EXIL [Изгнание (франц.)]

Я том моих стихотворений

Вчера случайно развернул,

И, весь исполненный волнений,

Я до рассвета не заснул.

Вся жизнь моя передо мною

Из мёртвых грустной чередою

Вставала тихо день за днем,

С её сердечной теплотою,

С её сомненьем и тоскою,

С её безумством и стыдом.

И я нашел такие строки, -

В то время писанные мной,

Когда не раз бледнели щеки

Под безотрадною слезой:

"Прощай! На жизнь, быть может, взглянем

ещё с улыбкой мы не раз,

И с миром оба да помянем

Друг друга мы в последний час".

Мне сердце ужасом сковало:

Как всё прошло! Как всё пропало!

Как всё так выдохлось давно!

И стало ясно мне одно,

Что без любви иль горькой пени,

Как промелькнувшую волну,

Я просто вовсе бедной тени

В последний час не помяну.

1863

Загрузка...