Северус прибыл в дом Малфоев, когда Нарцисса как раз приступила ко второй чашке кофе.
— Доброе утро, Нарси, — поздоровался Снейп, входя в большую столовую, где этим утром эльфы накрыли завтрак.
— Доброе, — улыбнулась леди Малфой и сделала глоточек кофе, держа чашку тонкими изящными пальцами.
Северус внимательно всмотрелся в молодую женщину, отмечая следы усталости и новые морщины на ее прекрасном лице. Не годы, а печали, тревоги и утекающая сквозь пальцы магия подкосили Нарциссу. Как и многих в их поколении. Ни Люциус, ни сам Северус не избежали этого. Но для волшебницы эти перемены оказались более трагичны.
— Северус, — поприветствовал друга лорд Малфой, входя в комнату. — Ты здесь. Удалось вырваться?
В домашней обстановке Люциус позволял себе снять маску, которая стала его второй натурой с тех пор, как семью Малфой только ленивый не измазал грязью за служение Темному Лорду. Высоко подняв голову и не позволяя хоть кому-то решить, что оскорбления за глаза и в глаза его задевают, Люциус стремительно шагал по жизни, за несколько лет сумев вернуть себе хоть часть репутации.
Северус кивнул и перевел взгляд на чашку перед собой. Невидимые эльфы споро разливали горячий кофе и раскладывали по тарелкам блинчики.
— Драко еще не поднялся? — спросил Люц жену.
— Вот-вот должен вскочить, — с нежностью улыбнулась Нарцисса. — Он ни за что не пропустит возможность открыть подарки.
Традицию праздновать Рождество в доме Малфоев завели после двухлетия Драко. Конец 1981 и большая часть 1982 стали трудным временем для семьи. Судебные тяжбы, раздача взяток и оплата штрафов изрядно опустошили хранилище Малфоев. Пришлось даже продать ферму гиппогрифов. И самому Люциусу, и Нарциссе хотелось хоть как-то отгородиться от трудностей и порадовать маленького Драко, который начинал плакать всякий раз, как отец выходил из дома. Попрать традиции чистокровных оказалось не так уж болезненно для принципов. Зато маленький наследник искренне радовался подаркам и яркому украшению мэнора.
В последующие годы от нововведения не отказались, зато к идее присоединились многие другие семьи, не без боя вырвавшиеся из передряг. При виде детей, наслаждающихся подарками, многие хоть на время отпускали проблемы и не вспоминали прошлое. Люциус взглянул на Снейпа, и по взгляду приятеля зельевар понял, что Малфой думал о том же.
Сверху раздался грохот, а потом — быстрый топот. И через несколько мгновений в столовую влетел бело-голубой вихрь.
— Драко, — попытался призвать сына к порядку Люц, но все было бесполезно. В день подарков их единственный с Нарциссой ребенок становился совершенно неуправляем. Никакие окрики не срабатывали.
— Ух ты! — восхитился Драко, замерев перед елкой. Волосы встрепаны, голубая пижама перекручена.
Посмотреть, и правда, было на что. В этом году гора подарков оказалась в два раза больше, чем во все предыдущие. И Люциус мог смело гордиться собой за то, что немалая доля подарков сына от них с Нарси. А ведь на самое первое Рождество Малфоев Драко не получил даже новую игрушечную метлу. Это лишь в глазах общественности Малфои остались богатенькой семьей, а на самом деле несколько лет после войны им приходилось жить довольно скромно и обдумывать любую трату, чтобы каждый доступный галеон пустить в дело и вернуть себе свое состояние, которое зарабатывали многие предыдущие поколения.
— Ну, чего ты ждешь? — спросила Нарцисса с улыбкой. — Не хочешь открывать подарки?
С того самого первого Рождества существовала в доме Малфоей и своя особенная традиция распаковки подарков. В какой бы компании семья не отмечала этот праздник, утром никто не начинал рассматривать подарки без Драко. Именно Драко садился на ковер возле елки и выбирал коробку или сверток. И только ему дозволялось рвать бумагу и разбрасывать клочки обертки по всей комнате, чтобы добраться до содержимого. Если подарки были для родителей, то Драко дозволялось первым их рассмотреть, пощупать и чуть ли не на зуб опробовать. А подарки наследника нужно было хвалить, даже если дарителями выступали сами родители.
Драко расплылся в широкой улыбке, плюхнулся на ковер и потянул на себя длинную коробку. Северус чуть искривил губы в понимающей улыбке. Пусть юный волшебник и проявлял похвальную усидчивость на уроках, его самой большой страстью пока был квиддич и полеты. И в коробке ожидаемо оказалась новенькая метла, тот самый Нимбус 2000, которым грезил мальчишка с лета.
— А-а-а! — вскричал Драко, выпутав древко из серебристой бумаги. — Неужели?!
