- Продолжайте, мисс Одри, - предложил мужчина, отложив в сторону бумаги. – Кстати, присядьте.

- Спасибо, я постою, - ответила молодая женщина. – Я видела список тех, кто сегодня поедет в Шато-Тьерри и, хотя меня там не оказалось, я хочу в качестве добровольца…

- В бригаде уже нет мест, - властным тоном прервал Воллард. – Вы ценная медсестра, и здесь вы понадобитесь не меньше, чем в полевом госпитале.

- Но, сэр, - настаивала она, чувствуя какое-то странное покалывание в груди, - Я уверена, что там пригожусь больше.

- Мисс Одри, - сухо ответил Воллард, - кажется, я уже объяснил причины, по которым вы должны остаться здесь. А теперь, если больше вам нечего сказать, я буду крайне признателен, если вы вернетесь к своим обязанностям и позволите мне вернуться к своим.

Кенди опустила голову, но какой-то внутренний голос заставил ее повторить попытку:

- Сэр, я настаиваю, что там…

- МИСС ОДРИ! – раздраженно вскричал майор. – В армии принято подчиняться приказам командира, не обговаривая их. Я подчиняюсь приказам, отданным мне, будьте добры поступать так же. Вы свободны! – закончил он.

Кенди вздохнула, но поняла, что дальнейшие попытки бесполезны, и молча вышла. После ее ухода Воллард закрыл глаза и с облегчением вздохнул. «Не хотелось бы потерять свое место из-за какой-то американки, которая имеет такое значение для генерала Фоша, - подумал он. О мистер Одри! Если бы у меня была такая дочь, я бы не знал, гордиться за нее или бояться».


Было 4 июня. Немецкий артобстрел скоро закончился, но немцы были полны решимости прорваться в Париж, поэтому скоро последовало продолжение.

Ничто не сравнится с ужасом наблюдения, как люди убивают друг друга без причины, лишь потому, что мы не способны решать проблемы более рациональным способом. Ничто не сравнится с ревом орудий, разрывающем утреннюю тишину, огнем автоматов, задымивших весенний воздух, бесшумным полетом пуль, убивающих чьих-то мужей, отцов, возлюбленных и сыновей. Человеческий разум не может бесстрастно наблюдать за этими ужасами.

Но худшим для Терренса Грандчестера стало осознание того, что и его руки способны убивать. Руки, которые могут творить, честно трудиться, помогать… ласкать щеку спящей девушки… смогли крепко сжимать автомат, на его глазах убивающий таких же людей, забрызгивая форму кровью врага. Никто не может быть готов к такой трагедии.

Посреди битвы, пока его руки следовали животным инстинктам, его разум пытался найти смысл в «этом безумии», как назвал происходящее отец Граубнер. На секунду он усомнился, что поступает правильно, убивая врагов. Но перед его глазами предстал образ женщины, которую он любил, и которая находилась в 37 милях отсюда. Он не мог допустить, чтобы ее драгоценная жизнь подверглась опасности.

Терри не знал, сколько часов длится битва. Немцы отчаянно сражались, но и их силам подходил конец. На одном из участков они использовали артиллерию. Капитан Джексон из-за огромного дерева, стоявшего около дороги, видел, как несколько солдат умудрились втащить в разрушенный дом пару орудий и теперь вели из них артобстрел, мешавший союзникам продвигаться вперед.

- Мне нужна группа добровольцев, которые прорвутся к этим ублюдкам и убьют прежде, чем они перестреляют нас, - объявил он.

- Я пойду, - отозвался рядовой Ньюмен, мужчина лет 30.

- И я, - подхватил Терри.

Скоро вызвалось еще три человека. Джексон объяснил всем задачу.

- Двое открывают огонь из леса, постоянно меняя позицию среди деревьев, чтобы они не поняли, где мы находимся. Остальные по левому флангу подбираются к развалинам, с гранатами наготове. Приказ понятен? – спросил он.

- Да, сэр, - ответил Ньюмен, и все остальные кивнули.

Джексон и капрал остались в лесу, а Грандчестер, Ньюмен, рядовой Карсон и капрал Льюис начали передвигаться к врагу, прячась от огня орудий. Вылазка была крайне рискованной, они знали, что это может стать последним, что они сделают в этой жизни, но они должны были вывести из строя орудия врага.

- Думаешь, у нас получится, Ньюмен, - тяжело дыша, спросил Карсон.

- Не знаю, друг мой, - усмехнулся тот. – Но дома у меня жена и трое детишек, ради которых я должен жить.

Четверо мужчин медленно, но уверенно продвигались вперед. Они пробирались между камнями и деревьями. Казалось, стрельба, которую производили Джексон и второй солдат, отвлекли немцев. Но они должны были поторопиться, иначе орудия найдут тех, кто скрывался в лесу. Он продолжали двигаться, как вдруг неуклюжим движением Льюис привлек внимание немецкого солдата, который тут же уложил его двумя пулями. Остальные успели вовремя спрятаться. К сожалению, теперь немец был настороже и не сводил глаз с их укрытия. Терри подал товарищам знак.

Они уже не смогут подобраться ближе, поэтому настало время бросать гранаты. Первым бросал Карсон, лежавший ближе всех. Но его движения были столь неуверенны, что все тот же немец убил его прежде, чем он успел понять, что происходит.

В живых остались лишь Гранчестер с Ньюменом. Их товарищей убил один немецкий солдат, другие же тем временем стояли на орудиях. Стоял невыносимый шум. Сначала нужно было обезвредить этого немца. Терри подал глазами знак Ньюмену и тот придвинулся поближе, готовый получать приказы.

- Один из нас отвлечен его, - прошептал Терри. – А второй застрелит этого сукина сына быстрее, чем он сможет двинуться с места. В этом шуме никто ничего не заметит.

- Я отвлеку, сэр, - вызвался Ньюмен.

- Нет, ты стреляешь лучше, - возразил Терри. – Кроме того, у меня нет жены и троих детей.

Ньюмен лишь улыбнулся и отдал честь командиру.

Быстрым движение Терри открылся врагу, и тот направил автомат в его сторону. Один, два, три, четыре, пять выстрелов, но прежде чем он успел нанести Терри ранения, его самого настигла пуля Ньюмена.

- За тебя, Карсон, - прошептал он.

На этот раз они не теряли времени, и быстро бросили гранаты, которые тут же вызвали столб пламени в укреплении немцев.

Ньюмен и Грандчестер сидели, наблюдая за пламенем, проникающим в дом, и слыша крики людей, гибнущих внутри.

- Не хотел бы я, чтобы такое увидел мой ребенок, - прошептал Ньюмен, левой рукой вытирая почерневший лоб.

Терри молча кивнул. Крики, слышимые из дома, раздавались в ушах и проникали в душу. Были ли счастливы эти люди? Что будет с их семьями, если они погибнут? На секунду ему показалось, что, подвергая себя такой опасности, лучше не иметь семьи. Если придется умереть, то никто не пожалеет о нем, да и в конце концов в его жизни не все было так уж плохо. Внезапно он удивил себя, принявшись вспоминать самые лучшие мгновения юности.

Они присоединились к отряду и продолжали наступление под огнем немецких автоматов. Несмотря на шум, стоявший вокруг, в ушах Терри воцарилась умиротворенная тишина. «Нет, не все так плохо, - думал он, - по крайней мере, у меня остались замечательные воспоминания».

Кровь врага еще раз окропила его губы, но он не чувствовал этого, потому что душу его заполнил сонм голосов прошлого, звучавших без всякой последовательности:

«Сколько веснушек!»

«Не твое дело!.. Мне очень нравятся веснушки! И теперь я подумываю, как бы собрать еще больше!»

«А может, ты еще и гордишься курносым носом?»

«Конечно!»


«Из-за этой неосторожности я лишилась возможности повеселиться на Майском празднике Цветов»

«Стоит ли принимать так близко к сердцу всякую ерунду?..»

«Девочкам, которые родились в мае, будут дарить цветы, им испекут большой пирог, они будут танцевать до ночи!»

«Конечно, все это здорово, но пирог мы можем испечь и сами…»


«Почему ты так смотришь на меня? Хочешь сказать мне о своей любви, Леди Веснушка?.. Я знаю неплохое местечко, где ты можешь сказать мне о своей любви. Пошли?»

«Почему я должна?..»


«Хммм…Ты мне за это должна одну Конфетку… сложи губы вот так…»

«Но ты должен закрыть глаза!»

«Эй, ты обманула меня, веснушчатая! Маленькая мошенница!… Но ты заплатишь за это!»


«Терри!»


«Кровь!.. Терри, да ты весь в крови!..»

«Я просто подрался. Глупая потасовка…»

«От тебя пахнет вином, Терри!»

«Правда?»


«Извини, но можно, я прилягу? Я скоро уйду... Он привел меня не туда… Прости, что тебе пришлось возиться со мной……»

«Не разговаривай, это вредно …»


«Как ты? Я хочу сказать, как ты жила все это время, Кенди?»

«Прекрасно, просто прекрасно»


«Удивительно красиво»

«Да, действительно красиво»


«Наверное, это ошибка, ведь я никогда не была обручена…»


«Я надеюсь, эта война… скоро закончится, и ты… ты… сможешь вернуться домой… к… твоей жене, Сюзанне»

«Моя жена Сюзанна? Кенди, я не женился на Сюзанне. Она умерла год назад!»

«Умерла!»


«Даже слепой увидит разницу! Ты спросил, что я здесь делаю, хорошо, я объясню, как если бы тебе было пять лет, и ты сам не мог бы понять это. Я здесь, потому что Я МЕДСЕСТРА. Я получила образование как хирургический ассистент. Я пытаюсь исправить то, что делает с людьми это адское оружие. Я здесь для спасения жизней, а ты – чтобы убивать, и я не вижу в этом никакой чести!»


«Кровь!.. Терри, да ты весь в крови!..»


«Кровь!..»


«Извини, но можно, я прилягу? Я скоро уйду... Он привел меня не туда… Прости, что тебе пришлось возиться со мной……»

«Не разговаривай, это вредно …»


«Твои раны…»


«Твоя кровь!»


Терри почувствовал, что не может управлять своим телом, а лейтенант Харрис смотрел на молодого человека пораженными глазами.

- Грандчестер! Ты серьезно ранен!

Потом все стало еще запутаннее. Звук автоматов раздавался все реже, немцы отступали, американские солдаты поздравляли друг друга с близкой победой после двух дней упорной борьбы, голос капитана Джексона и надвигающееся небо… «Да, в конце концов, у меня была хорошая жизнь, - мысленно продолжал он. – Однажды меня коснулся ангел с ароматом роз и дикой земляники, с глазами, превосходящими по красоте изумруды, с губами, на вкус подобными небесам, и я даже сорвал с них первый поцелуй. Однажды в моем сердце жила песня, такая приятная мелодия, такая нежная и теплая. Песня для нее, только для нее. Однажды я ушел на войну и помог спасти моего ангела. Да, в конце концов, это была прекрасная жизнь».

Граубнер подошел к носилкам и сжал руку Терри, тихо произнося молитву. «Um Himmels Willen (Силы Небесные)! – бормотал он. - Посмотри, что сделала с этим ребенком эта бессмысленная война!» – в негодовании произнес мужчина.

- Святой отец! – воскликнул Ньюмен, идя рядом с Граубнером. – Я был с ним, когда в него выстрелили, но я не видел этого. Он, наверное, закрыл раны автоматом, глупец! После этого он сражался четыре часа! Мне следовало заметить, что тот немец все-таки попал в него, - убивался молодой человек.

- Не обвиняй себя, сын мой, - отозвался Граубнер. – В бою такое случается. Возможно, он даже не заметил, что ранен.

- Когда придет врач? – с нетерпением спросил Ньюмен.

- На это требуется время, здесь так много раненых и так мало врачей и медсестер, - заметил Граубнер. – Посмотри! Он приходит в себя!

- Отец Граубнер? – слабым голосом шепнул Терри.

- Да, Терренс, - тепло сказал он. – Не разговаривай слишком много, с тобой все будет в порядке, сын мой, но сейчас ты должен потерпеть, - заверил он.

- Отче, - прошептал Терри, - вы были правы. Все… все не так плохо… Я…

- Не напрягайся, - сказал священник.

- Жаль… - продолжал молодой человек, - что я не понял этого раньше. Но, все равно, жизнь была прекрасна… в моем сердце была песня, - произнес он, прежде чем его глаза закрылись.


Что-то сдавливало ее грудь. Она не могла дышать. Где-то там, вдалеке, звучала печальная мелодия, наполнявшая ее сердце беспокойством и страхом. Ей хотелось плакать, но она не могла. Она хотела кричать, но это было невозможно. Она думала, что странная боль в ее сердце не могла стать сильнее, чем была. Было так больно, но она не могла кричать. Тогда она почувствовала тень, окутывающую ее. Она боялась и хотела убежать, но, прежде чем она смогла вырваться, холодная рука схватила ее за талию, и она закричала.

«А-а-а!» – вскрикнула Кенди, очнувшись от кошмара. Ее щеки были в слезах, а сердце болело, как никогда прежде. Она была одна, так как Флэмми уехала на фронт. Поэтому ее рыдания вырвались наружу. «Терри, Терри, Терри! – горько плакала она. – Боже мой, Боже мой! Что с ним случилось?»

Молодая женщина села на постели, спрятав лицо на коленях, а ее ладони крепко обхватили ноги. Она продолжала плакать, даже не зная, что с ней происходит, а мелодия из кошмара раздавалась в ее ушах.





Глава 10

«Подарок судьбы»

Для Флэмми Гамильтон выдался беспокойный день, хотя она уже привыкла к работе в полевом госпитале. За последние два дня, во время которых не прекращались бои, они оказали помощь тысячам раненых, но помощи ожидало еще столько людей. Смена Флэмми заканчивалась, он грезила об отдыхе, но прежде ей нужно было завершить еще одну задачу: осмотреть 150 солдат, которым требовалась срочная операция. Как только прибудет поезд, все их отправят в больницы Шато-Тьерри и Парижа.

Девушка взяла коробку с бирками и записную книжку, в которой был список всех раненых. Работа была несложной, но Флэмми чувствовала огромную ответственность, словно любая ошибка могла обернуться роковыми последствиями.

