Достойный друг мой! В странствиях соскучась,
Вдали от той, кого боготворил,
И от тебя, — я сделался уныл
И сетую на собственную участь.
Но счастлив я, двойной разлукой мучась,
Что дальний путь души не охладил,
Что не скудеет дружбы славный пыл
И страсти изнурительной живучесть.
Увы! Хоть я покинул Госпожу
И свет полдневный, ею посрамленный,
И друга, — отправляясь в край студеный,[839]
Любовью я, как паром, исхожу;
И все снега и льды в пустыне стылой
Я растоплю... Все, кроме сердца милой!
О, странник мой, отплывший в добрый час
Под парусами разума и чувства
По морю знаний к берегам Искусства,[841]
К сокровищам, что скрыты там от глаз!
Стремясь вперед вдоль новых побережий,
Не позабудь проведать те края,
Где бьет из гор кастальская струя:[842]
Там запасешься ты водою свежей.
Нет, я не тщусь речами притянуть
К себе младую душу,[843] как сирены
Иль новый ваш схизматик[844] вдохновенный, —
Я говорю, чтоб воздух всколыхнуть:
Затем, что, искорку в тебе почуя,
Раздуть огонь поэзии[845] хочу я.
Святую жажду знаний, милый друг,
Ужели впрямь не утолил еще ты
И разума не переполнил соты[847]
Сладчайшей квинтэссенцией наук?[848]
Тебя, как сосунка,[849] отнять бы, право,
От Кембриджа, кормилицы твоей:[850]
Давно пора тебе в кругу друзей
За томом том жевать закон и право![851]
Не то придется — уж не обессудь —
Как мне, на склоне дня с натугой браться
За дело, что по утренней прохладце
Давно бы кончить... Так, сбираясь в путь,
Иной все тянет с выездом до ночи,
А там в потемках гонит что есть мочи.
Коль с Музой нынче ты живешь[852] в ладу
И вы, друг дружку заключив в объятья,
Плодитесь, — вас не стану отвлекать я
И в грех отца семейства не введу.
Моя же Муза развелась со мною,
Найдя, что к ней я сильно поостыл;
Коль так, не след, а впрочем, нет и сил
Второй обзаводиться мне женою.[853]
Вот почему не сыщешь, как ни жаль,
Материи ты в рифмах[854] этих квелых:
Без матери на свет я произвел их.
Плодами вдохновенья их едва ль
Сочтут, — вот разве ты их не прогонишь,
Но примешь и как должно узаконишь.[855]
Блажен тот край, где скрылось божество,
Где ныне Солнце сердца моего;
За ним вослед и Лето скрылось прочь,
В двухмесячную погрузив нас ночь, —
И лишь неволей возвратясь домой,
Пылает, злится и грозит чумой.[857]
Твой Север Югом стал, с тех пор как там
Она гостит, а наш — не Юг, а срам.
Тоскует сердце и скулит, как пес,
Чтоб в жертву Солнцу ты его принес.[858]
Вот, шлю его тебе: ты там в Раю,
Спаси же друга и любовь мою.
Да будет тучен злак в твоих лугах,[859]
Скотина пусть растет, как на дрожжах;
Да будет рощ твоих зеленый лист
Кудряв, — а если нужно, золотист;
Да принесут тебе по двойне в срок
Овечки; да обскачет твой конек
Соседских; да вовек не станет твой
Сын пасынком или жена — вдовой;
И да хранит тебя Небес броня;
Лишь молви ей словечко за меня.[860]
Ты, первый из оставшихся друзей,
Что вписаны в реестр души моей
И шлют приветы — из родного ль края
Иль с берегов Секваны[862] и Дуная, —
Ты, словно Лету,[863] переплыл свой Трент[864]
И всех нас позабыл в один момент.
Нет! Мало, из супружеских объятий
С утра восстав, предаться без изъятий
Всем сельским радостям: есть, пить, скакать,
Блюсти хлеба, стада,[865] во всё вникать —
И вновь на брачное вернуться ложе.
Ведь надо ж и друзьям, и Музе тоже
Час уделить: ужель, тебя даря
Любовью и стихом, мы с ней старались зря?
Привет тебе, певец, душа живая!
Давно мне люб твой негасимый жар,
А пуще — быстрый ум[867] и щедрый дар,
Которым я дивлюсь не преставая.
Иных поэтов речь перед твоей —
Хрип старческий иль жалкий писк детей.
Как с ясным полднем сумеркам унылым,
Тягаться им с тобою не по силам.
Коль вправду людям слаще и милей
Чужая зависть, а не состраданье[868] —
Я твой завистник; ты ж, сие посланье
Прочтя, меня, напротив, пожалей:
Я безобразен волею Природы,[869]
Фортуною записан в нищеброды,
Теперь же, пред ученостью твоей —
Я, ко всему, бездарный дуралей.
Как жаль, что скромность, модную отраву,
До дна впитали праздные сердца
И обретет лишь славу гордеца
Муж, сам себя восславивший по праву.
Ведь есть один — иного не сыскать —
Предмет, что твоему перу под стать:
Ты сам! И лишь твое перо на свете
Достойно рассказать о сем предмете.
Мои же рифмы грубы, — ну так что ж?
Не вышел бог — перемалюем в черта
(Сказал маляр); стихи худого сорта
Ты доброй прозой, может быть, сочтешь.
А я твое ответное посланье,
Как верный шут,[870] возьму для подражанья
И, ставши обезьяною твоей,
Средь прочих прослыву царем зверей.
Отсюда врозь брести стихам и мне;
Им — к другу, мне — к древесной тишине,
Я к Няньке Муз,[871] к питомцу Муз — оне.
Как Дом стоит, хоть Зодчий в гроб сошел,
Как безопасно может врать Посол,
Когда в стране смятенье и раскол, —
Так, пусть я гибну, скорбью обуян,
Стихи, моих невзгод подробный План,
Дождутся встречи с тем, кто мне желан.
Не страшно, коли мне удачи нет;
Всё счастье — им. Прими же как Портрет
Иль неприкрашенной любви Обет
Горсть этих строк — и к чести их простой
Меня любви взаимной удостой.
Ступай, мой стих хромой,[872] к кому — сам знаешь;
В дороге, верно, ты не заплутаешь.
Я дал тебе, мой верный вестовщик,
Подобье стоп и разум, и язык.
Будь за меня предстатель и молитель,
Я твой один Творец, ты мой Спаситель.[873]
Скажи ему, что долгий, мудрый спор,
В чем ад и где,[874] окончен с этих пор;
Доказано, что ад есть разлученье
С друзьями — и безвестности мученье —
Здесь, где зараза входит в каждый дом[875]
И поджидает за любым углом.
С тобой моя любовь: иди, не мешкай,
Моей ты будешь проходною пешкой,
Коль избегу ужасного конца;
А нет — так завещаньем мертвеца.
Тревожась, будто баба на сносях,
Надежду я носил в себе и страх:
Когда ж ты мне напишешь, вертопрах?
Душа моя, поднявшись от стола,
Поет: хозяйской милости хвала!
Все, что твоя любовь моей дала,
Обжорствуя, я смел в один присест;
Кого кто любит, тот того и ест.
Как все кривое жаждет распрямиться,
Так стих мой, копошась в грязи,[879] стремится
Из низменности нашей скорбной ввысь
На гордый твой Парнас[880] перенестись.
Оттуда ты весь Лондон зришь,[881] как птица;
Я принужден внизу, как червь, ютиться.
В столице нынче развлечений ноль,
В театрах — запустение и голь.[882]
Таверны, рынки будто опростались,
Как женщины, — и плоскими остались.
Насытить нечем мне глаза свои:
Все казни да медвежие бои.[883]
Пора бежать в деревню, право слово,
Чтоб там беглянку-радость встретить снова.
Держись и ты укромного угла;
Но не жирей, как жадная пчела,
А как купец, торгующий с Москвою,[884]
Что летом возит грузы, а зимою
Их продает, — преобрази свой Сад
В полезный Улей и словесный Склад.
