не воспользовалась. Взять у меня деньги — никогда! В этом Кэрол еще упрямее, чем ты, мам. Но все будет иначе, как только мы поженимся…

— Поженимся? — воскликнула Шарлотта. — Ты сказал «поженимся»?

Хэнк усмехнулся и подмигнул Кэрол.

— Да, мамочка, я так и сказал. — Он повернулся к Кэрол: — Покажи маме, дорогая.

Сияя, Кэрол показала левую руку. На безымянном пальце сверкало кольцо с бриллиантом. Шарлотта плохо разбиралась в бриллиантах, но грушеобразный камень в широкой оправе из белого золота или платины весил, должно быть, не меньше трех карат.

— Это одна из причин, по которой мы хотели, чтобы вы поужинали сегодня с нами, — сказала Кэрол. — Мы надеемся, вы нас благословите.

У Шарлотты перехватило горло, глаза, к ее ужасу, наполнились слезами. Лицо Кэрол разочарованно вытянулось, но Шарлотта покачала головой.

— Все хорошо, дорогая, — Шарлотта взяла салфетку и вытерла глаза. — Это слезы радости, — попыталась она объяснить срывающимся голосом. Шарлотта прокашлялась, схватила руку Кэрол и сжала ее. — Конечно, я вас благословляю. Я так счастлива. — Она повернулась к Хэнку и другой рукой потрепала его по щеке. — Поздравляю, сынок. Давно пора.

— Я не виноват, — парировал Хэнк. — Я просил руки Кэрол полгода назад, но она дала мне от ворот поворот.

— Это неправда, Шарлотта, — Кэрол покачала головой. — Не слушайте его. Я…

Официант принес чай со льдом, Кэрол подождала, пока он отойдет, а потом продолжила:

— Я не отказывала Хэнку. Я ему просто сказала, что мне нужно сначала кое с чем разобраться.

Шарлотта прекрасно знала, с чем Кэрол нужно было «разобраться». Этой независимой женщине пришлось пять лет выплачивать долги, которые достались ей в наследство от предыдущего жениха. Она была помолвлена с человеком, который оказался не только азартным игроком, но и мошенником. Он уговорил Кэрол занять деньги, чтобы вложить их в его так называемые «проекты», а потом проиграл все деньги в казино. Но вместо того чтобы заявить о своей неплатежеспособности, Кэрол взялась выплатить весь заем до последнего цента. Ей приходилось экономить на всем и работать в двух местах.

Шарлотта была в курсе, что Хэнк предлагал выплатить остаток долга, но Кэрол отказалась. Поскольку она наконец согласилась выйти за Хэнка замуж, Шарлотта поняла, что, видимо, ей удалось погасить долг.

Шарлотта снова сжала руку Кэрол:

— Я счастлива, что ты согласилась. Может, теперь у меня появится внук раньше, чем я стану совсем старой и немощной.

— Эй, потише, мам, не все сразу. Сначала свадьба.

— Вы уже назначили дату? Кэрол кивнула.

— Мы решили, что это будет первая или вторая суббота октября. К тому моменту Надя уже родит, а у нас останется в запасе несколько недель, чтобы разобраться с графиками и все подготовить. Мы хотим устроить небольшой праздник — только семья и несколько близких друзей. И потом, — Кэрол покраснела, — я подумала, что будет здорово устроить свадьбу поближе к вашему дню рождения. Как еще один подарок вам. Шарлотта была тронута.

— Получить на день рождения невестку — лучшего подарка и не придумаешь.

К столику подошел официант:

— Вы готовы сделать заказ или хотите еще подумать?

— Мама? Кэрол? — спросил Хэнк.

— Я уже знаю, чего хочу, — ответила Шарлотта.

— Я тоже, — сказала Кэрол.

Они сделали заказ, и во время ужина все разговоры вертелись вокруг свадьбы.

— Шарлотта, — сказала Кэрол, когда официант принес Хэнку чек, — вы сможете как-нибудь со мной пообедать? Я хотела бы узнать ваше мнение насчет некоторых мелочей, а также попросить помочь мне с выбором и заказом еды для праздника.

— Со следующей среды у меня будет много времени, — рассмеялась Шарлотта.

Кэрол озадаченно посмотрела на нее, и она пояснила:

— Одна моя клиентка решила переехать на Северное побережье, и у меня по средам и четвергам теперь выходной.