Она быстро приступила к работе. Избегая смотреть в лицо пациента, она ограничивалась чтением фамилии и краткой истории ранения. В таких условиях они могли умереть в любой момент, а Флэмми, в отличие от подруги, не обладала талантом облегчать душевные страдания таких больных в последние минуты жизни.

Несмотря на свои убеждения, что-то заставило ее оторвать взгляд от списка, из которого ясно следовало, что данный пациент безнадежен, и взглянуть в его лицо. Перед ней был человек с тремя огнестрельными ранениями. Ее знаний хватило, чтобы понять, что дни бедняги сочтены: одна из пуль пробила ребра и в любой момент могла добраться до сердца. Часто такие пациенты даже не попадали в больницу, умирая по дороге. В этот момент она подняла на него глаза. Флэмми Гамильтон никогда не забывала этого лица, и даже в таком виде, в пыли, в крови смогла узнать его. «Господи, - мелькнула мысль, - Бедняжка Кенди! Почему жизнь так с ней поступает?» Флэмми взглянула на название больницы, в которую следовало отправить пациента. «Терренс. Г. Грандчестер, госпиталь Сен-Оноре», - говорилось на бирке.

Флэмми была самой дисциплинированной медсестрой в мире. Она никогда не нарушала правил, сопутствующих ее работе, но в тот день она поступила вопреки всем писаным и неписаным законам медсестер: она поменяла бирку, на которой уверенным почерком написала: «Больница Сен-Жак».

«Может, он этого и не заслуживает, - подумала Флэмми. – Но этого заслуживает Кенди».

Она продолжала работу с пациентами, сказав себе: «Мне нужно проверить еще 76 человек».


Если Флэмми была на фронте, это еще не значит, что у Кенди было меньше работы, только потому, что она находилась в Париже. Каждый час прибывали новые пациенты, и операционные уже не могли вместить огромное количество раненых, нуждавшихся в немедленной операции. Кенди ассистировала в операционной около пяти часов, но это было лишь начало двенадцатичасовой, а то и большей, смены.

- Кенди, там новый пациент, - сказал Ив, указывая серыми глазами, слезящимися после тяжелой работы, на дверь. – Три пули: у правого легкого, у сердца и на правой ноге. Ты должна немедленно приготовить его к операции. Если мы не вытащим эти пули как можно скорее, то потеряем его.

- Хорошо, - ответила молодая женщина и направилась туда, где лежал пациент.

Еще с утра Кенди действовала так, словно находилась в ином мире: ее движения стали автоматическими, улыбка исчезла, глаза потемнели; но в суматохе тяжелого дня никто не заметил этих странностей. Молодая женщина не могла избавиться от странного чувства, которое оставил ночной кошмар. Это была своего рода невыразимая пустота, безмолвный ужас в ее душе, но все же она знала, что обязанности не могут ждать, и продолжала работать, пытаясь контролировать свой страх. Кенди вошла в комнату, где лежало бесчувственное тело. Одной рукой она взяла подставку с мылом и водой, другой – ножницы, и поставила все это на столик у кровати; затем она обернулась к пациенту и внезапно поняла, что стало причиной ее кошмара. Она даже представить не могла, что в эту секунду происходило в ее сердце.

Она работала медсестрой уже год, и за это время ей довелось повидать немало изуродованных и окровавленных тел, но, несмотря на ужас, ее руки ни разу не дрогнули. Однако когда Кенди увидела, что истекающим кровью телом был Терренс Грандчестер, весь мир, казалось, рухнул. Кенди чуть не потеряла сознание, в то время как внутренний голос повторял: «Это не может быть правдой!!» Она прижала руку к губам и почувствовала, как по щекам катятся слезы, сердце разрывается на части.

«Я не могу этого сделать!» – прошептала она, попятившись и забыв на столе ножницы, но, прежде чем она сделала еще один шаг, в ее голове раздался хриплый женский голос: «Забудь, что ты женщина! Сейчас ты медсестра! Помни это, глупышка! – говорила Мери Джейн. – У тебя есть работа! Не заставляй меня думать, что я напрасно теряла время, обучая тебя! Возьми ножницы и приготовь пациента к операции!»

Так, словно старая леди действительно стояла позади нее, Кенди кивнула в тишину и дрожащей рукой начала разрезать форму на молодом человеке. Она смахнула слезы пальцем, прикасаясь к его телу. Она раздела его несколькими быстрыми движениями и, когда он был обнажен, смыла грязь и засохшую кровь с тела, уже горящего в лихорадке. Если бы Терри не был без сознания и не так опасно ранен, ситуация ужасно смутила бы Кенди, но она слишком часто видела, как люди умирают от гораздо менее серьезных ран, чтобы чувствовать что-то еще, кроме страха. Как сказала Мери Джейн, сейчас она была медсестрой и у нее была одна цель: спасти жизнь.

«Пожалуйста, Господи, пожалуйста! – молилась она, продолжая готовить своего драгоценного пациента к операции. – Не забирай его! Прошу, только не его! Не важно, пусть я умру от одиночества, пусть проведу остаток жизни вдали от него. Я не буду сожалеть, если он любит другую, я обещаю, я не буду думать о себе, но только бы он был жив и здоров. Одного этого достаточно мне для счастья», – думала она, а в ее изумрудных глазах стояли слезы.

Кенди накрыла тело Терри, оставив открытыми области, где будет работать Ив, а затем с глубоким вздохом вытерла слезы. «У меня есть работа», - повторяла она, начиная готовить инструменты.


Операция была долгой и тяжелой. Время от времени Ив чувствовал, что молодой человек умирает от потери крови, но продолжал бороться, не зная, что спасает жизнь своему сопернику. Первая пула попала в плечо чуть выше легкого. К счастью, не был задет не только орган, но даже и мышца, что обеспечивало быстрое заживление раны. Однако вторая пула проникла через ребро слишком близко к сердцу. Когда Ив понял, что пулю придется извлекать из такой опасной области, то почувствовал колебание, но неожиданно на его плечо опустилась маленькая рука, придавая силы.

- Ты сделаешь это, - прошептала Кенди. – Мы должны сделать это или к утру его не станет.

Ив кивнул и погрузил прибор в грудь пациента. На сей раз прибор извлек пулю, и две медсестры облегченно вздохнули.

Третья пуля лишь оцарапала ногу, и, наложив несколько швов, Ив справился с задачей. Как только пули были извлечены, молодой доктор поспешил промыть раны и зашить их несколькими стежками. Успешная операция еще не значила, что жизнь пациента находится вне опасности. Лишь в том случае, если он переживет долгую лихорадку, доктор, мог поставить обнадеживающий диагноз. Кроме того, существовала угроза заражения крови, да пульс был довольно нерегулярным. Другими словами, ситуация была слишком сложной.

- Кенди, - позвал доктор, выходя из операционной. – Позаботься о нем, когда он очнется от анестезии. Ты справишься? Ведь ты очень устала, но эта ночь станет для него критической, так что я бы хотел, чтобы с ним был кто-то, на кого можно положиться.

- Не беспокойся, Ив, - мягко сказала она. – Я о нем позабочусь, - закончила она, впервые улыбнувшись. Если бы Ив знал значение ее слов, ему пришлось бы пожалеть о своей просьбе.

Кенди с радостью согласилась, поблагодарив Бога за то, что ей удалось побыть с Терри в такую минуту. Когда Кенди наклонилась к столу, Ив остановился, бросив еще один взгляд на пациента, и ему показалось, что он уже видел его. Не с состоянии вспомнить, где он видел его, Ив вышел из комнаты, оставив Кенди со спящим Терри.


Кенди сидела на стуле рядом с кроватью Терри. Палату заполнил ночной сумрак, и лишь робкие лучи лунного света частично разгоняли полную темноту. Молодой человек спокойно спал, дыхание его немного выровнялось. Кенди любовалась, как серебристый лунный свет очерчивает тонкий профиль, и впервые за эту долгую ночь ее сердце не выпрыгивало из груди от страха за жизнь любимого.

Но все же Кенди понимала, что не внешняя красота молодого человека пробудила в ее сердце эту неугасающую страсть. Ее всегда окружали привлекательные люди, но лишь у одного из них, на первый взгляд такого высокомерного и неприветливого, нашлось то, что навсегда похитило ее сердце – мятежный дух и скрытая нежность. Кенди знала, что за неприступным фасадом скрывается нежная и страстная натура, открывающаяся лишь тогда, когда Терри чувствовал, что может показать свои истинные чувства.

«Он всегда так боялся боли, - подумала она, поглаживая его руку, неподвижно лежавшую на белоснежной простыне. – Прошу тебя, Терри, борись за свою жизнь, тебе есть зачем жить. Я уверена, тебя ждет блестящее будущее. Пожалуйста, Терри, не сдавайся!», - шептала она, прикрыв глаза длинными ресницами, из-под которых медленно выкатились две одинокие слезинки.

Она давно оставила надежды быть вместе с ним, и хотя теперь она знала, что его сердце свободно, Кенди все же казалось, что для нее оно закрыто навеки. Лишь здесь, в полумраке больничной палаты, лаская руку молодого человека, она подумала, что ничего не знала о другом, взрослом Терри, спящем рядом. Какие у него мечты? Есть ли в его мыслях какая-нибудь женщина? Влюблен ли он в счастливицу, чьего имени она не знает?

Но сейчас для Кенди все это не имело значение, ведь в глубине души он всегда будет ее Терри, и сейчас единственное, что ее заботило, - чтобы он пережил эту ночь, чтобы он встретил рассвет, знаменующий начало новой жизни. И если она не будет частью этой жизни, что ж, главное, чтобы он был счастлив.

В карманы Кенди тихонько прозвенели часы, возвещая, что пришло время измерить температуру и ввести лекарство. Эта ночь еще только началась.

После полуночи началась горячка. Кенди подняла взгляд от книги, которую держала в руках, услышав, как дорогой ее сердцу пациент беспокойно задвигался во сне. Она быстро принесла миску с холодной водой и полотенце, чтобы смочить его лоб. В те дни не существовало пенициллина, и больной легко мог умереть даже от обычной лихорадки.

Кенди пришла в отчаяние, когда через два часа жар не только не спал, но и казалось, усилился. Она стала прикладывать к его лбу лед, сидя рядом и беззвучно произнося молитвы. Тут она услышала, что молодой человек слабо зовет кого-то по имени. «Он бредит, - подумала она. – Что он пытается сказать?»

Девушка приблизила ухо к губам молодого человека, ее сердце подпрыгнуло от восторга, когда она услышала, что он произносит ее имя. Ее глаза наполнились слезами, она не знала, плакать ей или смеяться. Она смогла лишь сжать его руку и прошептать на ухо самые нежные слова, которые только могли произнести ее губы:

- Терри, Терри, - бормотала она. – Это я, Кенди. Не бойся, любимый мой, я с тобой. Умоляю тебя, порись с этой лихорадкой! Борись за свою жизнь! Не знаю, что со мной будет, если с тобой что-то случится. Я потеряла столько дорогих людей. Я не могу потерять еще и тебя! – продолжала она, сжимая его руку и вытирая лоб полотенцем со льдом.

Она еще долго говорила с ним в сумраке комнаты, пока его дыхание не стало спокойным и размеренным. Жар понемногу отступал, и она убрала лед. Нежно касаясь его, она сняла влажную одежду и вымыла его тело. Когда в комнату, проникли первые лучи солнца, она потянулась за книгой, лежавшей на столе, бросив еще один взгляд на спящего юношу.

«Ты поправишься… любовь моя», - подумала она, принимаясь за чтение.

Он ощущал аромат роз, витавший в воздухе. Этот незабываемый запах наполнял его ноздри. Он хорошо помнил его еще с тех дней, когда жизнь его была легка и беззаботна. «Это самый лучший сон за столько лет, - мелькнула мысль. – Словно она вправду рядом. Господи, я не хочу просыпаться».

Хотя он упорно сопротивлялся наступлению дня, тихий звон металла заставил его открыть глаза. Тогда он еще не знал, что с первыми лучами солнца его сон лишь начинается. Спиной к нему стояла маленькая фигурка в белом платье. Изящная фарфоровая ручка взяла стеклянную бутылку и наполнила из нее шприц. Это была женщина.

Он все еще был под действием обезболивающего, и его чувства притупились. Но эту линию спины, эти изгибы бедер он узнал бы даже в полной темноте. И аромат, преследовавший его во сне, никуда не исчез. Это было она!

Молодая женщина обернулась, держа в руке шприц. Ее глубокие изумрудные глаза смотрели на прибор, но тут что-то заставило ее поднять взгляд, и ее зеленые глаза встретили удивленный взгляд таких же глубоких синих глаз.

- Терри! – выдохнула она, застигнутая врасплох. – Ты очнулся!

Кенди опустила на колени рядом с кроватью и подарила ему особенную улыбку, предназначенную лишь для него. Ее рука бессознательно нашла его руку, и он с трудом сдерживалась, чтобы не заключить его в объятия.

- Терри! – повторяла она, сдерживая слезы.

- Это правда ты? – хрипло спросил он, не в силах поверить в происходящее.

- Конечно, это я! – захихикала она. – Разве ты не узнаешь мои веснушки?

- Как можно не узнать ТАКИЕ веснушки! – пошутил он в ответ, слабо улыбаясь.

Потом он попытался сесть, но его пронзила внезапная боль в груди.

- Нет, не шевелись! – она поспешно прикоснулась к его плечам. – Прошлым вечером ты перенес тяжелую операцию и вряд ли встанешь с кровати в ближайшие несколько дней.

Его плечо пронзила дрожь от ее прикосновения, но он было таким приятным, что он тут же накрыл ее руку своей, заставляя ее чувствовать то же. Кенди немедленно отстранилась, испугавшись этого ощущения.

- Прошу тебя, Терри, - сказала она, пытаясь унять сладкое томление в груди, - пообещай, что будешь слушать нас, чтобы скорее поправиться.

- Все настолько плохо? – полюбопытствовал молодой человек.

- Три пули, - профессиональным тоном сообщила она. – Тебе очень повезло, что ни одна из них не задела жизненно важных органов, но раны серьезные, и ты должен спокойно лежать. А теперь позволь мне вделать тебе укол. Хорошо? – она потянулась за шприцем, оставленном на столике.

Кенди потребовалась вся ее выдержка, чтобы спокойно взять руку молодого человека и ввести лекарство, хотя ноги ее при этом дрожали, и она не знала, убежать ей или броситься в его объятия.