На несколько минут гора подарков была забыта. Мальчик заворожено то гладил прутья и древко, то восхищенно охал, то порывался взобраться на метлу прямо в столовой.
— Драко, ты обязательно полетаешь на ней, но чуть позже, — мягко сказала сыну Нарцисса. — А сейчас давай посмотрим, что еще мы получили в этом году.
Миссис Гринграсс, подруга леди Малфой, прислала ей переливающийся серебром отрез ткани из шелка черного акромантула.
— Гвиневра весьма щедра, — одобрительно покивал Люц, трогая невесомую ткань. — Это ее положительный ответ на наше предложение?
Леди Малфой взглянула на сына, рвавшего обертку на следующем подарке, и нейтральным тоном ответила:
— Да. Мы заключили предварительное соглашение. Стоит подождать хотя бы до лета, прежде чем подписывать договор. Но… хорошо, что Гринграссы нас не отвергли.
Северус мысленно вздохнул. Разговоры о будущей женитьбе Драко Нарси начала заводить на его третий День рождения. И ей было из-за чего беспокоиться. Война изрядно проредила чистокровных из достаточно старых семей. А у тех, что остались, было, в основном, по одному ребенку. И девочек оказалось гораздо меньше, чем мальчиков. А подпорченная репутация Малфоев только усложняла положение Драко на брачном рынке.
Ничего не подозревающий или хорошо притворяющийся Драко в это время потрошил многочисленные подарки от однокурсников, довольно щурясь при виде очередной коробки с конфетами или печеньем.
— А это твой, крестный! — воскликнул юный волшебник, прочитав карточку на следующем подарке.
Снейп оценивающе взглянул на небольшой предмет, завернутый в матовую темно-зеленую бумагу.
— По виду… это книга, — хмыкнул Люциус, уже обзаведшийся этим утром парочкой бутылок вина для своей коллекции — подарки Нотта и Паркинсона.
Брюнет усмехнулся в ответ. Северус Снейп вел настолько скрытный образ жизни, что находилось очень мало желающих сделать ему подарок, но если все же такие самоотверженные люди выискивались, то зельевар получал от них очередной дубль какой-нибудь «очень редкой» книги или не слишком актуальный справочник по растениям и минералам.
Не надеясь на что-то стоящее, Северус взирал на возню Драко без большого энтузиазма. Лучшие книги профессор все равно покупал себе сам, а потому в качестве подарка предпочел бы деньги. Вот только нельзя же рассылать всем вежливым дарителям письма перед праздниками с предложением не мучиться, а сразу вложить в упаковочную бумагу галеоны.
«Дамблдор бы обдумал такую рассылку, если бы это не подпортило его репутацию доброго и бескорыстного старца», — подумав, отметил про себя зельевар. Альбуса мало что могло смутить. А другим остается только изворачиваться и зарабатывать то тут, то там. Северус как раз думал о приобретении нового набора черпаков для собственных экспериментов. Обычные школьные инструменты подходили разве что для варки зелий для Больничного крыла. Но большинство этих зелий Снейп еще в свои школьные годы мог сварганить даже в чайнике на обычной газовой плите. Для чего-то большего обычные котлы и приборы не годились.
Снейп давно смирился с тем, что не сможет покинуть Хогвартс. Дамблдор привязал его к себе так надежно, что должно умереть минимум двое, чтобы Северус сумел освободиться от своих клятв.
— Ой, это от Гарри! — отвлек брюнета от размышлений Драко.
В коробочке из темного дерева на мягкой подложке покоилось узкое очень простое кольцо — полоска, будто сплетенная из тонких нитей черненого серебра и железа.
— Что это? — нахмурился Люциус, кидая в кольцо диагностические чары. Он не особо беспокоился из-за подарка, — эльфам было приказано убрать все опасное — но хотелось узнать назначение странной вещицы, от которой толком даже не фонило, как от любого артефакта.
— Портал, — ответил Драко, прочитав письмо от Поттера. — Многоразовый. Пап! Это портал! Его только надо настроить!
Трое взрослых внимательно проследили за проявившимися всполохами, но ничего опасного не заметили. Северус даже повторил диагностическое заклинание, убеждаясь, что мелкий рейвенкловец прислал ровно то, что и собирался — многоразовый портал.
— Кто-то должен объяснить этому ребенку, что такими вещами не стоит разбрасываться, — вздохнула Нарцисса и покачала головой.
Люциус кивнул. Ему ли не знать, как сложно найти хотя бы парочку приличных многоразовых порталов. Умников, способных криво-косо зачаровать любой предмет под портал с привязкой времени и места, хватало с избытком. И их поделки вполне способны были вывернуть человека наизнанку, предварительно пропустив внутренности через узкую трубу. А вот мастеров, создающих правильные порталы, совсем не осталось. И каждый артефакт стоил столько, что проще было потерпеть неудобства одноразовых. Да и не было в продаже новых порталов. Только то, что вынужденно продавали разорившиеся семьи.