— Но я уверена, что как только об этом станет известно, у вас тут же появится новый клиент на среду.

Хэнк поднял глаза на мать, его лицо стало серьезным.

— По-моему, это прекрасно. Первая возможность сократить число твоих клиентов и переложить большую часть нагрузки на твоих работниц. Так тебе будет легче потом отойти от дел. Шарлотта вздохнула.

— Дорогой, я знаю, что ты желаешь мне добра, но, пожалуйста, не начинай опять. Мои сотрудницы загружены по полной программе и даже больше. Я несколько недель пыталась уменьшить нагрузку. Но хочу снова сказать, что не готова выйти на пенсию. Я не настолько стара, чтобы отправляться на покой. Как бы там ни было, мне пока не хочется, да и финансово я не могу себе этого позволить. Мне нужно еще проработать по крайней мере несколько лет. К тому же, — добавила Шарлотта, — я просто умру от скуки.

— Я говорил тебе, что деньги — не проблема. А скука… Как только у нас появится ребенок, у тебя будет полно времени, чтобы вконец избаловать его.

— Ее! — в один голос заявили Шарлотта и Кэрол и тут же рассмеялись.

— Какая разница, — Хэнк состроил им рожицу и покачал головой. — Но если серьезно, мам, пообещай, что хотя бы подумаешь, прежде чем искать новых клиентов. Пожалуйста, — мягко добавил он.

Шарлотта уставилась на белую скатерть. Она могла бы ответить, что ей никогда не приходится «искать новых клиентов». Но этим вечером Шарлотте совершенно не хотелось спорить.

— Хорошо, — наконец ответила она, в основном чтобы успокоить Хэнка. — Я подумаю.

По пути домой Шарлотта, как и обещала, подумала о том, что сказал Хэнк про сокращение числа клиентов и пенсию… Еще раз. Она думала целых две минуты, а потом выбросила эти мысли из головы.

Конечно, Хэнк действовал из лучших побуждений, и его предложение насчет финансовой помощи было искренним, но Шарлотта не могла его принять. Однажды, возможно, ей все же придется жить за счет Хэнка, но она надеялась, что этот день наступит очень не скоро. А пока Шарлотта не понимала, зачем ей зависеть от Хэнка или кого-то другого, ведь она сильная и здоровая женщина. К тому же она много лет сама себя обеспечивает, и ей нравится, что ни перед кем не надо отчитываться. Шарлотта прекрасно знала, что Хэнк любит и уважает ее. Но с тех пор, как сын стал доктором, она спрашивала себя: не смущает ли его, что мать работает горничной?

Когда Шарлотта подъехала к Милан-стрит, дождь стал слабее. Завтра она позвонит Битси и скажет, что у нее освободились среды для нового клиента.

Шарлотта свернула к дому. Дождь уже превратился в туманную изморось.

— Ну конечно, — пробормотала Шарлотта, припарковалась, выключила мотор, взяла сумку и вылезла из фургона. Теперь, когда уже неважно, промокнет она или нет, дождь почти прекратился.

Поднявшись на парадное крыльцо, Шарлотта увидела с другой стороны дома автомобиль Луи.

В его окне горел свет. Значит, Луи вернулся и еще не спит.

Луи Тибодо. Сколько времени он пробудет дома на этот раз? — подумала Шарлотта, отпирая дверь.

Она вошла в гостиную, и Милашка приветственно засвистел.

— Прости, малыш, — сказала ему Шарлотта, — я не смогу тебя выпустить. Не сегодня. — Она сбросила мокрые туфли и влезла в мокасины. — Уже поздно, и я слишком устала, чтобы играть с тобой. — Ей хотелось только влезть в пижаму и лечь. А утром она первым делом выпустит птичку полетать.

Шарлотта посмотрела на автоответчик и облегченно вздохнула, увидев, что новых сообщений нет.

Она убрала мокрые туфли. Может, немного почитать? Если, конечно, она не сразу заснет.

В. поисках хорошего детектива Шарлотта обнаружила книги Ли Чайлда и просто влюбилась в главного героя романов Джека Ричера.

Громкий стук в дверь напугал ее.

— Кто это так поздно? — жалобно произнесла она. Часы с кукушкой показывали десять с небольшим. Шарлотта посмотрела на дверь.

Загрузка...