Он же все еще не мог поверить своему счастью, даже ощущая прикосновение ее рук. «Наверное, я умер и попал на небеса, - на мгновение подумалось ему, но прикосновение холодной иглы прогнала эти мысли. – Нет, я жив, - сказал он себе. – Больше того…. У меня есть еще один шанс», - с этой мыслью он снова погрузился в теперь уже спокойный умиротворенный сон.


Кенди подождала прихода Ива, чтобы лично сообщить ему о состоянии пациента, кроме того, она готова была остаться с Терри еще, но Ив настоял, Что ей самой нужен отдых. Молодая женщина неохотно вышла из палаты и медленно направилась к своей комнате, но подходя все ближе, она чувствовала, что ноги едва несут ее. Когда наконец она добралась до комнаты, то обессилено упала на узкую кровать, и по ее щекам свободно полились слезы. Но это были не слезы отчаяния и муки, это были светлые, радостные слезы, вызванные двумя чувствами: благодарностью небесам, что Терри выживет, и странным ощущением, которое не покидало ее с тех пор, как их руки соприкоснулись.

Девушка прикоснулась рукой к щеке и улыбнулась так искренне, как не улыбалась вот уже более трех лет. Она почти забыла, что значит ощущать это сладкое тепло внутри своего сердца, обволакивающее все ее тело с головы до ног. В таком умиротворенном состоянии девушка погрузилась в сон.

Она медленно вернулась из страны сладких грез, когда через несколько часов раздался тихий стук в дверь.

- Войдите, - сказала она, зевая и догадываясь, что посетитель ни кто иной, как Жюльен.

Когда женщина вошла в комнату, то застала Кенди с улыбкой до ушей и щеками, покрытыми румянцем. Жюльен никогда не видела девушку в таком настроении, и поспешила поинтересоваться, чем оно вызвано.

- Кажется, этой ночью тебе приснился прекрасный сон, - понимающе улыбнулась она.

- Нет, я вообще не спала, - улыбаясь, отозвалась Кенди и энергично вскочила. – Но этой ночью случилось самое прекрасное, что только могло произойти.

- И что же это? – удивилась Жюльен, размышляя, имеет ли Ив какое-либо отношение к улыбке Кенди.

Кенди взглянула в окно, а потом снова перевела взгляд на Жюльен.

- Сначала я думала, что не перенесу этого, что умру в тот же момент. Я провела несколько самых ужасных часов в своей жизни, - серьезным тоном начала она. – Но с первыми лучами солнца я поняла, что я самая счастливая женщина на земле! – закончила она, подбегая к Жюльен.

- Кенди, ты можешь объяснить все нормальным языком? – смущенно спросила Жюльен.

- О Жюли, - счастливо сказала она, садясь на кровать и усаживая подругу рядом. – Он здесь! Прошлой ночью я думала, что он умрет, я так боялась этого, но к утру кризис миновал, и он очнулся от забытья. Уверена, он скоро поправится и…

- Подожди минутку, Кенди, - нахмурившись, прервала Жюльен. – Кто ОН?

Только теперь Кенди вспомнила, что та видела ее любимого всего несколько раз, да и вряд ли помнит его имя, кроме того, Жюльен и не догадывается, как ей казалось, о ее чувствах к нему.

- Ну, я говорю… - помедлила она, - о человеке, который привез нас с Париж.

На лице Жюльен вдруг появилось понимание происходящего.

- Все ясно, - протянула она, - снова объявился этот бесчувственный, - она развела руками, повергнув Кенди в недоумение своим замечанием.

- Что значит «бесчувственный», Жюли? – поинтересовалась она.

Та изумленно взглянула на нее, а потом взяла за руку и таинственно улыбнулась.

- Дорогая моя, - начала она, - только женщина может тебя понять. Я прекрасно поняла, что ты познакомилась с ним не этой зимой. Вы прекрасно знали друг друга и раньше, больше того, я уверена, что воспоминание о нем довели тебя до слез в тот вечер, когда Ив пытался поцеловать тебя. Именно он тот самый бесчувственный человек, много лет назад разбивший твое сердце. Я ошибаюсь?

Некоторое время Кенди потрясенно молчала, пораженная проницательностью Жюльен и не зная, как отвечать на ее вопросы.

- Нет… это не совсем так, - пробормотала она. – То есть, это он, но… он не…

Жюльен недоверчиво скрестила руки.

- Кенди! – воскликнула она.

- Ну, я хочу сказать, - пустила в объяснения девушка, - да, мы были.. знакомы… и…, - запнулась она, - я любила его… и мы хотели быть вместе… а потом… мы порвали… вот и все…

- Вот видишь, почему я назвала его бесчувственным, - спросила Жюльен. – Только полный идиот мог отпустить такую, как ты.

- О Жюли, - ответила Кенди, - ты уже вторая, кто мне это говорит, но мы были вынуждены расстаться из-за независящих от нас обстоятельств. Он в этом не виноват.

- И как все глупышки в этом мире, - улыбнулась Жюльен, - ты все еще безумно влюблена в него. Ведь так?

Кенди опустила глаза и обиженно замолчала.

- О Жюли! – наконец воскликнула она. – Клянусь богом, ты права! – призналась она, признавая поражение.

Молодая женщина коротко рассказала подруге историю своих отношений с Терри и причины, заставившие их расстаться. Эта история так растрогала Жюльен, что по ее окончании она смахнула слезу.

- Не знаю, как ты все это перенесла, - всхлипывая, пробормотала она. – Если бы такое случилось с нами с Жераром, я бы не пережила этого.

- Тогда я тоже так думала, - грустно откликнулась Кенди. – Но проходило время, и боль понемногу утихала. Дни складывались в месяцы, и однажды ты ловишь себя на том, что считаешь, сколько лет прошло с тех пор, как он последний раз держал тебя в объятиях, - печальным тоном закончила она.

- Но теперь жизнь дает вам еще один шанс, Кенди! – попыталась подбодрить подругу Жюльен.

- Я не знаю, что он ко мне сейчас чувствует… но… - она осеклась.

- Но?

- Но по крайней мере он жив, рядом со мной и я помогу ему поправиться, - задумчиво протянула она.

- О Кенди! – нахмурилась Жюльен. – Думаю, тебе следует чаще думать о себе. И о преимуществах ситуации, - с хитрецой добавила женщина.

- О чем ты? – невинно поинтересовалась Кенди.

- Mon Dieu, девочка моя! – воскликнула та, начиная терять терпение от наивности Кенди.- Он твой пациент. Ты так часто будешь находиться рядом с ним, говорить с ним, проводить с ним время, - тут она загадочно улыбнулась: - стать ему ближе. Ну ты же знаешь, как следует вести себя с тяжелобольными пациентами.

При этих словах глаза Кенди широко раскрылись от понимания того, что сказала Жюльен. В ее голову ворвалось воспоминание о вчерашнем вечере – как бы она себя чувствовала, если бы Терри осознавал, что она готовила его к операции?

- Мыть его… -побледнела Кенди.

- Ну да, к примеру, - спокойно отозвалась женщина. – Несколько дней он не сможет вставать с постели, и…

- Я НЕ МОГУ!! – вскричала Кенди, а лицо ее мгновенно залилось краской.

- Кенди, не говори ерунды, - улыбнулась Жюльен. – Ты сотни раз ухаживала за пациентами.

- ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ! – кричала девушка. – С НИМ Я ТАК НЕ МОГУ! ЭТО СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ!! ЭТО БУДЕТ… ТАК… ТАК НЕУДОБНО!!!

- Кенди, будь разумной, - парировала Жюльен. – Ты его медсестра, и это часть твоих обязанностей.

- Тогда я больше не буду его медсестрой! – резко заключила она, нервно кусая ногти. – Пусть меня кто-то заменит!

- Но, Кенди!

- Да, я так и сделаю! – закончила молодая женщина, пытаясь побороть внезапный страх. Она была уверена, что это лучшее решение проблемы. Ведь она и подумать не могла, что Терри совершенно другой взгляд на вещи.


Чуть позже Терри снова проснулся, но вместо белоснежного ангела увидел у своей кровати высокого мужчину в белом халате. Тот что-то рассеянно писал, но вскоре почувствовал пристальный взгляд синих глаз. Как только стальной серый взгляд встретился с зеленовато-синим, Ив вспомнил, кого он оперировал прошлым вечером. Некоторое время оба молчали, рассерженные присутствием друг друга.

- Кажется, наши пути снова пересеклись, - первым заговорил Терри.

- Да, похоже, - холодно ответил Ив.

- Это вы спасли мне жизнь? – с трудом спросил Терри.

- Ну да, я ваш врач, - ответил Ив, с трудом пытаясь взять себя в руки и вести себя профессионально. Молодой доктор злился на себя за это непонятное непринятие человека, которого он видел всего однажды, да и то в течение нескольких секунд. – Меня зовут Бонно, Ив Бонно, - представился он, протягивая пациенту руку.

Поборов нежелание, Терри принял ее.

- Терренс Дж. Грандчестер, - ответил он, не сводя глаз с Ива. – Я в долгу перед вами, Бонно, - признал он, пересилив себя.

- Вовсе нет, сержант, - сухо возразил Бонно. – Я просто выполнял свою работу. Вам посчастливилось перенести операцию и жар. Теперь же все зависит от соблюдения вами режима. Вы должны лежать в постели, как можно меньше двигаться и придерживаться строгой диеты, - перечислил Ив, борясь с чувствами, которые вызывал в нем молодой человек.

- Думаю, я в хороших руках, - прошептал Терри.

- Спасибо, - удивленно ответил Ив, приняв замечание за комплимент.

- Я говорил о своей медсестре, - колко пояснил Терри.

- Ну если, - уязвленно парировал Ив, - вы имели в виду мисс Одри, то спешу поставить вас в известность, что она не ваша личная медсестра, у нее много обязанностей, так что возможно, с вами будут работать и другие медсестры.

Терри почувствовал раздражение от ехидного ответа Ива. «Проклятый французишка, - подумал он, - ну если ты хочешь войны, ты ее получишь».

- В любом случае, я прекрасно знаю, что я в хороших руках, - с превосходством ответил Терри, делая ударение на слове «прекрасно».


Патти получила еще одно письмо от родителей, предлагавших ей вернуться во Флориду. Молодая женщина положила письмо в ящик, где хранилась официальная переписка. Она встала со стула и быстро написала ответ. Черкнув родителям несколько строк, в которых говорилось, что она еще несколько недель останется с друзьями, она приступила к длинному письму, адресованному бабушке.

Патти считала, что отличие от других детей, лишенных нормальных отношений с родителями, ей повезло, что у нее есть любящая бабушка, ставшая ее ангелом-хранителем и участницей всех игр и забав детства и юности. В двадцать лет молодая женщина все еще видела в старой леди доверенное лицо и преданного друга.

Молодая женщина медленно подошла к окну и устремила взгляд на красоты имения Одри в предместье Лейквуда. Кенди ничуть не преувеличивала, рассказывая о красоте особняка и сада.

Теплое весеннее солнце ласкало своим сиянием роскошные розы, наполнявшие воздух пьянящим ароматом. Патти подставила лицо прохладному ветру, доносившему до нее мягкий запах, напоминавший о Кенди. За эти полгода в ее сердце появилось столько новых чувств, и сейчас она ощущала оживающую после зимы природу всеми фибрами своей души. Патти улыбнулась и распустила волосы, достигавшие ее плеч. Патти, Арчи и Анни находились под неусыпным наблюдение мадам Одри. Но это не стало препятствием для частых визитов Тома, любившего навещать друзей. Сначала старая леди возражала дружбе внука с «простолюдином», но она помнила, как любил его общество ее самый любимый внук, чью память она так лелеяла. Так, благодаря Энтони, Тому предоставили право приезжать в поместье когда угодно, чему особенно обрадовалась темноглазая гостья Одри.

Дружбе Патти и Тома способствовала простота в общении, присущая обоим молодым людям. Они обнаружили, что одинаково равссуждают о будущем, лелеют похожие мечты. Кроме того, Тома и Патти роднило одиночество, которое сопровождало его после внезапной смерти отца. Все это время Том обдавался работе на ферме, но в какое-то мгновение он почувствовал, что и она не спасает от грустных мыслей. Патти же делилась воспоминаниями о смерти Стира, которую ей довелось пережить в 16 лет. Постепенно молодые люди стали сближаться, сами не замечая этого.

Том первым осознал, что питает к Патти отнюдь не дружеские чувства, но не мог признаться в них не только из-за своей нерешительности, но и потому, что старался соблюдать дистанцию, которая пролегала между их классами.

Том не мог посоветоваться с отцом, поэтому он решил попросить совета у человека, разрываемого семейными обязанностями и любовью к простой жизни. Кто, как ни Альберт, укажет ему верный путь? Поэтому, поехав в Чикаго для заключения деловой сделки, Том решил воспользоваться случаем и заехать к молодому магнату.

- Странно, что ты выбрал меня для этого разговора, - усмехнулся Альберт, когда Том высказал ему свои опасения. – Мне не приходилось влюбляться, и я понятия не имею, как следует внести себя с девушкой, признался он, наливая коньяк в рюмки. Они сидели в кабинете Альберта в его чикагском особняке.

- Честно говоря, - смущенно заикался Том, - меня беспокоит ее реакция. То есть, я хочу сказать, она такая утонченная молодая женщина, из видной семьи… Вряд ли ее родители одобрят…

- Ты богат, Том, - заметил Альберт, усаживаясь в любимое кожаное кресло. – Не думаю, что Патти будет лишена привычной обстановки, выйдя за тебя. И потом, я считаю, что деньги не главное в браке. Любовь – вот что имеет значение.

- Я знаю, что голодать мне не придется, - ответил Том, потягивая напиток. – Но несмотря на мое экономическое положение, я не высокого происхождения. Мой отец джентльмен, но он был далек от высшего света, в котором вращаются такие семьи, как ваша. Кроме того, я приемыш, а в вашем обществе подобные обстоятельства часто имеют значение.

- Ты всегда был благородным человеком, Том, - возразил Альберт. – К чему обращать внимание на такие мелочи? Если она любит тебя, в чем я уверен, она и не подумает об этом.

- Ты правда так думаешь? – с надеждой переспросил Том. – Ты считаешь, что она меня любит?

- Ну, - рассмеялся Альберт, удивленный реакцией друга, - об этом лучше ее спросить. Но мне кажется, что ты ей небезразличен.