В стихах твоих звучит отрадный лад
Всех четырех стихий, как в нашей плоти:[886]
В них есть земля, не более щепоти,
Но дивно щедр на ней взращенный сад!
В них есть огонь: его благая сила
Сумела осушить мою печаль;
В них влага есть, как видно: не она ль
Пожар моей сатиры погасила?
Как легкий воздух движется шумней
Среди руин, по каменным прорехам,
Так песнь твоя, мне грудь наполнив эхом,
Звук породила от немых камней.
О, я был мертв! — признаюсь с опозданьем,
Но вот воссоздан вновь твоим созданьем.
Любезный друг, твоей души расстройство
Мою ввергает также в беспокойство:
Мной разделяема, твоя тоска[887]
Два сердца гложет враз и тем крепка.
Чуть даст нам передышку червь жестокий —
Как вновь мы для него же копим соки.
Ну что ж! Где чахнет и душа, и плоть,
Там дух поможет немощь побороть:
Так муза для поэта — дух иль Гений,[888]
Душа души, целитель сокрушений.
Спой мне в ответ — и пусть сей дивный звук
Во мне излечит общий наш недуг.
От нашей Музы вам троим — привет!
Она осведомилась на предмет
Всей троицы, от коих ты союза
Произошел: се — Тело, Ум и Муза.[889]
Чума ль тебя в деревню прогнала?
Любовь или хандра тебя взяла?
Иль круг друзей покинул ты так скоро,
Чтобы укрыться от мирского вздора?
А может быть, вдали от суеты
Слагаешь гимны набожные ты?
Все ж нашим музам вместе быть угодно:[890]
Ведь без твоей моя теперь бесплодна.
Хоть из Искусств благих я ни с одним
Не обручен — и, значит, не грешим
Мы с Музою, когда вдвоем шалим,
Но голос Бога строг, и в глубине
Души я знаю о своей вине:
Есть упущенья грех, и он на мне.
Вся добродетель в Вере,[895] только лишь
В ней — мудрость и отвага;[896] но барыш
Она не даст, и с ней не поюлишь.
Ищи себя в себе;[897] чтоб солнце жгло
Сильней, берут особое стекло,
Дабы собрать лучи оно могло:[898]
Так собери свой дух в пучок, сиречь
В одно желанье, жаркое, как печь,
Дабы солому совести поджечь.
Алхимики, когда хотят в состав[899]
Ввести простой металл, то, их смешав
И прокалив, вдвигают в теплый шкаф —
Таков для нас уединенья труд;[900]
А те, что вечно бродят там и тут,
В свободе лишь изгнанье обретут.
Коль жизнью ты, как я, живешь дремотной,[905]
При чтеньи этих строк, как сон бесплотный,
Я пред тобой явлюсь: вовек Морфей[906]
Правдоподобней не творил теней.
Ведь я вложил в мое посланье разом
Всего себя: глаз, руку, душу, разум, —
И сим тебе персону я свою
По завещанью в дар передаю.
Завидно мне твое уединенье,
И к мудрой меланхолии[907] под сень я
Бежал бы сам, но рад уж и тому,
Что дух мой у тебя гостит в дому,
Пересланный в письме — не знаю, кстати ль —
Как свой портрет шлет милой воздыхатель.
Все новости ты знаешь без меня:
В порты спешат суда на склоне дня,
Как ангелы, неся на крыльях вести.[908]
Гвиана уплыла: сказать по чести,
Судьба нам посулила этот рай,
Как иудеям их заветный край
Был явлен,[909] дабы стать запретным краем.
Увы! Медлительностью мы страдаем.
Лишь завершив поход испанский свой,
Что, как Земля меж Солнцем и Луной,[910]
Гвиану нам затмил и страхи множит, —
Мы вновь надежду обретем, быть может,
А коли злато Индий — прах и дым,
К богатствам духа путь свой устремим.
Всяк человек есть мир, и хоть частица
Сокровищ мировых в него вместится.
А в душах, праведный избравших путь,
К добру стремленье составляет суть.
Тебе — почти себе,[913] зане с тобою
Мы сходственны (хоть я тебя не стою),
Шлю несколько набросков путевых.
Ты знаешь, Хильярда[914] единый штрих
Дороже, чем саженные полотна;
Не обдели хвалою доброхотной
И эти строки. Для того и друг,
Чтоб другом восхищаться сверх заслуг.
Британия, скорбя о блудном сыне,
Которого, быть может, на чужбине
Погибель ждет (кто знает наперед,
Куда Фортуна руль свой повернет?),
За вздохом вздох бессильный исторгала,[915]
Пока наш флот томился у причала,
Как бедолага в яме[916] долговой.
Но ожил бриз, и флаг над головой
Затрепетал под ветерком прохладным —
Таким желанным и таким отрадным,
Как окорока сочного кусок
Для слипшихся от голода кишок.
Подобно Сарре[917] мы торжествовали,
Следя, как наши паруса вспухали.
Но как приятель,[918] верный до поры,
Склонив на риск, выходит из игры,
Так этот ветерок убрался вскоре,
Оставив нас одних в открытом море.
И вот, как два могучих короля,
Владений меж собой не поделя,
Идут с огромным войском друг на друга,
Сошлись два ветра — с севера и с юга;
И волны вспучили морскую гладь
Быстрей, чем это можно описать.
Как выстрел, хлопнул под напором шквала
Наш грот; и то, что я считал сначала
Болтанкой скверной, стало в полчаса
Свирепым штормом, рвущим паруса.
О бедный, злополучный мой Иона![919]
Я проклинаю их, — бесцеремонно
Нарушивших твой краткий сон, когда
Хлестала в снасти черная вода!
Сон — лучшее спасение от бедствий:
И смерть, и воскрешенье в этом средстве.
Проснувшись, я узрел, что мир незрим,
День от полуночи неотличим,
Ни севера, ни юга нет в помине,
Кругом Потоп, и мы — в его пучине!
Свист, рев и грохот окружали нас,
Но в этом шуме только грома глас
Был внятен; ливень лил с такою силой,
Как будто дамбу в небесах размыло.
Иные, в койки повалясь ничком,
Судьбу молили только об одном:
Чтоб смерть скорей их муки прекратила;
Иль, как несчастный грешник, из могилы
Трубою призванный на Божий суд,
Дрожа, высовывались из кают.
Иные, точно обомлев от страха,
Следили тупо в ожиданье краха
За судном; и казалось впрямь оно
Смертельной немощью поражено:
Трясло в ознобе мачты, разливалась
По палубе и в трюме бултыхалась
Водянка мерзостная; такелаж
Стонал от напряженья; парус наш
Был ветром-вороном изодран в клочья,
Как труп повешенного[920] прошлой ночью.
Возня с насосом измотала всех,
Весь день качаем, а каков успех?
Из моря в море льем, — а в этом деле
Сизиф[921] рассудит, сколько преуспели.
Гул беспрерывный уши заложил.
Да что нам слух, коль говорить нет сил?
Перед подобным штормом, без сомненья,
Ад — легкомысленное заведенье,
Смерть — просто эля крепкого глоток,
А уж Бермуды[922] — райский уголок.
Мрак заявляет право первородства[923]
На мир — и закрепляет превосходство,
Свет в небеса изгнав. И с этих пор
Быть хаосом[924] — вселенной приговор.
Покуда Бог не изречет другого,
Ни звезд, ни солнца не видать нам снова.
Прощай! От этой качки так мутит,
Что и к стихам теряешь аппетит.
Улегся гнев стихий, и вот мы снова
В плену у Штиля — увальня тупого.
Мы думали, что Аист — наш тиран,
А вышло, хуже Аиста Чурбан![926]
Шторм отшумит и стихнет, обессиля,
Но где, скажите, угомон для штиля?
Мы рвемся в путь, а наши корабли
Архипелагом к месту приросли;
И нет на море ни единой складки:
Как зеркальце девичье, волны гладки.