Драко довольно натянул кольцо на палец и деловито зажмурился.
— Не пытайся, — напомнил Люциус. — Забыл, что в пределах мэнора не перенестись, если артефакт не включен в защитный контур?
Не успел он договорить, как Драко исчез. И появился в дверях столовой.
— Ух ты! — выдохнул юный маг, а его мать схватилась за сердце и откинулась на спинку стула.
— Драко! — воскликнул лорд Малфой.
Северус не без интереса уставился на невзрачное тонкое колечко. Он знал только один артефакт, способный вынести своего владельца даже из-под самого мощного антиаппарационного щита. И этот артефакт находился в безраздельном владении Темного Лорда до последнего дня, но куда-то пропал вместе со всеми остальными личными вещами.
— Мерлин… — пробормотала Нарцисса. — У дяди Ориона было что-то похожее, но он никогда не разрешал нам даже прикасаться к медальону-порталу.
— Проклятие? — уточнил Люциус, неплохо знавший историю семьи Блэк.
— Конечно, — покивала его супруга. — Тете очень нравилось снимать опасные кровные проклятия с древних предметов. Только ради этого маленького хобби они с дядей и скупали половину черного рынка раз в несколько месяцев или заглядывали в одно из семейных хранилищ.
— Но еще больше леди Вал нравилось не снимать проклятия, а коллекционировать их, — пробормотал Люциус и потер предплечье, будто что-то припомнив.
— Мам, а это для тебя! — вернувшись к подаркам и взяв следующую коробку, воскликнул Драко. — Это тоже от Поттера.
— Что? — опешила Нарцисса и даже встала, чтобы поближе взглянуть на маленькую коробочку, завернутую в серебристую бумагу. Лорд Малфой поддержал жену под локоть, заметив, как она покачнулась.
— Ага!
Мальчик, не замечая гнетущего молчания со стороны взрослых, разорвал упаковку и выставил на стол перед матерью коробочку. Люциус уставился на нее, как на змею.
— Почему Поттер прислал подарок Нарси? — спросил он Снейпа. — Что задумал этот ребенок?
— Папа! — обиженно воскликнул Драко. — Не говори так.
Взрослые маги переглянулись, и в коробочку улетело сразу три диагностических заклинания.
— Ничего, — выдохнула леди Малфой. — Ничего опасного.
— Вряд ли бы Поттеру пришло подобное в голову, — помолчав секунду, признал Северус. — Он… не похож на своего отца.
— Вот как? — искренне заинтересовалась Нарцисса, присела и откинула крышечку. — Ох!
На мягком бархате уютно устроились серьги в виде невероятно изящных цветов нарцисса длиной с фалангу большого пальца, вырезанные будто бы целиком из бледно-сиреневых аметистов и украшенные замочками в виде стебля и листиков из белого золота.
— Какая красота, — выдохнула волшебница и кончиками пальцев прикоснулась к камням. — Очень изящная работа.
— Там карточка, — подсказал Драко и первым вынул из крышки небольшой прямоугольник фигурно обрезанного пергамента.
— С кровной привязкой? — прочитав короткое пояснение, стоя за плечом жены, удивился Люциус. — Разве Поттера не воспитывал Дамблдор? Старый интриган никогда бы не позволил Поттеру даже смотреть в сторону чего-то, связанного с кровной магией.
— Вообще-то Гарри говорил, что жил со своими родственниками со стороны матери, — сказал Драко. — И впервые увидел директора уже в школе.
Взрослые переглянулись. Нарцисса немного нахмурилась, обдумывая слова сына.
— Это правда! — воскликнул мальчик. — Он рассказал нам с Лонгботтомом.
— Я не могу это принять, — разрываясь между желанием еще раз прикоснуться к сережкам и здравым смыслом, произнесла Нарси. — Нет, точно не могу. Это не правильно. Подобный артефакт уникален. Я даже не представляю, сколько он может стоить.
— Порядка пятнадцати тысяч галеонов, — прикинул лорд Малфой мгновенно. — И это только стартовая цена. Целое состояние!
— Мистер Поттер не должен раздавать направо и налево ценности из собственного сейфа, — покачав головой, сказала Нарцисса. И вздохнула с сожалением.
— Мам, да не могут они столько стоить! — возмутился Драко. — Пусть я этого не видел, но Гарри точно сделал их сам. Так что они не стоят такую огромную кучу денег.
