Глава 8

С дальнейшим осмотром места преступления придётся подождать, пока я не буду уверена, что останусь там одна. В данный момент это не имело значения — очевидно же, куда надо двигаться дальше.

Единственная причина, по которой я оказалась у церкви Святого Эрбина — это потому что Тони заманил меня туда. А потом не пришёл. Не надо быть детективом, чтобы понять, что он главный подозреваемый — тут и ребёнок додумался бы. Возможно, мне не хотелось верить, что он меня убил, но я не настолько наивна, чтобы верить, будто в полиции работают лишь герои. Коррупция имелась везде.

Единственное, что заставляло меня помедлить — это отсутствие мотива. Как бы я ни старалась, я не могла придумать ни единой причины, по которой пожилой детектив мог хотеть моей смерти. Одна небольшая ошибка с оборотнями — недостаточная причина для убийства. И всё же я знала, что многое пойму по выражению его лица, когда войду в офис Сверхъестественного Отряда. Вполне возможно, что в следующие десять минут я раскрою собственное убийство.

Я также понимала, что надо быть осторожной. Тони может снова напасть на меня. Но в такое время суток Лиза и Фред тоже будут в здании. Не может быть, что все трое замешаны.

Я сжимала и разжимала кулаки, прогоняя в голове различные сценарии. Что бы ни случилось дальше, я готова.

Я вошла в здание Сверхъестественного Отряда, промаршировала по коридору и ворвалась в основное помещение на первом этаже. Лиза глянула на меня лишь со смутным интересом; Фред не потрудился оторваться от экрана телевизора.

— Где Тони? — потребовала я.

— Он сегодня не пришёл, — сказала Лиза. — Я думала, он с тобой.

Я уставилась на неё. Она не выглядела особенно удивлённой при виде меня, и не складывалось впечатления, будто она врёт насчёт Тони.

— Фред, ты сегодня видел Тони? — потребовала я.

Он практически не пошевелился.

— Неа.

Я прошла вперёд и встала между диваном и телевизором. Фред с явным нежеланием посмотрел мне в глаза.

— Я его не видел, — произнёс он, подчёркивая каждое слово, и вздохнул. — Слушай, я знаю, ты вся кипишь энтузиазмом и волнением, хочешь творить великие дела, но это, — он махнул рукой на помещение вокруг, — это то, какова жизнь в Сверхъестественном Отряде. Тебе надо наслаждаться тишиной и спокойствием, пока можешь.

Я осталась на прежнем месте.

— Ты звонил Тони, чтобы узнать, где он?

Он как будто с огромным усилием поднял себя в сидячее положение.

— Прошлой ночью у церкви Святого Эрбина убили женщину, — сказал он. — Джейн Доу. Он наверняка сейчас в ДУР, пытается доказать, почему дело должно достаться нам. Он проиграет.

Я не сумела сдержаться.

— Тебе плевать, что какую-то беднягу убили прямо на границе нашей территории?

Я впервые увидела на лице Фреда эмоции.

— Конечно, мне не наплевать. Но если это сделал сверх, то сами сверхи найдут преступника и разберутся с ним или с ней. Если это был человек, то ДУР заберёт у нас дело. Нам нечего делать. Нам вечно нечего делать.

Я заскрежетала зубами и сосчитала до десяти.

— Я потеряла телефон, — сказала я. — Здесь есть стационарный, которым я могла бы воспользоваться?

Лиза пожала плечами.

— Вон за тем столом. Твоё временное удостоверение Отряда Сверхов тоже там. Прибыло сегодня утром.

Я кивнула в знак благодарности. Она опустила взгляд обратно к журналу, а Фред снова бухнулся на диван. Вот вам и славная лондонская полиция.

Я нашла телефон под грудой бумаг на столе, стоявшем у окна, и взяла удостоверение. Номер тот же, который мне присвоили при поступлении в Академию, но символ был иным: бейдж украшался маленьким красным распятием внизу и серебряной короной наверху. На удостоверении всё ещё большими красными буквами значилось «Стажёр». Такое похожее, но вместе с тем другое. Я убрала его в карман. Ну, теперь у меня есть хоть какой-то документ.