От зноя нестерпимого течет
Из просмоленных досок черный пот.
Где белых парусов великолепье?
На мачтах развеваются отрепья
И такелаж изодранный висит:
Так опустевшей сцены жалок вид[927] —
Иль чердака, где свалены за дверью
Сегодня и вчера, труха и перья.
Земля все ветры[928] держит взаперти,
И мы не можем ни друзей найти
Отставших,[929] ни врагов[930] на глади этой;
Болтаемся бессмысленной кометой[931]
В безбрежной синеве; что за напасть!
Отсюда выход — только в рыбью пасть[932]
Для прыгающих за борт ошалело;
Команда истомилась до предела.
Кто, в жертву сам себя предав жаре,
На крышке люка, как на алтаре,
Простерся навзничь; кто, того похлеще,
Гуляет, аки отрок в жаркой пещи,[933]
По палубе. А если б кто рискнул,
Не убоясь прожорливых акул,
Купаньем освежиться в океане, —
Он оказался бы в горячей ванне.[934]
Как Баязет,[935] что скифом был пленен,
Иль наголо остриженный Самсон,[936]
Бессильны мы — и далеки от цели!
Как муравьи, что в Риме змейку съели,[937]
Так стая тихоходных черепах —
Галер, где стонут узники в цепях,[938] —
Могла бы штурмом взять, подплыв на веслах,
Наш град плавучий[939] мачт высокорослых.
Что бы меня ни подтолкнуло в путь —
Любовь — или надежда утонуть —
Прогнивший век — досада — пресыщенье —
Иль попросту мираж обогащенья,
Уже не важно. Будь ты здесь храбрец
Иль жалкий трус — тебе один конец;
Меж гончей и оленем нет различий,
Когда Судьба их сделает добычей.
Ну кто бы этого подвоха ждал?
Мечтать на море, чтобы дунул шквал,
Не то же ль самое, что домогаться
В аду жары, на полюсе — прохладцы?
Как человек, однако, измельчал!
Он был ничем в начале всех начал,
Но в нем дремали замыслы природны;
А мы — ничто и ни на что не годны.
В душе ни сил, ни чувств... Но что я лгу?
Бессилье же я чувствовать могу!
Кто новый год кроит на старый лад,[941]
Тот сокращает сам свой век короткий:
Мусолит он в который раз подряд
Все те же замусоленные четки.
Дворец, когда он зодчим завершен,
Стоит, не возносясь мечтой о небе;
Но не таков его хозяин: он
Упорно жаждет свой возвысить жребий.
У тела есть свой полдень и зенит,
За ними следом — тьма; но Гостья[942] тела,
Она же солнце и луну затмит,[943]
Не признает подобного предела.
Душа, труждаясь в теле с юных лет,
Все больше алчет от работы тяжкой;
Ни голодом ее морить не след,
Ни молочком грудным кормить,[944] ни кашкой.
Добудь ей взрослой пищи. Испытав
Роль школяра, придворного, солдата,
Подумай: не довольно ли забав,
В страду грешна пустая сил растрата.
Ты устыдился? Отряси же прах
Отчизны; пусть тебя другая драма
На время развлечет. В чужих краях
Не больше толка, но хоть меньше срама.
Чужбина тем, быть может, хороша,
Что вчуже ты глядишь на мир растленный.
Езжай. Куда? — не все ль равно. Душа
Пресытится любою переменой.
На небесах ее родимый дом,
А тут — изгнанье; так угодно Богу,
Чтоб, умудрившись в странствии своем,
Она вернулась к ветхому порогу.[945]
Все, что дано, дано нам неспроста,
Так дорожи им, без надежд на случай,
И знай: нас уменьшает высота,
Как ястреба,[946] взлетевшего за тучи.
Вкус истины познать и возлюбить —
Прекрасно, но и страх потребен Божий,[947]
Ведь, помолившись, к вечеру забыть
Обещанное поутру — негоже.
Лишь на себя гневись, и не смотри
На грешных. Но к чему я повторяю
То, что твердят любые буквари,
И что на мисках пишется по краю?[948]
К тому, чтобы ты побыл у меня;
Я лишь затем и прибегаю к притчам,
Чтоб без возка, без сбруи и коня
Тебя, хоть в мыслях, привезти к нам в Митчем.[949]
Когда весна велит садам цвести
И будит хмель, дремавший взаперти,
Пора и нам свой плод произвести.
Одним светилом испокон жива
Земля; но если не одно, а два
Взойдет, куда как больше волшебства.
Так вы, два солнца,[951] озарили нас:
И ветки наших душ, переплетясь,
Выносят дань, что в тайне родилась.
Молясь, смыкают вместе две руки,
Так мы, одним деянием крепки,
Клянемся днесь: мы ваши должники.
Друг с другом, друг за друга мы стоим
Пред вами: каждый, словно херувим,
Для стрел и грешных дум неуязвим.
Как Маг, которому покорен Дух,
Мы заклинанье произносим вслух —
И девять муз приобретаем в двух.
Мы — две Свечи, которые стоят
И ждут, когда повеет аромат
От ваших уст, — и блики задрожат.
Пока в весенних трелях соловьев
Мы слышим ваш утешный, нежный зов, —
Нам не страшны угрозы холодов.
В волнах Анкора[952] можно зреть порой
Свет ваших лиц, что отражен рекой, —
Их безмятежный, девственный покой.
Но поуменьшим пыл! еще чуть-чуть —
И сей листок, которому хлебнуть
Пришлось чернил, — забудет, в чем тут суть.
Будь в нас, двоих, амбиция и прыть,
Чтоб вас, двоих, в одно объединить,
Пришлось бы речь ad infiniti[954] длить.
Что нового, я доложу вам, тут?
Пожалуй, ничего; ведь ложь и блуд —
Не новость: повторять — напрасный труд.
Здесь каждый грешен столь, что мог бы сам
Повеситься, когда б его глазам
Не представал еще гнуснейший срам.
В сраженьях жизни[957] неудачник он,
Кого Судьба (над ней же свой закон)[958]
Отправила в Придворный эскадрон.
Со всех сторон — подвох, измена, лесть,
На каждый тут язык по уху есть;
И каждый может в щель ужом пролезть.
Когда-то, Сэр, чтоб похвалить игру,
Театр уподобляли мы Двору,
А нынче Двор — актерскому шатру.[960]
А впрочем, это даже не смешно.
Прощайте. Если б мог я заодно
С листком вот этим вылететь в окно!
Сэр, в письмах душ слияние тесней,
Чем в поцелуях;[963] разговор друзей
В разлуке — вот что красит прозябанье,
Когда и скорби нет — лишь упованье
На то, что день последний недалек
И, Пук травы, я лягу в общий Стог.[964]
Жизнь — плаванье; Деревня, Двор и Город
Суть Рифы и Реморы.[965] Борт распорот
Иль Прилипала к днищу приросла —
Так или этак не избегнуть зла.
В печи экватора горишь иль стынешь
Близ ледовитых полюсов — не минешь
Беды: держись умеренных широт;
Двор чересчур бока тебе печет
Или Деревня студит — все едино;
Не Град ли золотая середина?
Увы, Тарантул, Скорпион и Скат[966] —
Не щедрый выбор; точно так и Град.
Из трех что назову я худшей скверной?[967]
Все худшие: ответ простой, но верный.
Кто в Городе живет, тот глух и слеп,
Как труп ходячий: Город — это склеп.
Двор — балаган, где короли и плуты
Одной, как пузыри, тщетой надуты.
Деревня — дебрь затерянная; тут
Плодов ума не ценят и не чтут.[968]
Дебрь эта порождает в людях скотство,
Двор — лизоблюдство, Город — идиотство.
Как элементы все, один в другом,
Сливались в Хаосе довременном,
Так Похоть, Спесь и Алчность, что присущи
Сиим местам, одна в другой живущи,
Кровосмесительствуют и плодят
Измену, Ложь и прочих гнусных чад.
