Глава III

— Я выйду здесь, — сказал Селби шерифу, — загляну в писчебумажный магазин и до конторы доберусь пешком. Прогуляться иногда полезно.

Брендон послушно причалил машину к тротуару.

— Дуг, сообщи мне, когда начнешь операцию в этой таверне.

— В самом скором времени. Ты ведь знаешь меня, Рекс. Я и сам, как игрок, предпочитаю стремительное развитие событий.

— Что правда, то правда, — согласился шериф. — Сопровождая тебя во время предвыборной кампании, я нажил немало седых волос. Никогда не знаешь, чего от тебя ждать в следующую минуту.

— Я и сам не знаю, — улыбнулся Селби своим воспоминаниям. — Я представлял Сэма Ропера эдаким политическим зубром, асом тщательно распланированных акций. И полагал, что единственное оружие против его недюжинного опыта — динамика событий: чтоб у него не оставалось времени сосредоточиться. Отсюда — бесконечные импровизации в ходе кампании. И спешка — вроде как чужой чемодан хватаешь.

— Неплохо сказано. Ты и схватил должность окружного прокурора наподобие чемодана… Так не забудь обо мне, когда надумаешь прихлопнуть Триггса.

Машина тронулась. Дуг Селби зашел в магазин, пополнил свой блокнот новыми страницами и вновь оказался на тротуаре как раз в тот момент, когда мимо проезжал кремовый автомобиль, элегантно отделанный хромированной сталью. Молодая женщина за рулем поспешно затормозила и окликнула прокурора:

— Подбросить до конторы, Дуг?

Селби с готовностью принял предложение.

— А я ведь думал о вас, — сказал он Инес Степлтон, устраиваясь поудобнее рядом с нею. — Все прикидывал, как бы связаться с вами.

Темный внимательный глаз искоса скользнул по его профилю. А стройная ножка в тот же миг нажала на педаль, переключая двигатель на вторую скорость.

— Наш номер указан в телефонной книге, — заметила Инес. — И вообще возможность заразиться оспой признана ничтожной, так что к нам можно приходить без опаски.

Селби хохотнул и умолк, погрузившись в созерцание. До чего же ловко управлялась она с огромным автомобилем. Как искусно эти изящные ручки и ножки преодолевали проблемы уличного движения. Ее мускулатура работала в потрясающем темпе. Вот и на теннисном корте, к его вящему огорчению, ее мозг и рука действовали в полном согласии и молниеносно. Зато в беседе от нее не приходилось ожидать скорой реакции. Сперва — этакой вспышкой — оценивающий взгляд темных глаз, затем — внутренние дебаты с самой собой (какую избрать линию — атаку или оборону) и только потом — ответ, как правило, ошарашивающий.

Она была на пять лет старше брата. Стройная, хорошо сложенная, она, казалось, появилась на свет, чтобы убедить мир в преимуществе умелой кройки и столь же умелого шитья.

— Так что, — спросила она, кинув на него очередной быстрый взгляд, — явите вы свою милость и одарите беседой с собою? Или, может, сначала выплатить вам один пенни в счет гонорара?

— Да вот припоминаю, как на днях о вас сказала одна женщина, — откликнулся, очнувшись, Селби.

— Ага! — мгновенно среагировала она. — Вот верный способ превратить любую, даже самую гордую женщину в коленопреклоненную просительницу. Что же она сказала, Дуг?

— В каком бы платье ни появилась Инес, его воспринимаешь не как одежду, а как наряд.

Инес негромко рассмеялась и ответила, с трудом скрывай удовольствие:

— Видела бы она меня сегодня утром в саду: комбинезон и все такое прочее… Боже, как было холодно ночью, правда, Дуг? — Он кивнул. Не сводя глаз с дороги, она крутанула руль, нажала на тормоза, медленно развернула машину, преодолевая всхолмленный городской рельеф. — Значит, вы думали обо мне?

— Да. Я хотел поговорить о вашем брате.

Она окинула его быстрым взглядом, потом перевела его на дорогу, поджала губы.

— Не слишком ли шикует Джордж? — спросил Селби.

Она безмолвствовала на протяжении полуквартала. Потом сказала шутливо:

— Дуг, вы приводите меня в отчаяние. Пока не ударились в политику, вы навещали меня, мы вместе гуляли, вместе совершали поездки, играли в теннис. Но вас соблазнило политическое поприще. Вы становитесь воинствующим окружным прокурором и теперь бегаете от меня, как от зачумленной. И вот я случайно встречаю вас, сердце готово выпрыгнуть из груди. Вы утверждаете, будто искали меня, а оказалось, вам нужно поговорить о брате… Полагаю, в сугубо профессиональной связи?

Он виновато рассмеялся.

— Знаете, эта работа… В общем, мне не хотелось бы оплошать… вы ведь понимаете, Инес.

— Понимаю. — Ее тон призван был подчеркнуть, что она ничего не понимает, не может понимать и не должна понимать.