— Что? — хором переспросили старшие Малфои, а Снейп едва не застонал от собственной недогадливости. Он же видел, какие книги таскал повсюду Поттер. А на последних посиделках Филиус жаловался, что Альбус убеждал его расспросить Аргуса и вызнать имя того, кто снабдил завхоза столь необычным средством для уборки. Всего-то надо было сопоставить детали и факты!
— Так Поттер унаследовал дар прадеда? — отойдя от первого потрясения, отметил Люц.
— Гарри хочет стать артефактором в будущем, — просветил взрослых Драко. — А что это за сережки?
Вместо ответа Нарцисса взяла одну из сережек и решительно сжала ее между пальцами. Да так, что штифт из белого золота проколол подушечку пальца. В тот же миг сиреневый цветок окрасился алым и засветился изнутри. Такую же манипуляцию Люциус проделал со второй серьгой, после чего Нарцисса вдела их в уши и замерла, прислушиваясь к ощущениям.
— В крайнем случае… это просто очень красивые сережки, — утешил супругу Люциус, сжимая ее плечо.
Несколько секунд ничего не происходило. Но потом… Снейп не мог чувствовать токи магии внутри мэнора, но даже от него не ускользнуло, как внезапно потеплело в комнате. Воздух зарябило, а вокруг Нарциссы возникло мягкое золотистое свечение.
— Мама! — насторожился Драко, но не кинулся к леди Малфой, заметив взгляд отца.
Несколько минут спустя волнение магии успокоилось, серьгам вернулся их первоначальный оттенок, и Нарцисса с улыбкой взглянула на сына.
— Все хорошо.
— Правда? — уточнил юный волшебник, настороженно поглядывая на взрослых.
— Да. — Нарцисса улыбнулась еще шире и сжала руку мужа у себя на плече. — Правда.
— Я рад, — сдавленно вымолвил Люциус. Он обошел Нарциссу, мягко взял ее за руку, без палочки залечил крохотную ранку и поцеловал в ладонь. Северус отвернулся, не желая мешать чисто семейному моменту. При нем Малфои не стеснялись проявлять истинные эмоции, но он все равно чувствовал себя лишним, когда они не скрывались за масками чистокровных снобов. — Я очень рад.
На щеках волшебницы проступил румянец, и вся она будто посвежела, хотя и не выглядела еще совершенно здоровой. Снейп не удержался от парочки колдомедицинских диагностических заклинаний, после чего удивленно вздернул брови.
— Ну как? — спросила Нарцисса.
— Твое истощение не ушло, но теперь к тебе поступает больше родовой магии Малфоев, — ответил Северус.
— Мне определенно легче, — прошептала Нарцисса, глядя в глаза Люциусу. — Будто я все это время несла на своих плечах камни, а теперь от части из них избавилась.
Драко расплакался и кинулся к матери, обнимая ее колени. И его совсем не смутило, что он ведет себя, как маленький. Взрослые сделали вид, что ничего не заметили. Даже Люц не стал одергивать сына. Он и сам смотрел на жену с откровенной нежностью.
Лишь четверть часа спустя все вернулись к разбору подарков. Старший Малфой присел рядом с женой и, взяв ее за руку, мягко улыбнулся, а потом спросил сына:
— А для меня ничего нет… от мистера Поттера?
И тут же сам рассмеялся своей шутке.
— Есть! — осмотрев немного уменьшившуюся гору, ответил Драко и с кряхтением поволок к столу продолговатую коробку.
— Да? — опешил Люциус, но тут же загорелся от неприкрытого интереса. — И что же это может быть?
Драко быстро разорвал бумагу, высвобождая из нее аккуратную коробку-пенал из светлого дерева.
— М!.. Что же это такое? — еще более заинтересованно произнес лорд Малфой и предвкушающее сдвинул крышку. — И это…
Взрослые уставились на бутылку вина, устроенную на ложе из опилок.
— Такого у тебя нет, — заметила Нарцисса, видя плохо скрываемое разочарование на лице мужа. — И год! Посмотри.
— Отличный подарок, — вынужденно признал Люциус, и Северус едва удержался от улыбки, таким несчастным выглядел его давний приятель. Еще бы! Ни одна бутылка вина в мире не могла сравниться с подарком его жены ни по стоимости, ни по уникальности.
— Пап, думаю… Гарри не специально, — хорошо зная отца, решил успокоить Драко. — Он же не купил артефакты. Наверное, он на свой лад выбрал подарок сопоставимой стоимости.
Люциус кивнул и признал:
— Удивительно, что я вообще что-то получил. Все же… мы с ним даже не знакомы.
Но подавить разочарование у лорда Малфоя вышло гораздо хуже, чем у Северуса Снейпа, которому Гарри Поттер и не подумал прислать даже самую ненужную для профессора книгу.
«А почему он вообще был должен? — спросил сам себя зельевар. — Я ему никто. Но и Люц никто...»