Кто так от них Стеною обнесется,
Что скажет: грех меня, мол, не коснется?
Ведь люди — губки; странствуя среди
Проныр, сам станешь им, того гляди.
Рассудок в твари обернулся вредом:
Пал первым Ангел, черт и люди — следом.[969]
Лишь скот не знает зла; а мы — скоты
Во всем, за исключеньем простоты.
Когда б мы сами на себя воззрились
Сторонним оком, — мы бы удивились,
Как быстро Утопический[970] балбес
В болото плутней и беспутства влез.
Живи в себе:[971] вот истина простая;
Гости везде, нигде не прирастая.
Улитка всюду дома,[972] ибо дом
Несет на собственном горбу своем.
Бери с нее пример не торопиться;
Будь сам своим Дворцом, раз мир — Темница.
Не спи, ложась безвольно на волну,
Как поплавок, — и не стремись ко дну,
Как с лески оборвавшейся грузило:
Будь рыбкой хитрою, что проскользила,
И не слыхать ее — простыл и след;
Пусть спорят: дышат рыбы или нет.
Не доверяй Галеновой науке[973]
В одном: отваром деревенской скуки
Придворную горячку не унять:
Придется весь желудок прочищать.
А впрочем, мне ли раздавать советы?
Сэр, я лишь Ваши повторил заветы —
Того, что дальний совершив вояж,
Германцев ересь и французов блажь
Узнал — с безбожием латинским вкупе[974] —
И, как Анатом, покопавшись в трупе,
Извлек урок для всех времен и стран.[975]
Он впитан мной — и не напрасно
Вослед за грамотами, что даны
Тебе высокой королевской властью,
И как посла Монарха и Страны
Его величья наделяют частью,[978]
Чтоб ты, от Факела его Свеча,[979]
Его Оригинала список точный,
Являл собой подобие луча,[980]
Светить в иные сферы полномочный,
За кипами бумаг, что в сундучок
Положишь ты (плодами долгих штудий),
Чтоб в должный час совет или урок
Найти, порывшись в их ученой груде, —
За письмами друзей, в которых слит
С надеждой радостною вздох печальный,
Как в голосах молитв, когда звонит
По праведнику колокол прощальный, —
Прими и это честное письмо;
Все, что ты скажешь венецейским лордам
От имени страны, оно само
От сердца говорит в смиренье гордом,[981]
Свидетельствуя дружбу и любовь,[982]
Пока еще ты Славою и Честью
Не столь возвышен, что напомнить вновь
О дружбе было б только подлой лестью.
Нести обузу власти тяжелей,
Чем издали смотреть на чин высокий:
Ведь надо, кроме собственных страстей,
Смирять чужие страсти и пороки.
Твой дух, пройдя последний перегон[983]
Тех, что Ученье, Двор и Бой постигли,
Да станет камнем пробным, закален
В горниле дела, этом главном Тигле.[984]
Меня же (коли я не звук пустой)
Фортуна (что еще зовут Судьбою)
Зрит столь покорным под своей пятой,
Что думает: я большего не стою.[985]
Но пусть она разводит нас сейчас —
Я о тебе молиться не забуду:
Ведь Бог взирает на обоих нас,
И путь до неба одинаков всюду.[986]
Так рвешься в бой? Так честолюбье греет,
Что дружба побоку — пускай хиреет?[988]
Нет, я не столь к воинственным трудам
Ревнив: твою любовь я не отдам
За всю Ирландию; скорей прощу я
Смерть, что летит на пир,[989] войну почуя,
Чем летаргию памяти твоей.[990]
Пусть хлябь и топь и копья дикарей
Расправятся с телами невозбранно —
Тот старость обманул, кто умер рано,
Он вовремя отдал, что брал взаймы,
И избежал ареста и тюрьмы.
Да не поддастся дух твой (утонченный,
Как эликсир, блужданьем в перегонной[991]
Извилистости Школ, Столиц, Дворов)
Ирландской лени. Не прошу даров
Усердья, ни опасных излияний,
Что могут опасаться ловких дланей
И глаз, глядящих под печать письма;[992]
От сердца напиши — не от ума.
Клубку зверей подобен человек;[995]
Мудрец, смиряя, вводит их в Ковчег.[996]
Глупец же, в коем эти твари в сваре, —
Арена иль чудовищный виварий:[997]
Те звери, что, ярясь, грызутся тут,
Все человеческое в нем пожрут —
И, друг на друга налезая скотно,
Чудовищ новых наплодят бессчетно.
Блажен, кто укрощает сих зверей
И расчищает лес[998] души своей!
Он оградил от зла свои угодья
И может ждать от нивы плодородья,[999]
Он коз и лошадей себе завел[1000]
И сам в глазах соседей — не Осел.
Иначе быть ему звериным лесом,
Одновременно боровом и бесом,[1001]
Что нудит в бездну ринуться стремглав.
Страшнее кар небесных — блажный нрав.
С рожденья впитываем мы, как губка,
Отраву Первородного Проступка,[1002]
И горше всех заслуженных обид
Нас жало сожаления язвит.
Господь крошит нам мяту, как цыплятам,
А мы, своим касанием проклятым,
В цикуту[1003] обращаем Божий дар,
Внося в него греховный хлад иль жар.[1004]
В нас, в нас самих — спасению преграда:
Таинственного нет у Бога яда,
Губящего без цели и нужды;
И даже гнев его — не от вражды.
Мы сами собственные кары множим
И нянчим Дьявола в жилище Божьем.
Вернуться вспять, к начальной чистоте —
Наш долг земной; превратно учат те,
Что человека мыслят в круге малом:[1005]
Его величья никаким овалом
Не обвести; он все в себя вместит.
Ум разжует и вера поглотит,
Что мы бы им измыслить ни дерзнули;
Весь мир для них — не более пилюли,
Хоть не любому впрок, как говорят:
Что одному бальзам, другому яд;[1006]
От знаний может стать в мозгу горячка —
Иль равнодушья ледяная спячка.
Твой разум не таков; правдив и смел,
Вглубь человека он взглянуть сумел;
Насытившись и зрелищем, и чтивом,[1007]
Не только сам ты стал красноречивым,
Красноречивы и твои дела:
За это от друзей тебе хвала.
Куда, письмо безумное? постой!
Ступай в огонь, удела нет иного
Для жалких чад моих, — иль на покой:
Из ветоши восстав, истлеешь снова.[1009]
Пускай займешь ты наглости у тех,
Кто во дворцах, боясь, что не замечен,
Локтями бьется, — все же там успех
Лишь подлецу надежно обеспечен,
А подличать сумеешь ты навряд.
Что ж! Отправляйся, путь избравши верный:
Царям и королям твой адресат
Не равен лишь правдивостью безмерной.
К тому ж, едва ты встретишь этот взор,
Внушающий сердцам благоговенье,
Ты, обмирая, залепечешь вздор,
Утратишь всякий смысл в одно мгновенье.
Но чуть к тебе чудесные персты
Притронутся касаньем чудотворным, —
Листок безжизненный, воскреснешь ты,[1010]
Ее твореньем сделавшись покорным.
И слух к тебе склонит она, как мать[1011]
К дитяти с голоском его картавым
Иль как монархиня, речам внимать
Привыкшая прямым и нелукавым.
Но вновь ты нем, гонец мой, — так умри ж
Затем, что безнадежна вся затея!
Как ты о благе с ней заговоришь,
О ней самой заговорить не смея?
Однако можешь ты хвалу вознесть
Не ей самой — прислуге или платью:
Ей служат Добродетель, Ум и Честь,
Облечена она — красой и статью.
А там — как знать? Быть может, к ней в ларец
Ты попадешь, в числе других посланий, —
В обитель благороднейших сердец,
На пиршество умов и дарований.[1012]
Быть может, есть там письма от того,
Кто нам с тобой знаком? Гляди же в оба:
Когда вокруг не будет никого,
Она не перечтет ли их особо?