- А как же ее семья? – со страхом продолжал Том. – Думаешь ,они одобрят наш союз, учитывая мое происхождение?

- Ну, это уже другой вопрос, - потирая подбородок, признал Альберт. – Уверен, что самым преданным вашим сторонником будет ее бабушка, а вот насчет родителей я этого сказать не могу. Тем не менее, если она любит тебя и согласится стать твоей женой, она сумеет сладить с ними. Кроме того, когда закончится война, мистер и миссис О’Брайан возвратятся в Англию, и вы будете жить без их опеки.

Успокаивающие слова Альберта заставили Тома снова загореться надеждой. Приехав в Лейквуд, на следующее утро он решил посетить особняк роз.


Стояло солнечное июньское утро, в окно палаты проникал яркий свет. Как только Терри открыл глаза, его взгляд упал на лилию стоявшую в вазочке на столике около кровати. Его поместили в большую палату, где находилось еще 15 раненых, и сейчас женщина в белом платье измеряла его соседу температуру.

Медсестра была неправдоподобно худой, с длинным носом, светло-каштановыми волосами, собранными в булочку и ледяными голубыми глазами. Некоторое время Терри внимательно рассматривал ее. После осмотра он пришел к выводу, что ей за тридцать и она просто отталкивающе уродлива. Ему вспомнилась иллюстрация из «Волшебника страны Оз».

«Эта женщина, - подумал он, - выглядит точь-в-точь как ведьма». При этой мысли он едва сумел сдержать смех.

- Кажется, вам весело в собственной компании, - усмехнувшись, сказала Ведьма. – Ну если вы себя так хорошо чувствуете, то пришло время сменить повязки и принять ванну, молодой человек, - монотонным тоном продолжала она.

Терри изумленно посмотрел на нее, услышав этот голос.

- Постойте! – разражено сказал он. – А где Кенди?

Женщину не удивил вопрос Терри, ведь он был не первым пациентом, интересовавшимся самой популярной медсестрой в больнице. Поэтому она пропустила вопрос мимо ушей и стала готовить его к ванне.

- Я задал вопрос и жду ответа! – со злостью воскликнул Терри. – И черт возьми, что это вы делаете?? – спросил он, увидев, что она начинает раздевать его. Так как его слова не возымели действия, то он схватил ее за руки.

- Вы принадлежите к типу трудных пациентов? – заметила она, резко вырвав руки. – Я знаю все ваши штучки.

- Где Кенди? – повторил Терри.

- Позвольте, я объясню режим нашей работы, - сказала женщина, скрестив руки на плоской груди. – Вы попали в этот госпиталь, чтобы поправиться после ран, полученных в бою, но это не значит, что вас должны окружать привлекательные блондинки, тешащие ваше мужское эго. Мисс Одри перевели в другую палату, и теперь в первую смену за вами буду ухаживать я. И сейчас я должна помыть вас. Вы собираетесь мне помогать или нет?

- Вы что? – закричал Терри, пришедший от этой идеи в ужас. – Да никогда в жизни, мадам, я сам могу принять душ, просто скажите, где…, - пробормотал он, снова пытаясь встать, но боль заставила его откинуться на подушки.

- Просто прекрасно, - парировала медсестра. – Если вы будете так себя вести, раны откроются, и мне придется наложить пару швов без наркоза. А теперь прекратите дергаться и дайте мне закончить работу.


С тех пор, как Терри очнулся в больнице Сен-Жак, прошло пять дней. За все это время он так ни разу и не увидел Кенди. Утром за ним ухаживала Ведьма, которую звали Нэнси, в полдень приходил Ив, вечно уклонявшийся от прямых вопросов о Кенди, по вечерам его опекала крошечная молоденькая медсестра по имени Франсуаза, а ночью ее работу продолжала старушка. Кендис Уайт ни на мгновение не напоминала о своем существовании.

Утром шестого дня Терри впервые заметил, что лилия в вазе за все это время ничуть не увяла. Его мать обожала эти цветы, и он знал, как они нежны. Он задумался, почему цветок остается свежим и неувядающим вот уже столько дней. Потом он обратил внимание, что на других тумбочках никаких цветов не было. Кто же приносит эти лилии ему?

Терри догадался, что кто-то менял цветы ночью, пока он крепко спал под действием обезболивающих. Поэтому он решил этим вечером не принимать таблетки, чтобы не уснуть и узнать, чья рука заботливо ставит у его изголовья свежие цветы. Одна мысль о том, что это могла быть Кенди, заставила его трепетать.

Наконец наступила ночь, и соседи Терри мало-помалу прекратили свои разговоры и погрузились в сон. К 12 часам в палате стояла полная тишина. Тут Терри услышал, что дверь приоткрылась, и к его кровати приближаются легкие женские шаги. Внезапно шаги остановились около него, и он услышал шум наливаемой воды.

Изящную руку, готовую опустить свежую лилию в вазу, внезапно перехватила другая рука.

- Вот и я поймал тебя, таинственная незнакомка, - улыбаясь, шепнул Терри изумленной Кенди.

- Терри! – выдохнула молодая женщина, - ты должен спать.

- Как я могу спать, если ты меня совсем забросила? – обиженно спросил он, не выпуская ее руки.

- Я… я… вовсе не забросила тебя, Терри, - попыталась оправдаться она. – Ты быстро поправляешься, а у меня… у меня еще море обязанностей.

- Но ты могла выкроить минутку, чтобы зайти поздороваться! – упрекнул он, большим пальцем нежно поглаживая ее руку.

По правде говоря, его сердило ее отсутствие, но то, что каждую ночь она приносила ему цветок, мгновенно растопило его гнев. Кроме того, ее кожа под его пальцами была такой гладкой и нежной, что он просто не мог злиться на нее.

- Я была очень занята, - оправдывалась она. – А теперь, Терри, отпусти, пожалуйста, мою руку, - нервно попросила она, боясь, что он почувствует ее дрожь, вызванную его прикосновением.

- Отпущу только, когда ты пообещаешь остаться ненадолго, - умоляющими глазами взглянул он на нее.

- Терри, уже заполночь! – воскликнула Кенди. – Тебе давно пора спать!

- Но я не могу уснуть, а здесь так скучно, - продолжал он, не выпуская руки.

- Ладно, ты победил, - закатила глаза она. – Ну а теперь дай мне поставить в вазу цветок.

Молодой человек неохотно выпустил ее руку, и наряду с облегчением Кенди почувствовала внезапный холод, перестав чувствовать его прикосновение. Она поставила в вазу цветок, отчаянно пытаясь придумать оправдание своему поведению. Сразу после разговора с Жюльен Кенди, как и обещала, попросила перевести ее в другую палату. С тех пор она постоянно хотела увидеть Терри, но не знала, как объяснить ему причины, по которым ушла, поэтому предпочитала держаться на расстоянии.

Но, несмотря на свои опасения, каждую ночь она приносила Терри цветы, которые хоть немного скрасили его пребывание в больнице. А теперь, застигнутая врасплох, она не знала, что ему сказать.

- Что бы ты ни делала все это время, это оказалось важнее, чем навестить страдающего друга, - шутливо продолжал обижаться он, пока она садилась на стул.

- Я правда была очень занята, - пробормотала она. – Постоянные операции и тому подобное…

- А вот я, наоборот, не делал ничего полезного, кроме как скучал о тебе, - он устремил на нее свой выразительный взгляд. – А ты так жестоко поступила со своим другом.

- Но ты был в хороших руках, - попыталась возразить она.

- Ну да, конечно, - хмыкнул Терри. – Эта Ведьма, мисс Дюймовочка, старая Матушка Гусыня да этот вечно скучающий французишка.

- О ком ты, Терри? – удивленно спросила Кенди. – Какая Ведьма?

- Я имел в виду милейшую Нэнси, вечно раздирающую мою кожу до крови, - пожаловался Терри. – О Господи! Она самая жуткая уродина, которую я только видел. Нужно принять закон, запрещающий таким женщинам становиться медсестрами.

- Терри! – раздраженно воскликнула она. – Нэнси прекрасная медсестра, и ты не должен ее так называть. Ну когда ты научишься называть людей по имени?

- Но это ведь так скучно, - невинно ответил он. – Вот например, Веснушчатая звучит гораздо интереснее, чем Кендис.

- Ты просто невозможен! – отмахнулась она.

- Вовсе нет, дорогая моя, - он сверкнул глазами. – Кто правда невозможен, так это твой французишка.

- А можно узнать, это еще кто? – полюбопытствовала Кенди.

- Кто же еще, как не эта пародия на врача, который меня наблюдает, - горьким тоном объяснил он.

- Терренс! – возмущенно вскочила Кенди. – Ив замечательный врач, кроме того, если ты до сих пор этого не понял, он спас тебе жизнь!

- Ах да, конечно, это я уже знаю, и я премного благодарен, - согласился он. – Но я не могу смотреть на него, зная, что это он виноват в том, что ты не приходила ко мне!

- О чем ты? – с недоверием спросила Кенди. – Что это за глупость?

- Не прикидывайся, Кенди! – Неужели ты считаешь, что я до такой степени глуп и не понимаю, что этот французишка ухлестывает за тобой? – расстроено ответил он.

- Не смей так говорить об Иве! Он не имеет к этому никакого отношения. Я сама попросила, чтобы меня перевели в другую палату! – взорвалась Кенди, но тут же прикусила язык. Но было уже слишком поздно.

- Ах так!? – обиженно воскликнул Терри. – Значит, ты считаешь меня каким-то прокаженным, раз не хочешь даже приближаться ко мне?

- Ты не понимаешь, Терри, - Кенди снова принялась спорить с ним, совсем как когда-то.

- Ну еще бы, я понимаю, - продолжал он. – Но да будет вам известно, мисс Одри, я так просто не отступлюсь!

- Это угроза? – с вызовом спросила Кенди.

- Понимай как хочешь, но очень скоро ты обо мне услышишь! – он скрестил руки.

- Это мы еще проверим! – заявила она, вставая и в ярости выходя из комнаты.

Выйдя за дверь, Кенди тут же остановилась. Ее щеки раскраснелись от переполнявших ее чувств. В ее ушах до сих пор звучали слова Терри.

«Какая-то Ведьма! – прошептала она, не в силах сдержать улыбку. – И как только он придумывает все эти прозвища? И эти слова насчет Ива… Неужели… Терри… неужели он меня ревнует!!??» – Кенди с сомнением покачала головой и направилась к своей комнате.

А Терри в своей палате с улыбкой взглянул на цветок, оставленный девушкой, и уснул, думая о планах на завтра.


- Что случилось, доктор Коллинз? – спросил майор Воллард, когда в один прекрасный день в его кабинет вошел врач-американец. Ему сообщили, что в одной из палат пациенты подняли бунт.

- Сэр, - смущенно начал тот, - боюсь, здесь что-то вроде… эээ…

- Вроде чего? – нетерпеливо переспросил Воллард.

- Вроде мятежа, - пробормотал Коллинз.

- Что-что? – Воллард недоверчиво вскинул брови.

- Это мятеж, сэр, - побледнев, повторил Коллинз. – Пациенты одной из палат устроили настоящую забастовку – отказываются принимать лекарства и вообще есть.

Впервые за всю карьеру майор Воллард столкнулся с забастовкой солдат. Он опустился на стул и в раздумии почесал затылок.

- А что их не устраивает, можно узнать? – спросил он, оправившись от изумления.

- Видите ли, сэр, - слабым голосом начал Коллинз, не зная, как лучше объяснить происходящее, - вообще-то они требуют одну медсестру.

- ЧТО?? – вскричал Воллард.

- Эта медсестра, - продолжал Коллинз, - когда-то там работала, но потом ее назначили в другую палату, а эти пациенты хотят, чтобы ее вернули.

- И кто же эта знаменитая медсестра? – раздраженно поинтересовался Воллард.

- Мисс Одри, сэр, - пролепетал доктор.

Воллард в отчаянии поднес руку ко лбу.

- Однажды эта девчонка сведет меня с ума! – пожаловался он.

- Так что нам делать с этими пациентами, сэр? – дрожащим голосом спросил Коллинз.

- Ради Бога, Коллинз! – всплеснул руками Воллард. – У нас нет времени на всякую ерунду, пусть мисс Одри работает где угодно, лишь бы там было безопасно. Переведите ее обратно, пусть эти солдаты снова наслаждаются ее присутствием, но если вспыхнет еще один такой... мятеж, мне придется отправить ее в другую больницу.


После долгого ожидания, показавшегося Терренсу Грандчестеру вечностью, в его палате, наконец, показалась стройная фигурка в белом.

Лежа на кровати в углу комнаты у окна, Терри любовался, как она переходит от одной кровати к другой, приветствуя каждого пациента улыбкой и несколькими ласковыми словами. Терри открыто не сводил глаз с этого зрелища.

Его глаза исследовали ее фигуру, скрытую белой формой до лодыжек, а в голове кружились воспоминание об их ночном разговоре. С тех пор Кенди каждое утро приносила ему лилии, но она вечно торопилась, и они никак не могли поговорить.

Он столько всего хотел сказать ей, но, когда она, наконец, приблизилась к его кровати, все слова куда-то исчезли, и его разум не желал ему подчиняться.

Его сердце сжималось каждый раз, когда соседи бросали восхищенный взгляд на красивую женщину. Но он не мог винить их, кроме того, они так поддержали его, когда он потребовал вернуть Кенди в палату. Красноречивому молодому человеку было совсем нетрудно убедить остальных, что красивая молодая медсестра гораздо больше подойдет для утренней смены, чем злюка Ведьма.

Итак, присутствие Кенди обеспечила умелая манипуляция другими пациентами. Он гордился своим достижением, но это была лишь часть плана. Следующим шагом должен быть «разгром французишки» Вспоминая свой последний разговор с ним, Терри чувствовал, как его кровь кипела от злости.

- Вы все же добились своего, сержант, - заметил Ив, совершая ежедневный обход.

- Вот видите, какова сила демократии. Как французу, вам это хорошо знакомо, мсье Бонно, - беспечно отозвался Терри.

- Можно задать вопрос, сержант? – проверяя раны Терри, спросил Ив. – Неужели вы вправду считаете, что мисс Одри найдет время и желание ответить на ваши дурацкие заигрывания?

- Как смешно, мсье Бонно, - хмыкнул Терри. – Но что еще можно ожидать от человека, мечтающего о невозможном, - ехидно заметил он. – Ай! Больно же! – вскрикнул он, когда Ив случайно задел самую болезненную точку.