Она свернула на Колман-стрит и подкатила к стоянке близ здания суда.

— Прекрасно, — произнесла она. — Поскольку вы, господин окружной прокурор, интересуетесь мною из чисто профессиональных соображений, наша поездка окончена. Мы прибыли к месту вашего назначения.

— Вы так и не ответили на вопрос, — напомнил Селби. — То ли сознательно от него уходите, то ли вынуждаете меня перейти к обороне.

— Вас — к обороне? Кому это под силу?! — возразила она.

Селби невозмутимо повторил:

— Я спрашиваю, не слишком ли шикует Джордж?

Она посмотрела ему в глаза, помедлила как обычно, словно посовещалась сама с собой, и наконец ответила:

— Может, вы и правы, Дуг. Не знаю. Завтра возвращается папа. Я хочу ему посоветовать дать Джорджу должность на сахарном заводе.

— А ваши замыслы Джорджу известны?

— Нет. И не вздумайте ему невзначай намекнуть, от кого они исходят.

— Профессиональная тайна, — заверил он.

Она устремила взгляд прямо перед собой, выстукивая правой ногой какой-то ритм.

— Я иногда думаю, — произнесла она, — не попросить ли папу подыскать службу и для меня.

— Какая в этом необходимость? — спросил он с иронией. — Неужели и вы пустились шиковать?

Она оставалась серьезной.

— Мне кажется, вы уделяете внимание только работающим девушкам, — сказала она задумчиво. — Во всяком случае, другого объяснения вашему долгому отсутствию не могу найти.

Селби недоуменно поднял брови.

— Такая работа, Инес, — принялся он оправдываться. — Совершенно нет свободного времени.

— Чем вы заняты по субботним вечерам и в воскресенье?

— По правде говоря, сижу в офисе.

Она вдруг резко сменила тему:

— Пару дней назад я встретила Сильвию Мартин. Она работает репортером в «Кларионе» и, кажется, преуспевает.

— Молодец! — воскликнул Селби с некоторой гордостью. — Не девочка — чудо! Умеет вкалывать, и голова на плечах есть! — И только когда молчание чересчур затянулось, Селби осознал, что, пожалуй, вложил в свой монолог слишком уж много энтузиазма. — Ничуть не удивлюсь, — сказал он, сворачивая беседу в иное русло, — если окажется, что Джордж играет на деньги и просаживает изрядные суммы.

— Не знаю, — равнодушно откликнулась Инес. — Джордж не обсуждает со мной личные проблемы. Будь я на пять лет моложе, а не старше его, ситуация, вероятно, сложилась бы иначе. Мальчикам нравится покровительствовать младшим сестренкам. А старшая сестра для взрослеющего парня как сырое одеяло — осложняет жизнь, сковывает движения и остужает пыл юности. А почему бы вам, Дуг, не поговорить с самим Джорджем, если он так вас тревожит?

— Он заносчив и задирист, — проговорил задумчиво Селби. — Если бы я рискнул объясниться с ним напрямую, скорее всего, получил бы обратный эффект. Он стал бы доказывать, что в состоянии сам о себе позаботиться.

Она перестала выстукивать мотив.

— Вы могли бы заглянуть ко мне и между прочим дать ему совет. Вариант не беспрецедентный. В конце концов, бывали ведь вы у меня прежде… Когда же это было? — Она начала считать на пальцах.

Селби расхохотался.

— Сдаюсь. Лежачего не бьют. Как только погода наладится, вернемся к теннису. — Он вышел из машины.

— Следует ли понимать, что я получила приглашение на теннисный матч ранней весной или, наоборот, поздним летом текущего календарного года?

— Завтра суббота, — напомнил он ей. — А субботний вечер — почти праздник.

Что отразилось на лице Инес — этого Селби не мог знать, потому что она отвернулась к окну со своей стороны и принялась разглядывать задымленные небеса.

— Знаете, Дуг Селби, — наконец заговорила она, — вы так забили себе голову своими юридическими книгами, а глаза — параграфами законов, что я запросто обыграю вас в двух сетах. Держу пари на поездку в Лос-Анджелес, на обед, на шоу и на ужин в ночном клубе после театра.

— У вас нечестное преимущество, — заметил он. — В случае победы я не смогу воспользоваться выигрышем. Выступать в роли наемного партнера неприлично.

Когда она повернулась к нему, лицо ее было спокойно как маска.

— Ладно, трусишка, возвращайтесь в контору к своим пыльным книжкам. Значит, завтра у нас свидание. В два?

— В два, — заверил он ее и добавил, резвясь:

— Разве что к этому времени произойдет убийство.

Она заметила бесцветным голосом:

— Не сомневалась, что будет поставлено какое-нибудь «если». — Убедившись, что последнее слово осталось все-таки за ней, она круто развернула машину и оставила Селби скудный выбор: либо уйти, либо наблюдать с тротуара, как кремовый лимузин рванет с места в темпе породистой лошади, получившей внезапный удар кнута.

Загрузка...