Достанет ли как будто невзначай?
Прочтет ли дважды? Поднесет ли близко
К устам? Вздохнет, кивнет ли — примечай! —
Услышит ли, как входит камеристка?
А после — злится ль из-за мелочей?
Все так же ль говорит о нем сурово?
И все ли со свободою своей
Ни для кого расстаться не готова?
Нет, ты не соглядатай! К ней тебя
Я, посылая, не о том радею,
Но все в ней почитая и любя,
Хочу любить того, кто избран ею.[1013]
Сей промежуток смутный, сей туманный
Не вечер и не утро — мой портрет;
Как Метеор[1016] бесформенный и странный,
Блуждающий среди ночных планет,
Что и откуда я — ответа нет.
Свожу счета годов — и замечаю,
Что не Должник я и не Кредитор:[1017]
Я не обласкан тем и не вверяю
Надежд сему; но полно хвастать вздор! —
Я видел вас, — и я в долгу с тех пор.
В долгу — и ныне должен, как свидетель,
Годам грядущим передать свой клад;
Стихи — бальзам, хранящий добродетель
От тлена; мавзолеи, что стоят
На страже, — и не страшен ей распад.
Мои — недолговечны; ваше имя
Для этих строк столь сильный алкоголь,[1018]
Что, порождая духов,[1019] вместе с ними
Погибель порождает, жар и боль —
И разъедает все, как рану соль.
Моим хвалам потребно основанье;
Жизнь такова, что требует она
Не чуда, а его обоснованья;
Горячность пылкая ей не нужна —
Так верой оскудели времена.
Когда ж они признают (хоть с заминкой)
Всю правду, — все равно поднимут крик:
Как он посмел, ничтожная песчинка,
Восславить ту, чей жребий так велик?
Как бесконечность карлик сей постиг?[1020]
К чему им объяснять? Начну — нарушу
Секрет, который от профанов скрыт;
Есть Бог, который видит эту душу;
Он ей обмолвки мелкие простит
И похвалы в молитвы обратит.[1021]
Молюсь, чтоб вашей мудрости в подмогу
Он дал своей премудрости урок,
Чтоб с безмятежностью смешал тревогу
И разом исцелил от всех тревог —
И к благу ревность пущую разжег.
Чтоб разъяснил вам: при дворе и в келье
Не сходен путь к пороку и к добру;
Что праздные забавы и веселье —
У места здесь,[1022] хоть там не ко двору,
Где грех, увы, не сходит за игру.
Чтоб он, смиривший волны океана,
Вас научил, как скуку укрощать,
Дабы она не смела невозбранно
Вам докучать, и как себе стяжать
То, что украсть не волен даже тать.
Всему, о чем вы даже и не знали,
Что вы не знали, он научит вас:
Как правду говорить на карнавале,
Как избегать шпионов и пролаз —
Их мелких козней и досужих глаз;
Как сохранять улыбку и доверье,
Но — чести ради — осторожной быть,
Распознавая ложь и лицемерье,
Как отомстить обиду — и простить,
Как радость прятать и в беде шутить.
Честь — совершенства высшего венок,
И сам Творец иметь ее не мог,[1026]
Когда бестварен был и одинок.
Так честь всегда от низших к нам течет,
Король не может чтить, он лишь речет,
Кому должны оказывать почет.
Дабы из трав эссенцию извлечь,
Не надобно огонь иль солнце жечь,
Навоз к сему — удобнейшая печь.[1028]
Так не беда, Мадам, что восхвалил
Вас недостойный, коль он в стих вложил,
Как уличный балладник,[1029] весь свой пыл.
Высокой пушки с крепостной стены
Не так бывают выстрелы слышны,
Как рев земной утробной глубины.[1030]
В какой бы тьме я ни скитался встарь,
Сиянье ваше разогнало хмарь;
Оно — неугасаемый фонарь,
Светящий изнутри сквозь эту плоть,
Что из особых глин слепил Господь,
В замес вложив бессмертия щепоть.[1031]
Напоминает нам сей дивный свет
О том сквозистом камне,[1033] чей секрет
Утерян зодчими за сотни лет.
Был из него когда-то сложен храм,
Насквозь прозрачный, — словно вы, Мадам;
Быть и казаться равнозначно вам.
У разума мог выйти спор большой
С животной и растительной душой,[1034] —
Но ни одна не мнит себя старшой.
Таков благоразумия урок,
Который нам дала природа впрок,
Чтоб рвенье было зренью не в упрек.
Благоразумье[1035] — правда мудрецов,
А вера — христиан;[1036] в конце концов,
Их связь не зрима разве для глупцов.
Представим в виде линий, например,
(Идущих врозь) пучок различных вер:
Бог — это центр и средоточье сфер.[1037]
Должно согласье к цели привести:
Укажет вера нам, куда идти,
Благоразумье выберет пути.
Идите же, как шли, стезей святой;
Ни страха, ни соблазна нет для той,
Кто сочетал величье с чистотой.
Рассудок — левая рука души,
А вера — правая.[1038] Кто зрит Вас рядом,
Тот разумеет, как Вы хороши,
Я ж верую, не досягая взглядом.[1039]
Неладно человеку быть левшой,
А одноруким вовсе непригоже;
И вот, во что я верю всей душой,
Теперь обнять умом хочу я тоже.[1040]
Зане тот ближе к Богу, кто постиг
Деяния святых, — я изучаю
Круг Ваших избранных друзей и книг
И мудрость Ваших дел постигнуть чаю.
Вотще! громада свойств грозит уму
И пониманья превосходит[1041] меру,
Отбрасывая Душу вспять — к тому,
Что в ней питает внутреннюю веру.
Я верю: Вы добры.[1042] Еретики
Пускай сие опровергают рьяно:
Не сокрушат наскоки и плевки
Шипящих волн скалу у океана.
Во всяком теле некий есть Бальзам,[1043]
Целящий и дающий силы внове
При их ущербе; их досталось Вам
Два: красота и благородство крови.
Вдобавок, млеко чистоты смешав
С плодами знаний, Вы нашли особый,
Почище Митридатова, состав,[1044]
Неуязвимый никакою злобой.
Он Ваш насущный хлеб. Ограждены
От зла в своей сияющей стихии,
Вы добрый ангел в образе жены,[1045]
Нам явленный с начала дней впервые.
Свершите ж мытарство[1046] любви святой
И дань сердец снесите Господину;
Отдайте эту жизнь в придачу к той
Иль слейте обе вместе, во едину.
Но видит Бог: я нашей встречи там
За все добро вселенной не отдам.
Пусть лягу в гроб, отмаясь, отгрешив, —
Мадам, пока я в Вашем сердце жив,
Я при Дворе; одна лишь мысль о Вас
Меня способна воскресить тотчас;
А благодарность — ныне, днесь и впредь —
Бальзам, который мне не даст истлеть.
Такое время — Пасха и весна;
Все в мире — в рост и настежь — семена
И души; так и этот стих растет
И исповедаться меня влечет.[1048]
Во-первых, признаюсь: я расточил
Сокровища даров, что получил
От Вас, даря других; не знав иной
Ни доброты, ни прелести земной,
Не след мне было, правде вопреки,
Хвалить в стихах иные Рудники.[1049]
Признаюсь, во-вторых: я слишком смел,
Что в этом исповедаться посмел,
И вполовину не имея прав
Заставить Вас смутиться, запылав.
Еще признаюсь, что, свой первый грех
Признав, не каюсь в нем; зане для тех
Несчастных душ, которым Бог не дал
Сей радости — читать оригинал,
И копия способна дать урок...[1050]
Вы — вы и та, кто вами был вдвойне,[1052] —
В усопшей зрите часть свою, зане
Один двумя становится любя —
И половиной самого себя.