- О чем это вы? – таким же тоном ответил Ив, подняв на Терри глаза.

- Да все о том же, доктор, - отвечал Терри. – Я ведь в курсе ваших ухаживаний за Кенди.

- Честных ухаживаний, прошу заметить, чего не могу сказать о ваших, - парировал Ив, удивленный столь откровенным выпадом соперника. – А вот вы всего лишь ищете себе развлечение на время пребывания в госпитале. Так что предупреждаю вас, Грандчестер: и не думайте играть с мисс Одри. Кстати, с каких это пор вы называете ее Кенди?

Последний вопрос позволил Терри с превосходством улыбнуться. Именно такого вопроса он ждал.

- Это долгая история, - загадочно ответил Терри. – Но вы ошибаетесь, если считаете, что я играю с Кенди. Она мой старый друг.

Ива больно кольнули слова Терри. «Кенди правда знакома с этим человеком?» - подумал он, но нашел в себе силы ответить на прямой взгляд таким же.

- Тогда ведите себя как друг, и не приставайте к ней, - холодно заметил он. – Кстати, с завтрашнего дня вы сможете вставать и пробовать ходить. И душ будете принимать самостоятельно, - промолвил Ив, покидая палату.

Воспоминание об этом разговоре заставило Терри еще сильнее возненавидеть врача, но, увидев знакомую фигуру, он тут же забыл о своем гневе. Подойдя, Кенди с улыбкой поздоровалась:

- Доброе утро, Терри, - нежно сказала она. – Как видишь, в этой революции ты победил.

Молодой человек пристально смотрел на Кенди, пытаясь найти на ее лице признаки недовольства или раздражения, но видел лишь яркую улыбку, которая очаровывала его столько лет. Ему казалось, что она злится на него из-за всей этой суеты, и уже приготовил пламенную речь в свою защиту. А теперь она стояла перед ним, ослепительно улыбаясь, глядя на него соблазнительными изумрудными глазами.

- Я же сказал, что ты еще обо мне услышишь, - доверительно произнес он. – Но мне казалось, ты разозлишься.

- У меня нет на это причины, - ответила она, просматривая предписания врача. – Я попросила перевести меня в другую палату, потому что там было несколько занимательных случаев, - лгала она, не отрывая глаз от бумаги, чтобы он не заметил, как она нервничает, - но этих пациентов уже выписали, так что я была не против вернуться. Кроме того, должна признать, мне польстило рвение, с которым вы настаивали на моем возвращении, - закончила она, отложив заметки доктора и потянувшись за лекарством для Терри.

По правде говоря, Кенди согласилась снова работать в палате потому, что Терри теперь мог передвигаться и стал более независим. Так что теперь она уже не могла попасть в щекотливую ситуацию. Когда ее назначили в старую палату, она приняла новость с радостью: ведь это позволит ей больше времени проводить с Терри. «В конце концов, - подумала она, - возможно, Жюли права… возможно, у меня еще есть… шанс». И все же она думала и об Иве.

- Вряд ли твоему докторишке твое назначение пришлось по душе, - предположил Терри, не сводя с нее глаз.

- Терри, прекрати! – оборвала его Кенди, пытаясь сменить ему повязку под пристальным взглядом зеленовато-синих глаз. – Ив не мой доктор, и он вовсе не грустит по этому поводу, - ответила она.

- Да он в тебя безумно влюблен. Разве ты не видишь? – настаивал он, частично затем, чтобы увидеть реакцию Кенди, а еще чтобы оградить себя от тех чувств, которые вызывало ее легкое прикосновение.

- Не думаю, что тебя касается личная жизнь Ива, - сказала она, во второй раз за это утро посмотрев ему прямо в глаза, но тут же отвела взгляд. Она так боялась синей глубины этих глаз.

- Касается, когда он вмешивается в твою, - прошептал он, снова схватив ее за руку.

- А моя личная жизнь тоже не должна тебя беспокоить, - резко бросила она, вырвав руку. – В любом случае, хочу сказать, что мы с Ивом всего лишь друзья, и давай закончим на этом, - командным тоном добавила она.

От последних слов Кенди сердце Терри встрепенулось. Он узнал то, что так надеялся услышать. Ему вспомнилась та зимняя ночь. Значит, ничего нет! Отец Граубнер был прав, говоря, что надежда умирает последней. Терри был готов спрыгнуть с кровати и пуститься в пляс. Но выразил свою радость лишь тем, что покорно согласился со словами Кенди:

- Ладно, договорились, больше ни слова об этом французишке, - протянул правую руку он.

- Его ЗОВУТ Ив, - поправила она.

- Хорошо, хорошо, не будем говорить о… нем, - с невинной улыбкой повторил Терри, все еще избегая произносить имя доктора.

Кенди улыбнулась в ответ, сознавая, что привычка Терри давать всем прозвища не исчезнет только потому, что ей того захотелось. Но в конце концов, это была одна из тех милых особенностей, которые она так любила в нем.


Кенди добралась до своей комнаты лишь поздно вечером. У нее выдался трудный день, в течение которого она принимала участие в нескольких операциях. Молодая женщина узнала, что завтра Флэмми вернется в Париж. Ей не терпелось скорее увидеть подругу.

Кенди распахнула окно, впустив в комнату прохладный ветер. Стояла звездная летняя ночь. Мерцающие небесные огни отражались в зеленых глазах, сияя еще ярче.

Она распустила волосы, золотым водопадом заструившиеся до ее талии. Кенди подняла руки, запустив их в пышную гриву волос. Была такая теплая ночь.

Слишком теплая, чтобы забыть все, что случилось сегодня. Перед ней стояло видение ясных синих глаз, ее руки все еще прикасались к его телу… Невозможно было не заметить, что он постоянно искал ее глаза, касался ее руки, а его голос был так нежен. Неужели все эти годы, пока он был с Сюзанной, он все еще чувствовал к ней что-то?

«Он знаменит, у него блестящая карьера, он чертовски красив, - убеждала она себя. – Теперь, когда он свободен, о нем мечтает столько женщин. Уверена, женщины гораздо красивее и утонченнее меня будут счастливы разделить с ним судьбу. Разве может быть, что он все еще не забыл простую медсестру, бывшую его школьной подругой?… И все же…»

Кенди опустила глаза, и взгляд ее упал на конверт, оставленный кем-то на столе.

Она тут же узнала почерк Ива. Она открыла конверт и прочла:

«Моя дорогая Кенди,

Окажи мне честь, приняв мое скромное приглашение.

Я прошу тебя пойти со мной на День Независимости, который состоится через две недели.

Я сообщаю тебе об этом заранее, чтобы ты подумала.

Всегда твой, Ив».

Кенди вздохнула и опустилась на кровать, почесав конвертом подбородок и пытаясь разобраться, что же происходит в ее сердце.



Глава 11

«Такие трудные слова»

Патти уселась перед трюмо, глядя в итальянское зеркало на свои пылающие щеки, в то время как ее грудь все еще вздымалась от волнения ниже линии шеи ее шелкового желтого платья. Она поднесла руку, затянутую в перчатку, к лицу, чувствуя сквозь материю свое все еще колотящееся сердце. Как будто неконтролируемый шум наводнил ее внутренний мир. Она сняла перчатки, чтобы с обожанием смотреть на руки. Белая искорка драгоценного камня на левой руке подмигнула ей ослепительным блеском. Она глубоко вздохнула, и улыбка расцвела на ее лице. Затем робкий стук в дверь заставил ее очнуться от грёз. Она почувствовала некоторое раздражение от вторжения.

- Кто там? - спросила она, не очень-то желая открывать.

- Это я, Энни, - ответил нежный мелодичный голос за дверью. - Пожалуйста, Патти, нам надо поговорить!

Патти улыбнулась, чувствуя облегчение от того, что посетителем была Энни. Ведь молодая леди была единственной, кого Патти действительно хотела видеть в этот момент. Она не могла дождаться, чтобы поделиться с подругой своей чудесной новостью.

Поэтому Патти живо встала и побежала открывать подруге дверь.

- О Патти! - выдохнула Энни, как только она вошла, и Патти закрыла дверь, удостоверившись, что им никто не помешает. - Вы должны мне все рассказать, девушка! О чем вы говорили? Что он сказал?

Обе девушки сели на широкую кровать и держались за руки, некоторое время не в силах вымолвить хоть слово.

- Ну же, Патти, рассказывай, - настаивала Энни.

- О Энни, я даже не знаю, как начать! - воскликнула Патти, чье лицо сияло радостью.

- Начни с того, что покажи мне это колечко! - показала молодая женщина, держа руку Патти в своей.

- Разве оно не прекрасно? - спросила Патти, а в ее глазах тенцевали блестки бриллианта.

- О, да, потрясающе красивое, и в форме сердца! - отозвалась Энни, хихикая. - Никогда не думала, что у Тома может быть такой тонкий вкус? Но теперь, девушка, выкладывайте, как он предлагал?. Ты должна рассказать мне все!

Патти отчаянно покраснела и робко потупила взор. Ее сердце опять забилось быстрее от простого воспоминания того момента, когда Том, наконец, осмелился признаться в своих чувствах и попросить ее руки. Альберт навещал их в Лейквудском поместье, в честь чего старая тетя Элрой устроила чаепитие. Том был приглашен, и вечером молодой человек вместе с Патти покинул общество, чтобы прогуляться в розовом саду.

- Энни, - начала объяснять Патти, - я никогда не предполагала, смогу почувствовать что-то такое еще раз. Я думала, что никогда не полюблю снова, но сегодня вечером... он взял мои руки в свои и сказал, как сильно он любит меня... и я...

- Да... Патти?.. - подбадривала Энни, будучи в восторге от счатья подруги.

- Я поняла, что чувствую к нему то же самое, - продолжала та, - я поняла, что я влюбилась в него, и теперь я больше не могу этого отрицать!

- А он что сказал? - было интересно Энни, не желающей упустить ни малейшей детали.

- Ой, он так нервничал! - хихикнула в ответ Патти. - Вначале он немного запинался, но потом, наконец, он сказал мне, полюбил меня с самой первой встречи в Доме Пони.

- Я знала, я знала это! - торжествующе воскликнула Энни, смяв подушку от нахлынувших эмоций. - Но скажи, что было потом.

- Он спросил меня, могла бы я когда-нибудь подумать о таком беспризорнике как он, как о чем-то большем, чем друг...

- О, он сказал это, глупый?

- Он начал говорить бог знает какую ерунду о моем происхождении и его корнях.

- И что ты ответила? - Энни была заинтригована.

- Я сказала ему, что меня это не волнует, и он онемел!

- А-А-АХ! - воскликнула Энни, кусая ногти.

- И тогда я... сказала ему... - Патти сделала нерешительную паузу.

- ЧТО? - беспокойно спросила Энни.

- Что я тоже люблю его, - вымолвила, наконец, Патти, пряча лицо в ладонях.

- О, Боже мой!!! Боже мой!!! - восклицала радостная Энни. - Я так счастлива за вас! Скажи... Как он попросил ...?

Патти подняла лицо, и Энни увидела, что оно еще больше покраснело.

- Он взял мои руки вот так, - начала Патти, беря руки подруги, - и спросил, выйду ли я за него замуж. А потом он вынул из пиджака коробочку и показал мне кольцо... и потом...

- Да? - выспрашивала Энни, задаваясь вопросом, почему ее подруга остановилась и вновь прячет взгляд.

- О Энни, я не знаю, а вдруг я сделала что-то не так!

- Не так? - Энни опять была заинтригована. - Что ты имеешь в виду?

- Энни! Я... - едва выговорила Патти, но не смогла продолжить, снова не заслонив руками лица.

- Я позволила ему поцеловать себя! - вымолвила она, наконец, бросаясь в объятия верной подруги.

Энни приняла подругу со всей своей нежностью, но она была и крайне потрясена признанием Патти. Энни хорошо помнила, как во времена их учебы в Академии монахини вдалбливали им бесконечный список, что должна и что не должна делать леди. И одним из наиболее неукоснительных было то, где четко говорилось: никогда и ни при каких обстоятельствах леди не позволит джентльмену поцеловать себя, кроме как в руку, если она не замужем за этим джентльменом. Энни также помнила беседу с Патти и Кенди той осенью в полдень, после урока.

Они обсуждали список правил, один за другим, и Кенди забавлялась, высмеивая каждую инструкцию, пока не добрались к правилу поцелуя. Энни предположила, что такое правило кажется вполне справедливым по отношению к ней, и Патти согласилась. Однако Кенди лишь улыбнулась с мечтательным выражением лица, и через некоторое время она сделала смелое заявление, улегшись на кровать: "Сестра Грей может так говорить, потому что она никогда не была влюблена!"

Энни помнила, что это был их последний разговор вместе, прежде чем произошел инцидент с Терри на конюшне.

- Ты думаешь, я поступила неправильно? - спросила Патти, находясь еще в объятиях Энни.

- Ну, полагаю, ты думаешь о правилах Сестры Грей, да? - намекнула Энни, беря руку Патти в свои, стоя перед подругой.

- Ээ... ну... да, что-то в этом роде, - призналась Патти, глядя подруге прямо в глаза.

- Знаешь, Патти, - сказала Энни, колебаясь, - спустя годы я обнаружила, что все эти правила не для практики. Ты помнишь, как Кенди смеялась над ними?

- О да! Я так и слышу ее сейчас! - улыбнулась в ответ Патти. - А неделю спустя после того урока она сбежала из Академии!

- Верно! - хихикала Энни, вспоминая, - Сестру Грей чуть удар не хватил!

Две девушки разразились смехом, держась за животы. Разговор замер на время, пока молодые женщины позволили нахлынуть потоку воспоминаний. Мало-помалу, их смех стихал, и разговор продолжился.

- После того, что была способна сделать Кенди в своей жизни, - начала Энни, - я не думаю, что невинный поцелуй может быть чем-то плохим, - сказала она, наконец, и Патти снова посерьезнела.

- И должна признать, что это было... - осмелилась произнести она.

- Как? - с любопытством спросила Энни.

- Приятно! - застенчиво призналась Патти.


Этим же вечером в своей комнате, в одиночестве, Энни Брайтон смотрела на звезды и задавалась вопросом, почему все эти годы ее отношений с Арчи он никогда не пытался поцеловать ее. Внезапно холодная дрожь вторглась в ее душу, повергая ее в состояние подавлености.