Я задумчиво побарабанила пальцами по губам, подняла трубку и набрала свой номер чисто на дурака — а вдруг убийца ответит. Вскоре характерный звук сообщил, что мой телефон выключен. Ну, шанс был невелик. Я глянула на список номеров, услужливо приклеенный скотчем к столешнице. Пора подойти к делу креативно и позвонить кому-нибудь другому.

— Здравствуйте, — сказала я в трубку, как только ответил оператор. — Я ищу одного из ваших детективов-стажеров, Молли Бригант. Мне нужно срочно с ней поговорить.

— Кто звонит?

Я глянула на бейджик Лизы.

— Лиза Фолкнер из Отряда Сверхов.

Лиза резко вскинула голову и нахмурилась. Я слегка улыбнулась.

— Минутку, пожалуйста.

— Ты что творишь? — прошипела Лиза.

Я прикрыла трубку ладонью.

— Я же сказала, — ответила я. — Я потеряла телефон. Мне надо как можно скорее поговорить с моей подругой, и использование твоего имени кажется лучшей возможностью. Всё будет хорошо.

— Почему ты не представилась своим именем, чёрт возьми?

«Потому что минимум один неизвестный считает меня мёртвой, и в данный момент я не хочу его разубеждать».

— Тебя с большей вероятностью соединят, — сказала я ей.

Выражение лица Лизы напоминало мне скисшее молоко. К счастью, мне не пришлось продолжать объяснения, потому что к телефону подошла Молли.

— Алло? — неуверенно произнесла она.

Я выдохнула. Слава богам.

— Молли, это я.

— Эмма? Зачем ты вообще звонишь мне? Мне сказали, это кто-то другой.

— Я потеряла телефон. Долгая история. Слушай, мне надо попросить тебя об одолжении. Это важно.

— Продолжай, — сказала она, явно сбитая с толку.

— Прошлой ночью у церкви Святого Эрбина была убита женщина. Это прямо на краю Сохо. Мне нужно, чтобы ты узнала, поручили ли ДУР вести расследование, и какие детали по убийству у них есть. В частности, есть ли подозреваемые. Знаю, ты занята, но я не стала бы просить, если бы у меня был выбор.

Молли издала отрывистый смешок.

— В данный момент я читаю руководство по обыску и выемкам. Мне не помешает отвлечение. Я разведаю по возможности. Потом свяжусь с тобой, когда что-то узнаю.

— Спасибо большое, — я продиктовала номер Отряда Сверхов, а она записала.

— А вообще как у тебя дела, Эмс? У тебя даже голос какой-то другой. Неужели Сверхъестественный Отряд правда настолько ужасен?

— Честно, Молли? Я даже не знаю, с чего начать. Никому не говори, что связывалась со мной.

— Что? Почему?

Я не могла дать ей быстрого ответа, поэтому прикинулась дурочкой и сделала вид, будто не услышала вопрос, затем невнятно попрощалась и повесила трубку.

— Мы не получим дело, — сказал Фред. — Нет смысла разузнавать.

— Это не повредит, — я сморщила нос. — А какой у Тони номер?

— Позвонишь ему и снова притворишься мной? — спросила Лиза. Уголки её рта неодобрительно опустились.

Нет, я не хотела, чтобы он знал, что я в офисе

— Почему бы тебе не позвонить ему? Узнай, где он, — я помедлила. — И не говори ему, что я здесь.

Она прищурилась.

— Что вообще происходит?

— Пожалуйста, Лиза.

Она несколько секунд наблюдала за мной.

— Ты очень странная.

Я не могла не согласиться.

— Так ты позвонишь ему? — не унималась я.

Она вскинула руки.

— Ладно, — она взяла мобильный, потыкала по клавишам, затем поднесла к уху. — Его телефон выключен. Гудки не идут.

Я сглотнула.

— Это нормально?

— Нет, — она набрала другой номер и попробовала ещё раз. — Домашний телефон он тоже не берёт, — она глянула на меня. — Чего ты нам не договариваешь?

— Ничего. У тебя есть его адрес? Если он не появится, я заскочу к нему домой и посмотрю, там ли он. Может, он просто не берёт трубку… хотя он наверняка в ДУР, как и сказал Фред. Дело в том, что мне нужно подписать кое-какие бумаги.