Чужому не понять союз двоих,
Он был, когда их не было самих;
Вдвоем они — как близнецы в миру,
Пусть тот в Москве рожден, а тот в Перу;[1053]
Два светоча Созвездья одного;[1054]
Два ока, в коих зримо Божество.
Когда б та часть сию пережила,
Она б живым Надгробьем вам была;
Теперь ее Душа в иных мирах;
Остались вы — не друг ее, а прах.
Как люди говорят: здесь погребен
Такой-то государь, хоть в склепе он
Не целиком, и почитают часть
За целое, — так мы готовы пасть
Пред вами и молитвы вознести,
Зане в вас заключается почти
Всё, что в обоих чтили мы и чтим,
И то, что в дружбе обрести хотим.
Пусть грубым кирпичам грозит распад,
Тончайшие частицы устоят[1055]
И, в бесконечности рассеясь, вновь
Соединятся там в одну Любовь.
Мадам, ее Душа от нас вдали,
А персть лежит в объятиях земли,
Но добродетели ее назад
Вернулись к вам, чье сердце — тайный клад
Иль Океан, откуда все ручьи
Черпают — и куда несут струи,[1056]
Устав от перекатов и излук;
Поскольку символ совершенства — круг.[1057]
Обоих Индий было в вас добро:
Там — пряности, тут — злато и сребро;[1058]
Как ни огнем, ни ржой, ни кислотой
Не истребить крупицы золотой,[1059]
Хоть можно в бесконечность растянуть
И сплющить, но не сокрушить отнюдь, —
Так ни бедам, ни скорби никакой
Не сделать вас ни меньше, ни другой.
Вотще замену ей в другой душе
Искать — такой не обрести уже;
Хоть в книги загляните — не сыскать;
Опричь «Юдифи»,[1060] нету ей подстать.
За ваш привет платя своим ответом,
В грех симонии[1061] я бы впал при этом,
Что из грехов духовных больше всех;
Но и молчать неблагодарно — грех.[1062]
Здесь я бы в скудости своей сознался,
Там — сбыть обузу долга попытался.
Сам быв ничем, чем уплатить могу?
Все выложив, я снова весь в долгу.
Писав к тому, кто столько уважаем,
Мы долг свой платежом лишь умножаем.
Но вдруг я, как рудник в степи, я найду
В себе — не золото, так хоть руду?
Христос Кумирни древние исправил:
Юпитера взял Петр, Дианы — Павел;[1063]
И вы могли бы стих мой приютить
И варварскую Музу освятить, —
Приветить странника, который, вверясь
Еретикам, искал повсюду ересь,
Не замечая возле самых глаз
Сияющую добродетель — вас.
Мне говорили (нет огня без дыма),
Что добродетель при Дворе гонима,
Она бежит от лжи, интриг, забав...
Куда? — я это понял, вас узнав;[1064]
Бежит — и возвращается с охраной,
Облекшись вашей славой осиянной,
И выкупает, чести верный страж,
Полмира — пол, я мню, не мой, а ваш.[1065]
Тут вы б меня умолкнуть попросили;
Кто истинно силен — молчит о силе.
Итак, раз вам претит хвалебный стих,
Займемся недостатками других.
Не в том беда, что правды мир не ищет,
А в том, что, правду чуя, праздно рыщет;
Под ношей легкомыслья мы с трудом,
Кряхтя, как в гору, под гору бредем.[1066]
Подобно солнцу,[1067] что не может с места
Сойти, ни выбраться из-под ареста
(Куда его Ученость упекла),
Дух закоснел, — но вертятся тела.
Тень от Земли надкусывает грушу
Луны:[1068] так тело уменьшает душу.
Даны нам руки — с умыслом двойным:
Чтоб простираться к бороздам земным
И к небесам в молитве; труд и слово —
Одно безблагодатно без другого.[1069]
Сказавший: «плугом в пахоту упрись[1070]
И не смотри назад», позволил — ввысь.
Известно, коль недуг в земле таится,
Благое семя в плевел превратится;[1071]
Так может мысль (благая, может быть),
Проросши в теле, выродка родить.
Любовь, а не вражда чинит нам раны;
Мы сами изгоняем,[1072] как тираны,
Все благородное из сих Дворцов
И Храмов наших душ; в конце концов,
Когда Господь нам обещал спасенье;
Не душам — телу дал он воскресенье.
Чиста, как снег, ввергается душа
В нас, грешных, — и сквернится там, греша.
Все семена вмещает наше тело
Добра и зла: все, что земля умела
Рожать, способен смертный породить,
Он может жаб, червей и змей плодить;[1073]
Но видел ли хоть кто-нибудь когда-то,
Чтоб человек родил жемчуг и злато?
Мы за морем Вирджинию[1074] нашли,
Две новых в небесах звезды зажгли;[1075]
Скорбеть ли оттого, что суждено нам
Взлететь к тем звездам светлым и бессонным?
Пора кончать письмо; оно стоит
На двух китах,[1076] — но вас не убедит.
Добро к себе пристрастно и сурово,
В других же ничего не зрит дурного.
Избыток добродетели одной
Не верит многим и себе самой, —
Лишь мнительному веря подозренью,
И омрачает рай ненужной тенью.
Добро же, не желающее знать
Грехов, не может грешным сострадать.
Политики злым вышибают злое[1077]
И вычищают горечью гнилое,
Заставив и порок презренный впредь
Служить им, как прирученный медведь.
Но в вашем царстве, в виде Божьей льготы,
Злу нету службы, а добру — работы.
Тому, кто благодати пьет нектар,
Не нужен очищающий отвар.
МАДАМ,
Благодарю; я буду знать вперед,
Очистившись от заблуждений давних,
Что не природа ценность придает
Вещам, а редкость оных и нужда в них.
Кто ищет меньшее из зол — простак;
Блажен, кто может выбирать из благ.
Так при Дворе, где добродетель — плод
Редчайший, ваша всех настолько выше
(И оттого толпе ее восход
Незрим), что требуются эти вирши,
Как толкованье — трудным письменам,
Чтоб возвестить ее явленье нам.
Так здесь, в Деревне,[1078] красота земли —
Лишь ларчик скрытых благовоний, ждущий,
Как утра, — вас, Мадам, чтоб расцвели
Цветы и раем воссияли кущи;
Без вас она таится, точно мгла
Все наше полушарье облегла.
Сойдите ж с колесницы, сотворя
Рассвет в ночи явленьем беззаконным;
Пусть в новом небе новая заря
Взойдет над миром новообретенным,[1079]
Где мы, туземцы ваши, круглый год
Ходить согласны задом наперед.
Как антиподов,[1080] мы забудем Двор;
Пусть Солнце, ваш наместник,[1081] без отрады
К земле осенней наклоняя взор,
Свершает скучные свои обряды, —
Мы будем, безмятежно веселы,
Вам жертвы приносить и петь хвалы.
Но петь хвалы таинственной Душе
И посвящать ей эти приношенья
Я не дерзну — мои стихи уже
Не гимны, а смиренные прошенья.
Коль сами таинства запретны нам,
Мы лицезреть хотим хотя бы Храм.
Так в Риме любопытный пилигрим
Не столь вникает в распри и дебаты,
Сколь поглощает взором вечный Рим:
Его фонтаны, площади, палаты, —
Все, кроме лабиринта догм и школ,
Уверясь, что любой мудрец — осел.
Так я в своем паломничестве жду
Узреть не столько алтари священны,
Сколь храмный облик — то, что на виду —
Хрустальные, сверкающие стены[1082]
Рук, плеч, очей — все то, что созерцал
Тот, кто впервой узрел Эскуриал![1083]
Но (каюсь), может, слишком я в упор,
По-деревенски воздаю вам почесть;
В вас — всех легенд таинственный узор,
Переплетенье былей и пророчеств,
Все книги, что от скорби и вины
Очищены — и вместе сведены.
Когда добро и красота — одно,[1084]
Вы, леди, оного и часть, и целость;[1085]
Во всяком вашем дне заключено
Начало их, и молодость, и зрелость.