Летнее утро, одно из прекраснейших, что когда-либо появлялось на планете Земля, приветствовало Терренса Гранчестера в день месяца июля, который, казалось, был самым захватывающим дух и благословенным днем в истории человечества. Он сидел на окне, наблюдая, как рассвет окрасил небо своими нежнейшими тонами, пока он слушал внутренние голоса в своем сердце.

Он пересматривал в памяти различные эмоции, которые он прочувствовал в течение своей жизни, и после этого анализа он заключил, что пережитое им сформировало новую смесь чувств, с которыми он никогда прежде не сталкивался, хотя было и ощущение дежа вю.

- Почти четыре года жизни на дне безнадежности, - думал он, - и тут вдруг я допускаю возможность счастья. Обманываю ли я себя или это реально?

Он помнил свое безрадостное детство и долгие Пятые воскресенья, когда всех учеников Академии навещали родители и гуляли с ними. Всех кроме него, конечно. От природы живой и веселый ребенок, каким он был в три года, когда он еще жил в Нью-Йорке, в суровой школе словно поджаривался на медленном огне. Во время одного из тех воскресений он надеялся, что однажды его долгожданный отец появится и возьмет его на прогулку по Лондону. Но эта желанная мечта никогда не сбылась, и этот ребенок, наконец, умер, оставив мальчика постарше с ожесточившимся сердцем, который никому не доверял.

Последний друг, которого он мог вспомнить, был мальчиком его возраста, которого он встретил, когда был совсем маленьким, и жил в Нью-Йорке. Позже, в Академии, его отец предупредил его, чтобы он не слишком фамильярничал со своими одноклассниками, боясь, что маленький мальчик мог поделиться с одним из друзей тайной своего происхождения, тем, что должно быть скрыто ради чести семьи. Желая угодить отцу, юный Терренс повиновался, приобретя репутацию странного и мрачного человека. Однако, время шло, и он понял: что бы он ни сделал или сказал, ничто не достучалось бы до отцовского сердца. Так что он запер двери в свое на многие годы, вроде протеста против необъяснимого отказа в отцовском внимании, он решил, что проживет и так.

Но в год, когда он встретил Кенди, все разительно изменилось. Она появилась как раз в тот момент, когда он чувствовал себя ничтожнейшим человеческим созданием в мире, чтобы показать ему, что кому-то он все-таки небезразличен. Это заняло некоторое время, но постепенно, живая молодая девушка открыла замки его сердца, пока не распахнулась последняя дверь, и он оказался открытым свету любви. Все же, любовь, которую она пробудила, была чем-то новым. Непохожим ни на что, что он чувствовал когда-либо. Теплое и сладкое чувство, но вместе с тем тревожное, чего никогда не было раньше. Теперь уже было недостаточно быть рядом с ней и болтать; появилось острое желание объять ее своими руками, ощутить шелковистую кожу ее рук всякий раз, когда он мог поймать их в свои ладони, и пить из ее рта нежнейшие ароматы.

В то время он постоянно искал ее прикосновений, но с ней было действительно НАСТОЛЬКО непросто, что иногда он терял остатки терпения. Все же, он должен был признать, что все эти гонки были восхитительны, и каждый раз, когда он вспоминал те дни, он знал, они не могли бы быть лучше. Позже, длинное разделение прибыло, и тоскующие годы начались.

Но были времена обнадеживающих математических ожиданий и каждого одиночного утра, которое он осознаст, думают, что когда-нибудь он был бы способен видеть ее снова. Годы позже, это поразило его насколько безопасный он был то, что она будет все еще помнить и заботиться для него. Наиболее логическая вещь была бы, чтобы понять, что она могла бы забывать старого одноклассника и заменять его другой любовью, но в его основе он был так или иначе уверен, что она чувствовала все равно путь, которым он делал.

Потом настала долгая разлука, и начались годы тоски. Но это были времена надежд и ожиданий, и каждое утро, когда он просыпался с мыслью, что когда-нибудь он снова сможет ее увидеть. Годы спустя, он поразился, насколько он был уверен, что она все еще помнит и думает о нем. Наиболее логичным было осознать, что она могла забыть прежнего одноклассника и найти ему замену, но так или иначе, в сердце он был уверен, что она чувствовала то же, что и он.

Когда они, наконец, снова увидели друг друга и через письма обменялись обещаниями любви, для него это было время, о котором он и представить себе не мог. Это было и боль, и волнение. Возможно, он был близок к счастью, как никогда раньше. Но его блаженство недолго длилось.

Боль, пережитая в детстве, показалась незаметной и безвредной по сравнению с той, с которой он столкнулся после несчастного случая с Сюзанной.

Почти четыре года непроглядной ночи, катаясь то вверх, то вниз на карусели горечи. Замки его сердца сразу захлопнулись, и он обнаружил некоторую стабильность во всей этой печали.

В том состоянии сердце не боялось боли, ибо оно было мертво. Если и оставались напоминания о жизни, то они были уничтожены в день получения вести о предполагаемой помолвке Кенди. Так что не было того, что могло бы снова нанести ему рану.

По крайней мере, это было то, что он думал до того дня, когда Кенди вновь появилась в его жизни. И вновь возвратилась тоска и бессонные ночи, оставив такое настроение на многие месяцы. Наконец, однажды он очнулся в просторной белой комнате, и еще раз его жизнь неожиданно изменилась. Казалось, столько всего опять происходит, но в то же время все по-другому и совершенно ново.

Это была действительно странная смесь. Была и радость того, что она рядом каждый день, прямо как в школе, и это постоянное гадание: "любит-не любит". Он снова чувствовал эту необходимость ощущения ее близости к своему телу, новая милая игра флирта витала в воздухе, и множились новые надежды. Прямо как в прошлом... И все-таки это было другое, и эти различия причиняли ему сильную боль.

В отличие от прошлого опыта, на этот раз не было умершего соперника, который, в конце концов, мог быть легко побежден. Наоборот, соперник был живым и здоровым, и что хуже всего, имел много преимуществ над ним: он не был прикован к постели, он мог двигаться и близко подойти к ней почти в любое время, и что самое главное, Ива не за что было прощать - между Кенди и молодым доктором не происходило ничего печального, на нем не лежал груз вины. Принимая во внимание, что Терри в это верил, если бы у него был шанс вернуть Кенди, то сначала он должен был получить ее прощение. Но найти мужество, чтобы сделать такое признание, было для него самым трудным.

В довершение всего, он вынужден был должен признать, что его природные желания могли предавать его в любое время. Он так долго хотел Кенди, и ее постоянная близость была сильным искушением. События принимали не тот оборот, когда дело касалось любви. Школьные дни были временем открытий, но не тех, чтобы найти высвобождение его природным внутренним желаниям: они оба тогда были слишком молоды, и она всегда была слишком застенчива и неуловима. После того, как они наконец увиделись друг с другом в Нью-Йорке, его вина была сильнее желаний, и он не смел приблизиться, зная, что добавление новых воспоминаний сделало бы только хуже неизбежное расставание. И он был прав, то последнее объятие на больничной лестнице все еще саднило внутри.

Но потом это появилось снова, эта движущая сила, и к его страданию, теперь все те потребности были сильнее, чем когда-либо! Это была вина молодой женщины, столь… столь дьявольски красивой! Как можно ждать от него джентльменского поведения, когда каждый раз женщина, такая как она, помогает ему садиться в инвалидное кресло, и он мог крепко обнять ее?

- О Боже, как может сиянье красоты быть так близко к преисподней! - сказал он себе, хмурясь от одной мысли.

Все же, утро было почти столь же красиво как женщина его сердца, и уверенность в том, что она будет с ним через несколько минут, было таким сладостным ожиданием, что он был уверен - что никакое другое утро не было когда-нибудь так ошеломляюще прекрасно. Он не смог сдержать улыбку, медленно появившуюся на его губах.

- Всегда приятно наблюдать, как солнце вновь появляется на горизонте. Разве нет? - сказал женский голос позади него. - Доброе утро! - прошептала она, и это было, будто Земля остановила свое неумолимое вращение для них обоих.

- Доброе утро, - улыбнулся он в ответ, утопая в зеленом омуте.

- Как ты забрался сюда? - спросила она, забавляясь его озорством.

- Ну… я… - он запнулся, не готовый давать объяснения, как он оставил постель и оказался у окна.

- Ну же, Терри, - хихикнула она, - это не преступление, но ты должен быть еще осторожным со своими движениями. А теперь подойди, я помогу тебе лечь в кровать, - закончила она, протягивая ему руку.

Затем она приблизилась к нему, и он обнял ее плечи как опору, пытаясь встать на одну ногу. Это был установленный порядок, которым они молча наслаждались в течение предыдущих дней, с тех пор как она вернулась работать в назначенную палату. Она легко покрывалась румянцем, и ее сердце билось быстрее в эти краткие моменты, пока он вдыхал ее аромат всей своей энергией, они оба снова обнаруживали, как их обоюдное тепло не изменило своего успокаивающего излучения.

Этот момент продолжался, пока он не садился, и тогда он должен был отпустить ее, не имея более повода задержать ее в своем объятии. Но в это благословенное утро были иначе. Возможно, это было влиянием рассвета, или может, свет рассыпался золотыми лучами по ее волосам, или просто сердце иногда не может сдержать возгласов. В этот раз он удержал ее на некоторое время, держа ее руками. Она попыталась отдвинуться, но он не ослабил хватку, и она боялась, что он услышит неуправляемый стук ее сердца.

Он посмотрел в ее глаза, желая найти в этих изумрудных глубинах знак, который мог придать ему храбрости открыть свое сердце. Но рев его собственных страхов ослепил его, препятствуя рассудку в понимании очевидных чувств во взгляде молодой женщины.

- Что-то не так? - спросила она, не в силах отстраниться от его рук.

- Просто... - пробормотал он.

- Что? - спросила она шепотом.

- Я думал, что... - начал он, говоря только мысленно: - ...что я влюблен в тебя даже больше, чем прежде...

- Что..? - подсказывала она, пытаясь понять, что он имел в виду.

- Что я чувствую себя этим утром так хорошо, что мог бы даже танцевать, - ответил он, открывая лишь часть своих мыслей.

На этот ответ она мягко улыбнулась .

- Думаю, с этим еще надо подождать, Терри, - ответила она.

- Тогда... - продолжил он, наслаждаясь опьяняющим ветерком ее дыхания; настолько близко они были друг к другу, - когда я поправлюсь, ты потанцуешь со мной...? Я имею в виду, ради старых времен, - искренне спросил он, в конец концов.

Она потупила глаза, боясь, что они могли выдавать смятение в ее душе.

- Да, Терри, конечно, - пробормотала она, пытаясь высвободиться из его хватки, но он еще не отпустил ее.

- Обещай, что сделаешь это, - потребовал он, проникая синим взглядом в ее глаза.

- Обещаю, Терри, - ответила она, - а теперь, позволь мне принести тебе завтрак. Хорошо?

- Да, очень хорошо, - сказал он, наконец отпуская ее.

В отдалении эту сцену наблюдала пара серых глаз, не зная, чувствовать ли сердечную боль или ярость.

- Чертов Американец! - подумал он. - У него столько трюков в запасе! И ему так просто обратить на себя ее внимание, будучи ее пациентом! Но я кое-что еще попробую, - сказал он себе, поправляя галстук, готовясь к своим ежедневным обязанностям.

Старая уборщица, чей рабочий день давно начался, и которая молча следила за обеими участниками истории, улыбнулась, умудренная опытом прожитых лет, говоря себе:

- Le bel Amеricain, un; le gentil mеdecin, zеro (Красивый американец - один; галантный доктор - ноль).


Госпиталь Святого Жака располагался в старом здании 16-ого века, со строгими и толстыми стенами, длинными коридорами и внутренним садом, окруженным дорическими колоннами. В центре сада было безмятежное вишневое дерево, пышно цветущее летом каждый год, освещая это чарующее место своим цветением и отбрасывая освежающие тени над несколькими скамейками, размещенными вокруг.

В этот полдень после своей смены Кенди села на одну из скамеек, крайне изнуренная своей утомительной ежедневной работой, но также и слишком взволнованная, чтобы идти в комнату. Просвет белеющей листвы дерева имел успокаивающий эффект, и она подумала, что это могло бы послужить источником выхода ее непрерывных беспокойств.

Она сидела на скамейке, тщательно изучая дерево напротив нее. На мгновение она подумала, что это было бы прекрасной идеей забраться на него, но его небольшой размер заставил ее воздержаться от таких планов.

- В мой следующий выходной я бы пошла в открытое место, где бы я могла залезть на большое дерево, - сказала она себе.

- Не прерываю ли я твои мечты? - спросил мягкий мужской голос позади нее, который она легко узнала.

- Вовсе нет, - сказала она, улыбнувшись Иву, который стоял в нескольких шагах от нее со своим белым халатом, небрежно покоившимся на его плече. У него тоже закончилась смена, и он собирался уходить. Мягкий свет заката отразил золотые тоны на его вороненых прядях, и играл радужными искрами в его светло-серых глазах.

- Тогда могу я побыть в твоей компании некоторое время? - спросил он, приближаясь к девушке.

Кенди кивнула головой, тайно опасаясь этой новой нежданной встречи с молодым человеком, который осмелел в своих предложениях с тех пор, как Терри появился здесь. Кенди не могла винить его, потому что хорошо знала, что Ив естественно чувствовал сильное влияние, которое молодой актер оказывал на нее, и явно ревновал.

Ив сел рядом с Кенди и некоторое время смотрел на дерево, не зная, как начать.

- Кенди, - вымолвил он, наконец, - ты подумала о моем приглашении?

Кенди тотчас опустила глаза, избегая настойчивого взгляда Ива. Дело в том, что у нее не было времени подумать о приглашении молодого врача, настолько мысли ее были заняты постоянной опасностью близости Терри.

- Я... Я, - начала она, - Я еще не знаю, будет ли у меня выходной, - сказала она, воспользовавшись первым оправданием, которое пришло ей в голову.

- Ты можешь проверить, не так ли? - предложил Ив с понимающей улыбкой. - Я буду работать три дня в две смены, чтобы получить целый день свободный, - добавил он.