Лиза мне явно не поверила.

— Ты кажешься неплохим человеком, Эмма, и я уверена, что будь Тони здесь, он бы не возражал против того, что ты узнаешь его адрес. Но пока он сам мне не скажет, мне не хотелось бы передавать такую информацию. Я могу дать тебе его номер мобильного, если ты захочешь перезвонить попозже. Возможно, через час или два он ответит.

Она была верной; это плюсик и Лизе, и самому Тони. Мне это не особо помогало, но я знала, что не могу с ней спорить.

— Ладно, — согласилась я. — Я возьму его номер и подожду здесь, пока он не появится, — я бегло улыбнулась ей, показывая, что с моей стороны никаких обид.

Лиза нацарапала цифры на клочке бумаги.

— Это его единственный мобильный? — поинтересовалась я.

Фред пожал плечами. Лиза поджала губы.

— У него наверняка есть другой телефон. Мы должны иметь отдельные устройства для работы и дома. Но я не знаю его другой номер.

Я потёрла себя по рукам. Не имея под рукой своего телефона, чтобы сравнить данные, я не могла сказать, с этого ли номера я получила сообщение, которое заманило меня на кладбище. Да и фотографической памятью я не обладала, а жаль. Вдруг Тони забрал мой телефон после нападения, чтобы всё выглядело как ограбление… и также удалил своё сообщение?

— Что происходит, Эмма? — Лиза скрестила руки и хмуро уставилась на меня.

Я избегала её взгляда. Мне надо придумать для них какое-то объяснение моего странного поведения и явной тревожности. Я определённо не могла сказать им правду (я сама себе-то едва верила), но надо же им что-то сказать.

— Меня послали на эту ротацию потому, что я облажалась. Это мой последний шанс всё исправить, иначе меня выгонят с позором, и я никогда не стану детективом.

От такого даже Фред оживился.

— Думаю, я наткнулась на кое-что, что может изменить мою ситуацию, — продолжала я. — Более того, думаю, это может изменить ситуацию для всех нас.

Моего убийства наверняка хватило бы, чтобы Отряд Сверхов закрыли окончательно, так что в этом отношении я не лгала.

— Но я не хочу, чтобы кто-то знал, что я задумала. Так что если кто-то будет искать меня, кем бы они ни были, можете сказать, что не видели меня? Знаю, я о многом прошу и…

— Да, — сказал Фред. — Без проблем.

Лиза поджала губы, но потом кивнула. Должно быть, я выглядела удивлённой, потому что она объяснила:

— Мы были на твоём месте. Если тебе нужно это, Эмма, мы постараемся в меру своих сил. Я не дала тебе адрес Тони из уважения к нему. Я могу оказать тебе ту же услугу и промолчать насчёт тебя. Ты должна знать, что единственные, кто в прошлом унесли ноги из Отряда Сверхов, или скончались, или ушли на пенсию… но надежда умирает последней, — она бросила на меня многозначительный взгляд. — Рано или поздно тебе придётся сказать нам, что происходит на самом деле. Мы не знаем тебя настолько хорошо, чтобы доверять безоговорочно.

— Я расскажу всё сразу же, как только смогу. Обещаю, — я подняла трубку, чтобы сделать последний звонок. Я знала этот номер наизусть, но я также знала, что в это время суток вызов пойдёт на голосовую почту. Вот такая я храбрая женщина-полицейский.

— Привет, Джереми. Меня пару дней не будет по работе. Я буду слишком занята, чтобы поддерживать контакт, и я потеряла телефон, так что не звони. Береги себя и не ешь слишком много фастфуда. Целую, — я положила трубку.

Лиза наблюдала за мной.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала она.

Я уверенно улыбнулась.

«Да вообще понятия не имею, бл*дь».


***

Тони так и не появился. Пока я ждала, моё напряжение усиливалось с каждой минутой. Чтобы скоротать время, я гуглила «воскрешение» и «сверхи», а также поискала в полицейской базе схожие нападения на женщин. Ни там, ни сям ничего не нашлось.

Примерно каждые двадцать минут я проверяла свой пульс, и каждый раз он никуда не девался. Лиза не раз замечала меня за этим, и её глаза подозрительно щурились, но она молчала.