Так слитны ваши мысли и дела,
Что даже и лазейки нет для зла.
Но эти рассужденья отдают
Схоластикой, от коей неотвязны
Сомнения;[1086] сомнения ж ведут
К неверию и вводят нас в соблазны;
Знакомый смысл в одежде новых фраз
Способен отпугнуть в недобрый час.
Оставим же рассудка суеты,
Пусть судит чувство — попросту, без нянек:
Где трон, казна и царство красоты?
В Твикнаме — здесь, куда приходит странник,
Надеясь подивиться вам двоим:
Где рай, там должен быть и херувим.[1087]
МАДАМ,
Чтоб мне гробницей стал ваш кабинет,[1089]
Чтоб славе вечно пребывать в Зените
(О ней же мыслю за душою вслед), —
Мой стих последний в этот Рай примите.
Обычай есть — отписывать с одра
Свое добро; а я прошу добра.
Мой жребий мне уклад сломать велит,[1091]
Когда мы, смолкнув, длимся в речи плит.
Но скажет ли моя — каким я был
Внутри моих прижизненных могил?
Сырою глиной мы ютимся тут,[1092]
Покуда Смерть не обожжет сосуд.
Рожденье — мрак, но спеет свет души,
Стать слитком золотым в земле[1093] спеши.
Грех вкрадчиво сверлит в душе ходы,
Полны червивой мякоти плоды,
Так просто исчерпать себя тщетой,
А здесь телам, с неменьшей простотой,
Дана удача высоты достичь,
Когда раздастся труб небесных клич.
Твори себя — твой свет меня спасет,
Пусть смерть моя тебе добро несет.
Уже спокоен я — ведь я, живой,
Успел прославить час последний свой.
Здесь, где вседневно хвалят Всех Святых,[1095]
Расколом было бы каноны их
Не чтить, держась обычаев других.
Но ангелов иных, помимо вас,[1096]
Хвалить — раскола хуже во сто раз:
Кощунством это было б напоказ.
Как неофит,[1097] я не умею скрыть
Свой пыл; пусть это дерзко, может быть,
Но здесь легко прощение купить.[1098]
В краю, где вера — не в большой цене,[1099]
Апостольское рвение во мне
Взыграло — и стремится прочь, вовне.
Хочу благовестить и восхвалять
Вас, чьи достоинства звездам под стать:
К числу их не добавить, не отнять.
Какой-нибудь недопеченный сэр
Быть может очень кроток, например:
Причиной флегма милых сих манер.
Другой, напротив, тем и знаменит,
Что лезет в бой и жизни не щадит —
Так в нем сангвина красная бурлит.
Анахорет — иное существо,
От мира он не просит ничего:
Мы хвалим меланхолию его.
Гордится тем критический зоил,
Что много вер и книг перехулил:
Он в желчь[1101] все добродетели вложил.
Себя раскрасить сверху не хитро,
Оставив незатронутым нутро;
Но всей душой окраситься в добро,
Стать полновесным слитком золотым[1102]
(Ведь наша проба — все, что мы творим)
Дано лишь душам истинно благим.
Небесная нисходит благодать
Лишь к тем, кто может благо восприять;
Узрев, что дар приемнице под стать,
Вас Добродетель одарила той
Второй душой — не менее святой,
Что мы зовем духовной красотой.
Она не мечет стрел[1103] по сторонам,
Губя сердца (как взоры гордых дам) —
А лишь святой восторг внушает нам.
Но если лицезренье ваших чар —
Даров небес — само небесный дар
И добродетели вливает жар
В нас, недостойных, — сколь сильней его
Душ притяжение[1104] и торжество,
Когда их сводит сходство и родство?
Про вашу благородную сестру
Я говорю — и слов не подберу,
Чтобы придать иной наклон перу.
Так я бы вдвое больше написал,
Но удлинив своих писаний зал,
Лишь повторил бы то, о чем сказал.
Довольно же пока и этих строк,
Что в них я засвидетельствовать мог
Долг преданности — и внести залог.
...Они — как дикари, что бродят наги
В краю, где жаркий воздух полон влаги:
Не знай бедняги наготы своей[1108]
И не страшись они лесных зверей —
Я мог бы уподобить это племя
Адаму беззаботному в Эдеме.
Но в дальние те земли не дошла
Весть о познании Добра и Зла,
И без вины их души от рожденья
Несут проклятие грехопаденья.
А впрочем, взгляд с изрядной высоты
Преображает дерева в кусты,
Людей — в детишек; мелкие созданья
И вовсе не видны на расстоянье:
Так все, вдали живущие, для вас —
Не боле чем туман, в котором глаз
Разумных атомов[1109] сыскать не тщится;
Но мне их жаль! Я различать их лица
Могу, как вы — мое: ведь я, Мадам,
Стою от них на полдороге к вам.
Но не найдете вы в моем посланьи
Элегии, скрестившей томно длани,[1110]
Ни оды слезной: стих мой не таков,
Как вздохи бледнокровных стариков,
Чей дух со стоном выскользнет из плоти,
Коль вы им благосклонно не кивнете.
Пасть от любви способен я едва ль,
Подняться — да! И мне порою жаль
Безумца, в чьей груди ярится буря,
Чуть милая пройдет, чело нахмуря.
Он от любви то стынет, то горит,[1111]
С деревьями, забывшись, говорит:[1112]
Она владеет им, как лихорадка,
Саму себя сжигая без остатка.
Нет, лишь презренье жен снискал нам тот,
Кто ввел мольбы да пени в обиход![1113]
Как сонный Хаос был всему началом,
Пока стихии, кои заключал он,
К желанным целям розно устремясь,
Древнейшую не разорвали связь,
Отъяв огонь от воздуха и влагу —
От суши, к вящему для мира благу,[1114] —
Так и любовь на свет порождена:[1115]
В сумятице двух первых душ она
Дремала неосознанным томленьем,
Невнятной жаждой, смутным устремленьем.
Блаженный век! С подругою вдвоем
Невинный муж бродил в саду своем,
И взором взор ловя, вздыхали оба,
Дрожа от непонятного озноба,
И робость, замыкавшая уста,
К лицу была мужчине в те лета.
Моряк, стремящийся к заветным землям,
Знай: путь прямой — всех более приемлем;
Страсть, облачась в затейливую речь,
На путь кружной дает себя увлечь.
Разумный муж любви не вымогает:
Ответный пламень тотчас возжигает —
Иль дружбою довольствуется он
И знает, оснащая галеон,
Что назначать отплытье безрассудно,
Пока во льдах прохода нет для судна.[1116]
Любовник, что крушенье потерпел, —
Вот верная мишень для пробных стрел,
Вот оселок девичьему презренью,
Что по пятам за ним влачится тенью.
Отвергнутому вновь просить любви —
Безумье, хоть сама она зови.
Я страсть скорей чем вздохом обесславлю,
Кристаллом ледяным застыть заставлю.
О, полюбить способен я вполне
И верным быть, покуда платят мне
Такою же монетой полновесной:
Взаимный уговор блюду я честно,
А станут гнать — на миг не задержусь:
В привратники я, право, не гожусь.[1117]
Но речь о вас, Мадам, а вы над нами,
Как солнце над рассветными тенями,
Вздымаетесь; и здесь, где наш зенит,
Где полдень наш, вам только предстоит
Начать восход... Ваш облик лучезарный
Рождает в душах отблеск благодарный.
Столь совершенны вы, что пелена
Тончайшей лести — затенить вольна
Сей чистый свет: есть мера в каждом деле,
И выше цели — значит мимо цели.
Ваш путь высок и безупречно прям.
Вы — светоч, и за вами по пятам,
Перенимая каждое движенье,
Влекутся тени,[1118] ваши отраженья.
И здесь, внизу, глядишь, иной паяс
Неловко передразнивает вас;
Но все, любуясь вами издалёка,
Мы ловим брызги свежего истока.
