Глава 55

Элли


Сквозь мерцающую пыль, мы на такси возвращались в Портофино. Меня мучило неприятное чувство. Оставив письмо со своим именем, телефоном и адресом отеля, я словно обнажила душу постороннему. Инстинкт подсказывал мне, что надо бежать, выбираться отсюда как можно быстрее.

— Думаешь, все-таки поехать на лодочную верфь? — спросил Эд.

Я покачала головой.

— Нет. Оставим все, как есть.

Присутствие Эда вызывало противоречивые чувства. С другой стороны, именно он помогал мне держать себя в руках и не поддаваться эмоциям. Дело не в том, что он говорил, а в том, что сейчас он рядом со мной. Эд — моя поддержка, моя каменная стена. И каков бы ни был ответ на письмо, мне не придется читать его в одиночестве.

Водитель довез нас до гостиницы, но вместо того, чтобы зайти внутрь, мы решили прогуляться по набережной.

— По мороженому? — Эд явно пытался поднять мне настроение.

— Почему бы и нет.

От волнения совсем не хотелось есть. Мы подошли к небольшой gelateria, втиснутой в переулок между модным магазином и пекарней, и встали в очередь.

— Соседка точно сказала, что он вернется через час?

Я даже не в состоянии вслух произнести имя Стефано.

— Она сказала, что он обычно приходит в это время по средам, — ответил Эд.

Я сглотнула слюну и проверила время в телефоне. 13:23.

— Элли. Не надо переживать, если он не позвонит.

— Не буду, — ответила я. — На самом деле, я очень надеюсь, что он не позвонит. Я куплю тебе мороженое.

— Нет, все в порядке, — Эд протестуя, полез в карман за мелочью.

Я шутливо-угрожающе посмотрела на него.

— Эд, после всех расходов, которые ты взял на себя, позволь мне купить тебе мороженое.

Его губы растянулись в широкую улыбку.

— Хорошо. Любое, кроме фисташкового.

Я выбрала сливочно-розовый шарик из итальянской вишни «Амарена», и мы побрели к гавани вдоль причала. Эд опустился на деревянную поверхность. Присев рядом, я сбросила сандалии и окунула пальцы ног в обжигающе-ледяную воду. Чистое яркое небо раскинулось над нами. Казалось, мы парили над морем.

— Я тебя не поблагодарил, — вдруг неожиданно произнес Эд.

Прикрыв глаза ладонью от солнца, я посмотрела на него.

— Да ладно. Надо было купить два шарика. Мороженое со вкусом марсалы выглядело аппетитно.

— Я не про мороженое.

Вокруг его глаз мелкие морщинки. Он приподнял солнечные очки, чтобы посмотреть на меня.

— Спасибо, что ты была рядом в трудную минуту.

Мои эмоции всколыхнулись. Но я подавила их.

— Не за что. И потом, от тебя была польза, — беспечным тоном ответила я. — Карманный словарик итальянского мне не понадобился.

Эд рассмеялся. Как мне дорог его смех! Даже если мы никогда не будем вместе, я всегда буду той, кто сумеет его рассмешить.

— Прекрасный отдых, — произнес Эд.

— Отдых? Ты уверен? Мы только и делали, что переезжали с места на место.

— Ну, это не смертельно. Зато мы увидели много красивых мест в северной Италии. Мы… с тобой.

Вокруг нас — тишина. Только слышно, как птицы пролетают над головой, и вода плещется у ног. Я отвернулась, всматриваясь в буйную растительность зеленого утеса, который возвышался над гаванью, усеянной домиками ванильного цвета.

— Представляешь, как здорово здесь жить, — мечтательно произнесла я.

Рука Эда накрыла мою руку, нежно сжав пальцы. Меня бросило в жар. Я решилась посмотреть прямо в его невозможно синие глаза.

И в эту минуту зазвонил мой телефон.

Я быстро отняла руку. Меня охватила паника при мысли, что это, должно быть, звонит Стефано.

— Все будет хорошо, — успокоил Эд.

Но звонок из Великобритании, знакомый номер. Я с облегчением выдохнула, моментально успокоившись.

— Привет, бабушка. Я еще на каникулах.

— Элли… Мне только что позвонили, — взволнованным голосом сообщила Пегги.

Тревога охватила меня.

— Что случилось? Что-то с дедушкой? У вас все в порядке?

— В порядке. Мы все в порядке. Звонок… был… Его звали Стефано.

Как только она произнесла это имя, вокруг меня образовалась пустота. Я слышала ее плач. Не могу вспомнить ни одного случая за всю свою сознательную жизнь, чтобы Пегги плакала.

— Бабушка, что случилось? — прошептала я. — Скажи мне, что ты знаешь о нем. Мне необходимо знать.

Потребовалось время, чтобы она ответила.

— Он позвонил и сказал, что ты была в его доме, что ты не в Португалии, что ты нашла его в Италии и написала ему письмо.

— А как он нашел тебя?

— Он… знал, где искать.

Моя голова разрывалась от догадок, которые не собирались в пазл.

— Я должна была рассказать еще тогда, когда ты нашла ту газетную статью и письмо. Но я была расстроена и сбита с толку и… Мне жаль, Элли. Я не хотела лгать тебе. Я не знала, как объяснить.

— Что объяснить, бабушка?

Я слышала ее частое дыхание. Наконец, она сказала:

— То, что случилось между твоей матерью и Стефано МакКортом.


Загрузка...