Нас потревожили лишь один раз — американский турист, потерявший бумажник, зашёл спросить, не вернули ли его. Неудивительно, но не вернули. Поскольку здоровенный тип с акцентом южных штатов не смог сказать Фреду, где видел бумажник в последний раз, мы ничего не могли поделать.

— Наверняка он был в вампирском стрип-клубе, — пренебрежительно сказала Лиза.

— А есть вампирские стрип-клубы?

Она приподняла брови в особенно снисходительной манере. Я не могла её винить; мне начинало казаться, что до сих пор я вела очень изолированную жизнь.

— В них очень мало настоящих вампиров, — сказала она мне. — Большинство стриптизёрш там — это человеческие женщины, надеющиеся привлечь внимание какого-нибудь высокопоставленного вампира, чтобы их обратили. Не то чтобы в таком заведении можно было встретить кого-то вроде Лорда Хорвата.

Я внезапно представила главу вампиров как этакого сурового пожилого чувака с седыми усами и аккуратно подстриженной бородкой, который никогда не снизойдёт до посещения бара, и уж тем более заведения с полуголыми женщинами.

— Да уж, — согласился Фред. — Ему меньше всего надо цеплять цыпочек.

Цыпочек?

— Прости, — продолжил он, заметив выражение моего лица. — Женщин.

— Это потому что он уже в серьёзных отношениях? — уточнила я.

Он издал лающий смешок.

— Нет! Потому что на него и так целыми днями вешаются женщины всех сортов и возрастов. У этого мужчины по сути имеется свой личный гарем.

О. Ну это логичнее.

— Вампиры — это сплошные развлечения, — сказал Фред. — А волки — сплошная серьёзность и чопорность, — в его тоне были тоскливые нотки. Я бросила на него взгляд искоса и задалась вопросом, не мечтал ли он, чтобы его обратили. Мне он показался слишком летаргичным, чтобы вписаться в какую-либо из этих групп.

— А сколько лет Лорду Хорвату?

— Около семидесяти, плюс-минус. И нет, — продолжала Лиза прежде, чем я успела задать следующий вопрос, — он не бессмертен. Вампиры живут дольше, чем мы, но они не могут вечно избегать цикличности жизни. Их продолжительность жизни примерно вдвое дольше нашей.

— А что насчёт волков? Сколько они живут?

Она нахмурила бровь.

— Сложно сказать. Лучшая версия — примерно столько же, сколько и мы. Но в связи с несчастными случаями, — она изобразила кавычки в воздухе, — пока они в звериной форме, средняя продолжительность жизни у волков обычно меньше.

— Они когда-нибудь приходят сюда? Кто-либо из них?

— Нет. Я сомневаюсь, что сюда когда-нибудь заскочит сверх. Самые крупные группы (и вампы, и оборотни) считают, что мы слишком слабы, слишком глупы и слишком сентиментальны, чтобы тратить на нас время. Они обращают людей, когда им нужно увеличить численность, но весьма избирательны в выборе кандидатов. Ну и ещё, — признала она, — правительство ограничило их численность на рубеже последнего столетия.

Я покопалась в своей памяти, вспоминая уроки истории.

— Ограничивающий Акт 1901 года?

Лиза щёлкнула пальцами.

— Он самый. Нечаянно обратиться в сверха также практически невозможно. Есть куча правил относительно укусов и куча мер предосторожности, чтобы не допустить ошибок.

Я взяла ручку со стола и повертела её между пальцами. «Небрежно, Эмма, — сказала я себе. — Веди себя небрежно».

— А расскажите мне побольше о других сверхах. Среди них есть бессмертные? Или, эм, немёртвые?

Фред моргнул.

— Немёртвые? Что, типа зомби?

Я выдавила слабый смешок.

— Или типа призраки?

Я изо всех сил старалась казаться незаинтересованной.

— Это просто мысли вслух.

— Ты читаешь слишком много ужастиков, — сказала Лиза. — Поверь мне, тут всё и так достаточно дерьмово без разгуливающих вокруг мёртвых сверхов, — она помедлила и посмотрела на меня. — А что? Что ты слышала?