Любовь, прекраснейшая сторона
Всех наших душ, как отсвет рождена
Ярчайшей гранью вашего сиянья.
И если тела и души слиянье
Сродни единству неба и земли,
То мысли уподобить мы б могли
Звездам, чей смысл нам ясен лишь отчасти,
Но мы подчинены их тайной власти.
Любовь же ваша — солнца щедрый жар,
Не сякнущий; и как из почвы пар —
Так наши души тянутся к светилу,
Но чтобы одолеть земную силу,
Душа должна очиститься вполне,
И долог путь к бессмертной вышине.
Кто устремится ввысь, имея пятна
На совести, — тот рухнет вмиг обратно.
Не для бесчестных душ сия стезя,
Там, наверху, им уцелеть нельзя,
Где праведной любви сверкает пламя:
Так низкий прах не наделен крылами
И низкий дух, сколь он ни дуйся вширь,
Вблизи огня вдруг лопнет, как пузырь.
В краю полночном солнца свет отраден,
Но скуп; а где-то жар его нещаден.
Так замерзает тот, кто удален
От вас, а кто вблизи — огнем спален.[1119]
Но воздух равно напоен сияньем[1120]
В лучах заката или утром ранним;
Так истинной любовью озарен
Муж праведный, где б ни скитался он:
Истреблена в нем пустота навеки,
Сияет радость в этом человеке.
Кощунство — славить именем Любви
Жар блудный и волнение в крови.
Любовь весь мир блаженством наделяет,
А не один лишь голод утоляет;
В ряд добродетелей не включена,[1121]
Все до одной включает их она.[1122]
МАДАМ,[1123]
Не в женщине впервые воплощен
Господень дух и образ,[1124] но в Адаме,
А дщерям Евы не велит закон
Делами ведать и служить во храме.[1125]
Дивимся мы, комете глядя вслед:
Звезда же новая, невесть откуда
Среди созвездий вечных и планет
Возникшая — вот истинное чудо![1126]
Так жены, что безгрешны и чисты —
Кометы редкие на небосводе,
Но чудо деятельной доброты —
Явленье небывалое в природе.
И как звезда, что трех царей[1127] в ночи
К младенцу привела путем неблизким,
Так вашей добродетели лучи
Путь указуют праведным и низким.
Мир постарел.[1128] Не за горами мгла:
Сниженье солнца[1129] мудрецов тревожит;
Коль ныне добродетель снизошла
До женщины — и ей конец, быть может?
Отнюдь! Она лишь выше вознеслась:
Разбросанная прежде по крупице,
Теперь смогла она в душе у вас
Вновь цельность обрести и укрепиться.
Да, добродетель населяла мир
И наши оболочки золотила,
Но вас она, как чудо-эликсир,[1130]
До сердцевины в злато обратила.
Мать и Жена — всего лишь имена
Для женщины,[1131] хотя и не для всякой,
Но Добродетель (ибо вы — она!)
В названьях сих нуждается, однако:
Ведь чистота, смешавшись с чистотой,
Как с воздухом вода,[1132] не видны глазу,
Названья же с их грубой простотой,
Подобно облакам, заметны сразу.
Планеты называют в честь богов,
Созвездья же — простыми именами:
Рак или Бык — но ярче жемчугов
Узоры их в ночи блестят над нами.
Итак, вы Женщина — для одного,
Другим — родня, для третьих — благодетель,
Меня ж пленяет более всего
Сиятельная ваша добродетель.[1133]
Как верноподданный,[1134] издалека
Впиваю животворное сиянье,
И дабы не прослыть за должника,
Вам этих строк плачу смиренно дань я.
А коль сочтете вы, что стих мой льстив,[1135] —
То впрямь польстил я вашему рассудку;
Но можно, лесть во благо обратив,
Ей, как совету, следовать не в шутку.
Вот вам и прок! И пусть на полотно
Черты нанесены не столь уж чисто,
Зато в картине запечатлено
Доподлинное рвенье портретиста.
Я мог польстить — коль речь о том идет —
Но лишь себе как автору сужденья,
Что добродетель ваша превзойдет
Красу и блеск высокого рожденья.
Теперь, когда я оказался прав,
Вам долг велит, за эти благостыни
Создателю прещедрому воздав,
Самой назвать все, что назвал я ныне.
И строк хвалебных сих не я творец,
Но сами вы, в зените доброй славы,
А я лишь исполнительный писец,[1136]
Глашатай всеми признанной державы.
Я был пророком вашим;[1137] а сейчас,
Смиренный клирик, славлю Бога в вас.
Прекраснейшая! видя вас воочью,
Мы всех чудес дивимся средоточью.
Красой затмивши солнце в вышине —
Теперь, когда и солнце не в цене[1139]
И вспыхивает разве что в сонетах,
На локонах, влюбленными воспетых, —
Вы нам предстали истинным венцом
Земных существ, изваянных Творцом.
Когда вокруг все вянет, сохнет, тлеет
И добродетель, как в отлив, мелеет,
И мирозданья рушится каркас
Затем, что меж людьми иссяк запас
Величья истинного: дружбы, чести —
Всего, что балки связывает вместе;
Когда мельчает все (и двор, и храм
Торгуют в розницу по мелочам,[1140]
Их гордый пламень ветром разметало,
А слитки благородного металла[1141]
Пришлось на побрякушки перелить,
И всяк ловчится пуще умалить
Ничто, которое у нас в наличье), —
Лишь вы одна исполнены величья
И нам являете пример того,
Как стать Творца достойным своего.
Теперь, когда не в моде добродетель,
Когда едва ли сыщется свидетель,
Чтоб век наш обвинить (коль каждый вор,
То кто кому объявит приговор?),
Когда и доброте, и благородству
Дивится мир как редкому уродству, —
Избрать стезю добра дерзнули вы.
По вам одной сужу я, каковы
Должны быть красота, добро, величье,
И коль в посланье к вам сумел достичь я
Хоть тени совершенства, то оно
Все ваше, ибо вами внушено.
И хоть случалось мне хвалой похожей
Хвалить других[1142] — я не язычник все же:
Создай Господь Адама в первый день[1143] —
Узревши зелень трав и листьев сень,
В день третий тот бы славил неустанно
Плоды земли и воды океана,
Но в день четвертый, озирая высь,
Где солнце, звезды, месяц родились,
Он с новым пылом небеса б восславил —
И, видит Бог, ничуть бы не слукавил.
Вся правда в том, что вы достойней всех,
Но и хвалу вчерашнюю не грех
Частицей правды счесть, хоть небольшою:
Ведь и тогда я не кривил душою.
Душа! вот к разъясненью славный путь:
Вначале заключалась наша суть
В душе растительной, затем животной,[1144]
И только после нам, как дар почетный,
Была душа бессмертная дана:
Две первых вобрала в себя она.
Так и со мной: я не сменил пристрастий,
Люблю все то ж, все тех бегу напастей,
Различье только в мере и числе:
В констебле[1145] уличном и в короле
Я уважаю власть, и так же всюду
Красу, добро, величье чтил и буду,
Но прежде я отыскивал с трудом
Лишь их следы, теперь — стучусь к ним в дом.
Как двум своим я душам безымянным,
Что третьей послужили ткацким станом,
Навеки благодарен, так и тем,
Что послужили для моих поэм
Основой прочной, школой благочестья:
Неграмотный, как смог бы вас прочесть я?
Вы — свет и книга:[1146] я бы сей трактат
И под землей,[1147] в гробу, где мгла и хлад,
Листать бы мог при ангельском свеченье,
Идущем от предмета изученья.
Тот первый бард, что добывал свой хлеб
Искусствами, был от рожденья слеп,[1148]
Но зреньем обладал он не телесным,
Присущим только ангелам небесным
Да тем, кто зрит их. Будь я обойден
Слепой Фортуной и без глаз рожден,
Я ваших добродетелей сиянье
Все ж мог бы различить на расстоянье
И в вас одной свет истины постиг,
Сгори хоть все мое собранье книг.