- Ой, ты не должен так напрягаться, - отреагировала она, зная по собственному опыту, как могут быть трудны и утомительны эти двойные смены. - Я бы не хотела, чтобы ты из-за этого заболел, - сказала она, искренне обеспокоенная за здоровья своего друга, и ее рука тронула его руку дружеским жестом.

Молодой человек почувствовал, как касание девушки обожгло его руку, и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы сопротивляться импульсу заключить девушку в свои объятия.

- Это было бы неплохой идеей - заболеть, - сказал он с грустью, - возможно, так я бы добился больше твоего внимания, как это делает Гранчестер, - закончил он почти упреком.

Кенди была удивлена комментарием Ива, но не нашла, что ответить на его намек.

- Могу я спросить тебя кое о чем? - продолжал говорить он.

- Да? - ответила Кенди, боясь вопроса.

- Это правда, что ты и Гранчестер - старые друзья? - спросил он, не в силах дольше сдерживать свои сомнения.

Кенди посмотрела прямо в глаза Иву, ошеломленная его сведениями, и ясно догадывающаяся, откуда он мог это узнать.

- Это Терри рассказал тебе, верно? - пытливо спросила она.

- Так значит, теперь он - Терри, а? - язвительно сказал он. - Тогда ясно, он говорил правду.

- Ну, да, - ответила Кенди, немного раздраженная тоном Ива. - Мы познакомились в школе, когда были подростками. Ничего особенного в том, что я называю его Терри; так звали его все, когда мы были детьми, вот и все, - призналась она, наконец.

Ив пожалел о своей колкости, видя реакцию Кенди, и тотчас попытался придать своему голосу оттенок извинения.

- О, Кенди, - начал он, - я не хотел вмешиваться в твою жизнь. Извини меня, если я сказал что-то, что могло бы тебя расстроить. Я просто не могу не замечать, каким взглядом он на тебя смотрит. Поверь мне, эти его взгляды - совсем не дружеские.

Молодая женщина была потрясена замечанием друга. Было полной неожиданностью, что кто-то еще, кроме нее, мог заметить постоянное ухаживание Терри.

- Ты не должен принимать Терри всерьез, - сказала через некоторое время Кенди. Ее голос приобрел печальные интонации. - Он всегда такой, но он всего лишь ищет любую возможность подразнить окружающих. Он любит играть со всеми, и, должно быть, он играет и с тобой.

- Меня не волнуют его вредные привычки, - сказал Ив, нахмурив брови, - но я бы не хотел, чтобы он хоть как-то причинил тебе боль.

Блондинка посмотрела на Ива, сочувствуя искренним чувствам молодого человека к ней. Однако она знала, насколько поздно это было - предотвратить причинение ей боли. Другого состояния у нее не было с тех пор, как она порвала с Терренсом.

- Спасибо, Ив, - сказала она, вставая. - Со мной все будет в порядке, не волнуйся. Я прекрасно знаю, что Терри только играет и забавляется, пока лежит в больнице.

В этом нет ничего серьезного, но теперь мне надо идти и немного отдохнуть, Ты должен сделать то же самое. Иди домой и наслаждайся общением со своей семьей.

Молодой человек вскочил со скамейки и схватил руку девушки. В течение нескольких секунд он был так близко к молодой женщине, что она могла даже чувствовать его взволнованное дыхание.

- Кенди, пожалуйста, - попросил он дрожащим голосом. - Скажи мне, ты подумаешь о том, чтобы пойти на празднование Дня Бастилии?

- Я подумаю, - ответила она, пытаясь высвободиться из руки Ива. - А demain (До завтра), - сказала она с улыбкой.

- А demain, - ответил Ив, наблюдая, как молодая женщина исчезла в коридорах. - А demain, mon amour, - сказал он себе.


Был поздний вечер. Она не знала, как это произошло, но почему-то она была снова в больничном садике, сидящая на скамейке прямо перед вишневым деревом. Ее златокудрые волосы не были убраны, и закрывали всю спину; полная луна поблескивала на ее золотых завитках. Она посмотрела на себя и с ужасом поняла, что она одета только в ночную сорочку, которая была слишком тонкой и держалась на ней лишь при помощи двух коротеньких полосок, открывая округлые и белые плечи.

- Красивая ночь. Правда? - сказанный мужской голос шепотом.

Молодая женщина вскочила от звука голоса Ива так близко к ней.

- Но не так красива, как ты, моя дорогая, - посмел он сказать, покрывая расстояние меж ними единственным движеним своего тела.

- Ив,.. - пробормотала она, не узнавая столь дерзкие манеры обычно сдержанного и мягкого человека.

- Ты должна понимать, что терпение мужчины имеет предел, - бормотал он, а его руки уже дотронулись до щеки Кенди, заставляя ее смотреть ему в глаза. - Ты так нужна мне, - сказал он, и на сей раз реакция молодой женщины была не столь быстрой, как движения Ива. Прежде чем она могла что-то сделать, губы молодого человека были уже на ее губах, осыпая дождем мягких и легких поцелуев.

Кенди пыталась вырваться из объятий Ива, но ответом было лишь объятие еще теснее. Она даже попыталась яростно оттолкнуть его, и все же ее тело будто не слушалось ее. Ее парализовало в руках Ива. Внутри блондинки произошел взрыв всех видов эмоций, во всех направлениях.

Она была смущена своей реакцией, она хотела бежать из объятий молодого человека, чувствуя, что что-то не так, но вдруг ее ноздри наводнил мягкий лавандовый аромат; знакомое тепло окутало ее тело и сладкий вкус корицы, который она не могла забыть, проник в ее рот, поскольку поцелуй стал глубже и интимнее, когда молодой человек разомкнул ее губы. Она начала ощущать, как ее настроение изменяется, и удивилась себе, наслаждаясь вторжением. Явное неприятие сменилось полной сдачей в плен. Поцелуй, который был лишь легкой лаской ее губ, невинной и даже робкой встречей губ, вырос в страстное овладение, когда берущий ее человек выпивал самую ее душу. Неожиданно исчезло все, что было неправильным, и все, казалось, было настолько верным!

Она предалась объятиям, и ее руки обвили шею молодого человека, запутываясь пальцами в его каштановых волосах, прижимая его еще ближе к своему телу с нетерпением, незнакомым прежде. Кенди так долго ждала этого поцелуя, длящегося бесконечность, пока мужские губы не оторвались от ее губ, и она смогла увидеть его синие глаза. К тому времени она знала, что руки, обнимавшие ее так сильно, больше не принадлежали Иву. Этот страстный поцелуй, на который она инстинктивно ответила, имел другой вкус, тот, который она хорошо знала.

- Вот видишь, Кенди, - сказал Терри своим бархатным голосом, - спустя столько времени ты все еще моя, только моя... моя даже в твоих мечтах, моя милая девочка с веснушками.

Кенди резко очнулась от сна. Она едва могла дышать, пока ее сердце колотилось с опасным темпом, отчаянно стуча будто машина без управления. Все ее тело было в поту, а волосы были влажными и растрепанными.

Молодая женщина встала с кровати, оглянувшись на свою тихую соседку по комнате, боясь, что она могла пробудить девушку от ее мирного сна. Но Флэмми, спящая как ангел, была в полном неведении о фейерверках, вспыхнувших в Кенди этой ночью. Блондинка открыла окно, надеясь, что ночной ветерок остудит тревожное пламя, которое зажег в ней ее сон. Все же, этого было недостаточно.

- Боже мой! - сказала она себе, ощущая летний воздух на своей коже - Это было так реально! Как если бы Терри действительно... - но она не могла закончить свою мысль. - Брось, Кенди, контролируй себя, иначе ты не сумеешь встретиться с ним лицом к лицу завтра утром, - возразила она себе.

И с этой последней мыслью она решила принять душ, чтобы смыть свое беспокойство.

В то время как прохладная вода бежала по телу Кенди, отслеживая мягкие линии ее силуэта, другая душа сражалась с демонами тайных страхов и скрытых эмоций. Однако, способы с помощью которых наш разум открывает свои тайны во время таинственных часов сна, изменяют свои тона и нюансы в зависимости от многочисленных факторов. То, что разожгло невыразимый пожар в Кенди во время ее сна, было лишь бледной тенью в сравнении с образами, штурмовавшими разум Терри, пока он так мало спал. К сожалению, молодой человек уже привык к этим мучительным снам, которые терзали его обманчивыми удовольствиями в начале, но всегда заканчивались мучительными кошмарами.

Он чувствовал, будто погружен в глубокую сладостную мягкость. Как будто купался в теплых волнах, волшебно исцеляющих раны в его сердце, и вдруг, не было ни прошлого, ни будущего, ни правды, ни лжи, ни боли, ни поражения; только блаженное настоящее, в котором его душа качалась в гипнотизирующем такте, вместе с ритмичными движениями его тела. Электрическое чувство обнаженной кожи, достигающей летучей поверхности омута, заполненного перламутром и лепестками роз, с самой розой в его руках, дрожащей в бесконечном объятии. Золотые блески вокруг, тихие голоса, шепчущие любовные заклинания, звук далекого стона, задержавшийся в его ушах, и затем он знал, что там и были небеса над Землей. И секундой позже, любимый голос, окликающий имя, которое принадлежало не ему.

Имя из одного слога воткнулось в его сердце, словно кинжал, и снова он был в аду, пробуждаясь от столь замечательного сна, который коварно ждал последнего момента, чтобы излить яд кошмара. Терри проснулся, осуждая свое подсознание, не позволившее достичь ему полной радости даже в грезах. Он сел на постели, и левой рукой попытался налить себе стакан воды из кувшина, стоявшего на ночном столике.

Холодная жидкость пробежала по его горлу, умиротворяя его сбившееся дыхание, но не уменьшила горький вкус кошмара, в котором она зовет другого человека.

- Проклятый французишка, - подумал он, бросаясь на подушку - Надо было ему разрушить лучшый сон, который я видел за все эти годы! Теперь я не смогу заснуть до конца чертовой ночи.

Он поднял глаза и посмотрел на бледную луну за ночными облаками.

- О, Кенди! - вздохнул он. - Что я должен сделать, чтобы ты снова влюбилась в меня?


Иногда призраки, вечерами терзающие наши души, исчезают с первыми лучами рассвета, и перед сиянием утра наши страхи отступают, оставляя комнату новым надеждам. Несмотря на бессонную ночь, Терри встретил свет нового дня с оптимизмом, когда фигура в белом появилась в дверном проеме палаты.

Зная, что он будет последним, кто получит внимание молодой женщины, он молча ждал, наблюдая за ее ежедневным ритуалом. Она тепло приветствовала каждого пациента, проверяла медицинский отчет, раздавала лекарства, заботливо меняла постельное белье, измеряла температуру, и делала много других заданий, всегда сопровождая действие улыбкой и несколькими ободряющими словами. Кенди знала о жизни каждого своего пациента, она интересовалась, если они получали новости от родных, помогала писать письма, если пациенты не могли сделать это самостоятельно, или внимательно слушала истории, которые с энтузиазмом рассказывали ей пациенты.

Терри мог бы смотреть на Кенди целую вечность, восхищаясь ее естественной спонтанности и этим обычным блеском, что сиял в ее глазах и постоянной улыбке.

- Чем больше я вижу тебя, Кенди, - думал он, - тем больше чувствую, что влюблен до безумия.

Прямо перед кроватью Терри лежал новый пациент. Молодой человек приблизительно его возраста, который был серьезно ранен гранатой, опалившей каждый миллиметр кожи от груди до колен.

Было поистине чудом, что он выжил при взрыве, но возможно, ему было бы лучше умереть, так мучительны казались его страдания.

Кенди обращалась с пациентом особенно заботливо, и было ясно, что это единственный момент радости для бедного молодого человека среди грустных дней, когда белокурый ангел навещал его, меняя повязки самым осторожным образом, промывая каждую рану и покрывая мазью. Терри не мог не быть шокирован ужасным видом сожженной кожи, но у Кенди не было страха, пока ее руки старательно работали, а голос не переставал говорить, чтобы отвлечь внимание пациента.

Терри даже чуть-чуть ревновал, видя как нежно она обращалась с его соседом, но это чувство было умеренно и невинно, хорошо зная, что доброта Кенди была тем, что нельзя не делить с другими. Он знал, что он не мог монополизировать такую драгоценность, но пока Ив был заинтересован... Это было нечто совсем другое.

- Доброе утро, девушка с веснушками, - сказал он ей, когда она, наконец, приблизилась к его кровати.

Кенди нервно сглотнула, когда она услышала, как он зовет так же, как в ее сне прошлой ночью. Но переведя дыхание, она все же восстановила силы, необходимые для ежедневной работы. Этим утром она получила хорошие новости для молодого актера. Медленными движениями она сняла повязки с правого плеча Терри и коснулась кожи вокруг шрама.

- Болит? - спросила она его, слегка нажав на участок.

- Как может болеть от ласки? - возразил он с озорным взглядом.

- Терри, будь серьезнее! - отругала она его. - Теперь попробуй поднять свою руку, - приказала она командным тоном.

Молодой человек повиновался и покорно последовал ее распоряжениям, но не без дьявольской улыбки на лице.

- Итак, Ваш диагноз, док? - осведомился он после завершения осмотра, втайне желая, чтобы физический контакт никогда не кончался.

- Это не мой диагноз, а Ива, - сказала она, глядя в медицинский отчет.

- Ладно, тогда что же говорит этот уважаемый врач? - насмешливо спросил Терри.

- Что тебе можно начинать понемногу пользоваться костылями. Это причинит вреда твоему плечу, если ты не будешь злоупотреблять ими, - сказала она, улыбаясь.

- Ты имеешь в виду, что я могу избавиться от кресла-каталки? - спросил он, явно ободренный этой мыслью.

- Да, можешь. На самом деле, если хочешь, днем, когда закончится моя смена, я могла бы пойти с тобой в сад, так чтобы ты смог опробовать костыли. Ты был в четырех стенах больше месяца, настало время немного подышать свежим воздухом. Что ты об этом думаешь?

- Что это лучшее предложение, которое я получал за долгое время, - с улыбкой ответил он.

- Да, ты здесь уже долгое время, - сказала она, и ее посетила одна мысль. - Между прочим, Терри, за все это время ты никому не написал. Разве ты не пишешь в Америку? Как насчет твоей матери?

Первый раз Терри не знал, что сказать, но затем старый доктор, осматривающий одного из пациентов, позвал Кенди, избавляя его от объяснений.

- Мне надо идти, - сказала она. - Но я вернусь днем. Идет?