Меня спас от ответа звонок телефона. Подняв трубку, я с облегчением услышала тёплый и знакомый голос Молли.

— Итак, — оживлённо сказала она. — Я мало что смогла узнать. Детектив, ответственный за расследование, занимается несколькими другими делами, и судя по всему, со вскрытием Джейн Доу какие-то задержки, и это тормозит всё.

Я послала безмолвную молитву благодарности Лауре.

— Значит, никаких зацепок?

— Пока что нет, — она понизила голос. — У меня сложилось впечатление, что местные ребята склонны забить из-за места, в котором произошло убийство.

Я резко втянула вдох.

— Забить? Она же была личностью, Молли. Если она умерла возле зоны сверхов, это не означает, что она должна быть забыта!

— Воу, Эмма. Я с тобой согласна, но едва ли мне решать. Я уверена, как только её опознают, будут предприняты и другие действия.

Вот только к тому моменту любой след уже остынет. Во мне зазмеилось сомнение. Я врежу сама себе, не говоря правды? Что, если из-за всей этой таинственности мой убийца останется безнаказанным?

Я сделала вдох и напомнила себе, что Молли во всём этом не виновата. Я должна оставаться собранной.

— Ты не знаешь, детектив Энтони Браун из Отряда Сверхов узнавал о прогрессе дела? — спросила я.

— Да.

Я выпрямилась.

— Он сейчас там? — потребовала я.

— Прости, Эмма. Я хотела сказать «да, я знаю, узнавал ли он», и «нет, не узнавал». Все тут ждут, когда он явится и начнёт чинить проблемы — видимо, он всегда так делает, когда преступление связано с его территорией. Но его пока не видно.

Это потому, что я как-то поцарапала его в момент нападения? Может, он прячется, пока не заживут его раны. Или с ним тоже случилось нечто ужасное.

— В целом бытует мнение, — продолжала Молли, — что Тони Браун — заноза в заднице. Я слышала, его сослали в Сверхи за нападение на вышестоящего офицера. Как он вёл себя с тобой?

Я едва услышала этот вопрос. Я могла думать лишь о том, что в прошлом Тони уже проявлял агрессию. Я его не провоцировала… но может, его и не надо провоцировать.

Я отбросила сомнения. Он определённо наиболее вероятный подозреваемый. Каким бы ни был мотив, нет смысла ожидать зебр, когда слышишь стук копыт[5]. Тони заманил меня к церкви Святого Эрбина; само собой, Тони и был моим убийцей.

— Знаешь, Джереми строчит мне сообщение за сообщением, — сказала Молли, резко поменяв тему. — Он хочет знать, что с тобой происходит.

Я напряглась и сосредоточилась обратно на разговоре.

— Что ты ему сказала?

— Да пока ничего. Какого чёрта происходит, Эмма? Я думала, у вас такие крепкие отношения.

— Так и было! — запротестовала я. — Точнее, так и есть. Я просто… — чёрт. — Просто у меня в данный момент дел по горло, а он не понимает, как важно для меня это обучение.

— После выпуска станет только хуже.

Я поморщилась. При условии, что я выпущусь. Теперь я уже ни в чём не была уверена.

— Ага.

— Ты для него слишком хороша, — сказала Молли. — Он знает, что пытается прыгнуть выше головы.

Я закатила глаза. Да как же. Если не считать работы, я была самым обычным человеком на свете, тогда как Джереми был блондином с ослепительной улыбкой и той самой добродушной внешностью, на которую падки многие женщины.

— Едва ли.

— Как скажешь, — она произнесла это добродушно, но я невольно ощутила укол. Если я не могла переварить произошедшее, то Джереми тем более не сможет. И я не могла рисковать, делая его тоже мишенью. Мне надо найти Тони и поговорить с ним. И, вполне возможно, арестовать его. А потом я разберусь с нашей размолвкой с Джереми.

— Спасибо, что позвонила, Молли, — сказала я ей. — И что узнала для меня информацию. Если Джереми снова тебя потревожит, скажи ему, что я занята работой. А если услышишь что-то про Джейн Доу…

— Буду держать в курсе, — она поколебалась. — Береги себя, Эмма.

Я сглотнула.

— Обязательно.

Загрузка...