- Идем на свидание, - сказал он, подмигнув.


- Надо же, какое красивое место, - сказал Терри, глядя на маленький садик, россыпи жасмина, анютиных глазок, петуний и застенчивых ноготков, освещенных золотыми лучами заката. - Никогда бы не подумал, что может быть такой уголок в таком мрачном здании.

Молодая женщина, составлявшая ему компанию, села на каменную скамейку, а он созерцал мягкие тени, которые отбрасывала вишня на вымощенную поверхность. Полдень был безмятежен и свеж. Ощущалась смесь цветочные ароматы, заставляющая разум блуждать в приятных мечтах. Терри смотрел на окрашенные щеки молодой женщины рядом и не мог не думать о тайных ощущениях, которыми он наслаждался в своем сне прошлой ночью... пока он, конечно, не превратился в кошмар.

Кенди повернула голову, и на долю секунды их глаза встретились. Они оставались прикованными взглядами друг к другу, зачарованные их ослепительным блеском. Девушка и молодой человек сами изумились своим бессилием остановить этот электрический ток между ними. С невероятным усилием она, наконец, сумела разрушить чары своими словами.

- Что ж, думаю, нам надо начинать заниматься, - сказала она, вставая и беря костыли, которые она оставила на скамейке. - Пора покинуть кресло-каталку. Давай, я дам тебе руку.

Терри взял руку Кенди, чтобы встать на одну ногу. Минутой позже он опробовал костыли, а молодая женщина следовала за ним на шаг позади.

- Так намного лучше, - сказал он, наслаждаясь новым чувством независимости.

- Не переусердствуй, Терри! - предупредила она, догадавшись, что он набирал опасную скорость. - Легче!

Но молодой человек не слышал ее предупреждения и продолжал двигаться, пока один из костылей не застрял в мостовой, заставив его потерять равновесие. Она заметила это и бросилась к нему, чтобы удержать его прежде, чем он упадет.

- Что за восхитительное оправдание для наслаждения украденным объятием, - подумал Терри, когда почувствовал руки Кенди вокруг своей талии, и свои руки, мгновенно достигнувшие тела молодой женщины. Он откинулся спиной к вишне, увлекая Кенди в свои объятия, пока они не оказались практически заперты друг другом в весьма компрометирующем положении. Он мог вдыхать мягкий запах ее волос, а несколько вьющихся прядок прошлись вечерним ветерком по его подбородку, стоило ему наклонить голову.

- Когда-то такое уже было, не так ли? - мурлыкнул он ей в ухо, посылая дрожь по всему ее телу.

Кенди застыла в объятии, смакуя тепло Терри и переполняющее блаженство его рук вокруг своей талии. Она не была к нему столь близко долгое-долгое время, хотела бы, чтобы очарование гипнотизирующей власти, которую он имел над ней, длилось вечно. Она почувствовала сильное желание преклонить голову на его груди, но могла ли она довериться ему и открыть свои чувства? Чувствовал ли он то же самое, или это было только игрой? Однако, ей не пришлось прямо сейчас принимать решение, насколько могла она доверять Терри, потому что шаги из коридора заставили ее оставить его руки, опасаясь быть обнаруженной в таком положении с одним из ее пациентов.

- Терри, пожалуйста, - умудрилась она сказать, когда уже высвободилась из его объятия, - попробуй опять, но на сей раз будь более осторожен, - попросила она, отступив назад. Он кивнул, проклиная себя за неспособность сказать хоть слово.

- Почему это все так трудно? - думал он, двигаясь снова. - Будто челюсть свело, и не хватает смелости сказать ей, что я чувствую. Иисусе, я веду себя хуже, чем подросток!

Молодая женщина некоторое время продолжала идти позади мужчины, но вскоре он попривык ходить на костылях, и она посоветовала сделать паузу. Было бы не очень хорошо утомить пациента в первый же день.

Они сели на каменную скамейку, чтобы смотреть на последние огни заката, который окрасил летнее небо, в то время как тающий месяц начал появляться на небесном своде под руку с вечерней звездой. Они хранили молчание, не зная, почему сумерки всегда одерживали верх над ними, когда они были вместе, как будто волшебная нить, объединившая их, могла быть более ясной в это время дня.

Кенди не могла не думать о других закатах, которые они делили в прошлом, и ее разум тут же умчался в незабываемое лето, что они провели вместе, в более веселой и беззаботной обстановке, так отличающейся от той, где жили они потом, - с тяжестью повзросления и грустной историей случайных встреч и разлук, которые они пережили.

Одна из тех редких ниточек, что плетут сеть наших воспоминаний, напомнила Кенди о вопросе, на который Терри не ответил утром, и она решила, что сейчас подходящее время, чтобы изложить его снова.

- Терри, - нарушила она молчание.

- А? - пробормотал он, все еще в некотором трансе.

- Почему ты не написал своей матери? - прямо спросила она, вопросительно глядя на него.

Терри повернул к ней голову. Он почувствовал, как этот вопрос яростно выбросил его из приятных медитаций. Из всех проблем, с которыми он имел дело, эта была последней, с которой он бы хотел разбираться, и Кенди была, разумеется, последним человек на Земле, которого бы он выбрал для такого обсуждения, прекрасно зная, что, рано или поздно, он истощил бы запас аргументов перед ее способностью убеждать.

- Это не твоя забота, - сказал он, уклоняясь от от ее настойчивого взгляда, боясь, для что она перейдет границы его самых скрываемых тайн, если он и дальше будет продолжать выдерживать ее взгляд.

Вопреки его желанию, его сердце заставило его вспомнить неразрешенный вопрос, который он оставил в Нью-Йорке в прошлом году.

Когда Терри возвратился в Америку после похорон своего отца, и дней, проведенных в Шотландии, мать пригласила его отобедать с ней однажды вечером. Многие месяцы мать и сын не виделись друг с другом. Терри был занят Гамлетом, болезнью и смертью Сюзанны, и, наконец, своей поездкой в Англию, в то время как его мать также была в турне по всему Западу страны.

Вечер прошел в атмосфере расслабленности, слов было сказано не особенно много, но это было то, как общались мать и сын, говоря больше своим молчанием, нежели словами. Как если бы длинные годы разлуки, которую они пережили в детстве Терри, помогли им освоить язык тишины. Тем не менее, в этом молчаливом диалоге Элеонора чувствовала, что несмотря на его молчаливость, душа ее сына была все еще в трауре, как это было в течение многих лет.

Элеонора прекрасно знала источник страданий своего дитя, но не могла понять, почему он ничего не сделал, чтобы снять с себя этот нелегкий груз. Долгое время она держала свое мнение при себе, зная о склонности своего сына скрывать свои чувства от всех, даже от нее. Но тем вечером она ощутила в Терри такую печаль, что не смогла удержаться от разговора.

- Терри, - рискнула она, наконец, заговорить, - могу я спросить тебя кое о чем, сын?

- Да, - ответил он, отпивая простую воду из своего бокала.

- Как долго ты собираешься носить траур? - спросила она, глядя на черный костюм своего сына.

- Я не ношу траур, мать, - ответил он, выходя из-за стола, немного опасаясь, что мать осмелится затронуть тему, которую он не желал обсуждать. - Я ношу черное, потому что мне так нравится.

Терри уселся на широкий диван в гостиной матери, надеясь, что актриса не настаивала на разговоре, но его надежды не оправдались.

- Тогда, Терри, - продолжила она, - сколько еще ты собираешься ждать прежде, чем начать жить своей жизнью? Пришло время оставить позади все плохие воспоминания о Сюзанне. Ты так не думаешь? - задала она вопрос, кладя руку на плечо молодого человека, и садясь рядом с ним на изящную кушетку.

- Ну, у меня есть кое-какие новые планы, если ты имеешь в виду это, - ответил он, не глядя в зеленовато-синие глаза матери.

- А твои планы включают любовь, сын? - рискнула она спросить.

Будто ужаленный в больное место, Терри встал и подошел к окну, не в силах оставаться спокойным, преследуемый беспокойством своей матери.

- Нет, мать, я не включаю любовь в мои планы, - меланхолическим тоном сказал он, наконец, рассеянно глядя в оконное стекло.

- Терри... - женщина сомневалась, но все же нашла смелость, чтобы выразить свои мысли, - ты когда-нибудь думал о том, чтобы найти ее?..

- Я не знаю, о ком ты говоришь, - резко ответил он, повернув голову, чтобы наградить мать одним из грозных взглядов.

Элеонора Бейкер обычно была доброй и мягкой женщиной, но сейчас она изо всех сил сражалась, чтобы иметь смелость говорить со своим сыном; и раз она начала, она планировала продолжать разговор до самого конца.

- Да, Терри, ты прекрасно знаешь, о ком я говорю, - сказала она энергичным тоном, который редко использовала вне сцены. - Ты знаешь, потому что нет другой женщины, кроме нее, о которой ты думаешь.

- Я не хочу продолжать этот разговор, мать, - предупредил он, пока контролируя свой нрав. Он не желал пускаться в болезненные объяснения помолвки Кенди, в глубине души веря, что горести, в которых мы не признаемся, причиняют меньше боли, потому что мы притворяемся, что их там нет.

- Но я думаю, что сейчас нам нужно поговорить, - настаивала Элеонора.

- Пожалуйста мать, прошу, пойми, - ответил он с последней каплей терпения.

- Понять? - спросила она, ошеломленная. - Я прилагала все усилия, чтобы понимать и уважать твои решения в прошлом, хотя очень переживала, видя тебя опустошенным. Я пыталась уважать твое безумное чувство долга, я даже постаралась принять твою помолвку.

- Ты никогда не любила Сюзанну, не так ли? - он сделал отчаянную попытку уклониться от темы разговора.

- Нет, и это правда, - ее ответ был серьезным. - Я бы никогда не смогла полюбить того, кто заставлял тебя так страдать, сын.

Я не самая примерная мать, Бог знает, я позволила тебе уехать, когда твой отец обещал мне, что у тебя будет лучшее будущее рядом с ним; это не то, когда ты уже вырос, и я могла бы проявлять ревность. Если бы ты любил Сюзанну, я бы поддерживала и одобряла вашу помолвку с нею, как я одобрила твои отношения с...

- Замолчи! - воскликнул он, не позволяя ей упомянуть имя, которое было для него как кинжал, вонзающийся в сердце. - Не произноси ее имени. Никогда!

- Но Терри, - настаивала женщина, тонкие черты которой отражали ее замешательство и боль, - я не понимаю, почему ты так наказываешь себя, когда ты можешь поехать на поезде в Чикаго искать свое счастье. Я знаю, ты все еще...

- ДОВОЛЬНО, МАТЬ! - заорал он в таком гневе, в каком его мать не видела долгие годы. - Я сказал, что не хочу говорить об этом, потому что в этом нет смысла. Прошлого не вернуть, и теперь я должен смотреть вперед, и в моем будущем я могу видеть только это, - заключил он, вынимая из пиджака листок бумаги и вручая матери.

Элеонора читала документ, не веря глазам своим. Когда она подняла все еще красивые синие звезды глаз, они были наполнены слезами, а ее дрожащая рука позволила листку упасть на пол.

- Сын мой, что ты наделал? - произнесла она с печалью и гневом. - Почему ты идешь на смерть, когда ты мог бы смотреть в лицо жизни, Терри?

- Я поступил в армию, чтобы защищать эту страну, которую я принял как родину, потому что она также и твоя, потому что я здесь родился, и здесь нашел свой собственный путь, - неистово сказал он, - но как вижу, ты не одобряешь мой патриотизм, как кажется, не одобряешь любое мое решение! - сердито выпалил он.

- Как я могу одобрить такое безумие?! - воскликнула она в отчаянии. - Как ты смеешь просить, чтобы мать согласилась с тем, что ее единственный сын собирается на войну!!! Ты жесток, Терри, так жесток!! - закончила она, ударяясь в слезы.

- Возможно, для мира было бы лучше, если бы я исчез, - бросил он, направляясь к двери, ища автомобильные ключи в кармане.

- Куда ты идешь, Терри? - спросила женщина, срываясь на крик, осознав, что молодой человек уходит.

- Мы уже пообедали, и поскольку я уезжаю на следующей неделе, у меня много дел, требующих завершения!

- Подожди минутку, Терри! - крикнула женщина, бросившись вслед молодому человеку и умудрившись, схватить его за руку. - Почему ты стремишься к своей гибели, Терри, сын мой?

- Потому что здесь, внутри, - он показал на грудь, - я уже мертв, мать. Кто знает, эта война может придать моей жизни некоторый смысл.

- Я не могу этого принять, ты ошибаешься, Терри, так ошибаешься, - вымолвила она между рыданиями. - Ты бежишь в обратную сторону. Ты должен был направиться к Кенди!

В конец концов, имя было произнесено. Два кратких слога проникли в уши Терри, и ярость, которую он подавлял в течение всего спора, наконец, перелилась через край.

- Я ВЕЛЕЛ ТЕБЕ ЗАМОЛЧАТЬ! - рявкнул он, высвобождая руку из хватки матери. - Когда ты научишься уважать мои решения!? Ты понятия не имеешь о том, что произошло. У тебя нет права читать мне лекции!

- Я имею право и обязанность предупредить тебя о твоих ошибках, сын! - возразила она в последней попытке воззвать к здравому смыслу Терри.

- Ты опоздала на несколько лет, мать, - съязвил он. - Всего хорошего!

И с этими словами он покинул дом и прыгнул в автомобиль, оставаясь глухим к просьбам матери, ослепленный собственной болью.

Неверно истолковав материнские доводы, он уехал из Америки, не повидавшись с ней, чувствуя, что даже его мать не смогла понять его и томящийся по единственной душе, которую он встретил, и которая тронула его так, как никто другой. В те дни он уже полагал, что даже Кенди отвернулась от него, выйдя замуж за другого человека. Хуже всего было то, что он ни на кого не мог возложить вину в такой неудаче, кроме как на себя. Именно он отпустил ее.

Терри не написал ни единой строчки своей матери за все время, что он был во Франции, и в первые месяцы он намеренно отказывался думать об этом деле. Но так как он снова увидел Кенди прошлой зимой, он не мог отрицать память о том последнем споре с актрисой. Он не мог забыть, как настойчиво она просила его найти Кенди, и он явственно чувствовал себя ужасно глупо, когда понял, что его мать была права.

Загрузка...