Глава 5




Кольт


Деми быстро и эффективно возглавляет команду из семи человек. Она командует самой большой группой, ведь мы проводим операцию по штурму замка. Как только мы перелезаем через забор, Маттео, я и пятеро наших лучших вампиров следуют за Охотницей.

Зандер и двое других охотников находятся с Грейсоном и еще одним вампиром. Они войдут сзади, рядом со спортзалом. Последняя группа из шести человек получила приказ и мчится на другую сторону комплекса, чтобы встретить нас посередине у казарм.

Весь комплекс занимает несколько сотен акров. С нашей позиции нам придется пробежать около пятидесяти, прежде чем мы приблизимся к казармам.

Возле трех зданий стоят несколько рядов охотников разного возраста: от подростков до взрослых. Поскольку они перестают стареть около тридцати лет, трудно определить их истинный возраст, но есть как минимум восемнадцать пробужденных взрослых Охотников. Охотники, которые кажутся ближе к Деми по возрасту, являются темными лошадками.

Наше присутствие не осталось незамеченным.

Деми замедляется настолько, чтобы крикнуть нам.

— Они не атакуют. Не нападайте.

Пятеро из нашей группы слушают. Мы с Маттео игнорируем ее и идем в ногу, останавливаясь, когда она находится примерно в четырехстах ярдах от охотников. Она пристально смотрит на нас, но ее внимание переключается на Марию, которая выходит между Николь и другим охотником.

— Деми.

Гравий хрустит под ее ботинками в боевом стиле.

— Где Блейз?

Мария начинает отвечать, но нас всех застает врасплох выстрел. Мужчина, которого я могу принять только за Джерри, опускает свое оружие, которое он направил прямо в воздух, и кладет его в кобуру.

— Ах, Деметрия. Как хорошо, что ты пришла. Я вижу, ты принесла мне подарки. — Джерри усмехается. — Надеюсь, тебе понравится смотреть, как они умирают.

Маттео подается вперед. Рука Деми вырывается и хватает его за плечо.

Он замирает при контакте.

Она смотрит на Джерри, но говорит Маттео.

— Не надо.

— Чего ты хочешь, Джерри? Она указывает на охотников.

— Готовы ли вы пожертвовать своим народом ради волка и ребенка?

Джерри шагает по гравию, разглядывая своих охотников сверху донизу. Глаза Николь наполняются ненавистью, когда она смотрит на своего так называемого лидера.

— Они знают, что нужно делать.

Деми качает головой и поворачивается к охотникам.

— Вы его слышите? Его не волнует, что некоторые из вас могут умереть. После всего, через что вам пришлось пройти, вы хотите рискнуть потерять еще больше своих людей?

Маттео сжимает челюсти, и его карие глаза становятся непроницаемыми. Он делает каменное лицо. Я наблюдаю за ним, пока Деми продолжает говорить.

— Я не хочу драться с вами. Я хочу, чтобы Блейз и волчонок вернулись целыми и невредимыми. Отдайте мне их, и мы уйдем мирно.

Джерри цокает.

— В этом вся суть молодости и наивности, Деметрия. Вы думаете о людях только лучшее. Как те вампиры позади тебя. — Охотник указывает на нас. — Они наши враги. Не говори мне, что ты настолько глупа, чтобы думать, что они могут тебя любить. Черт, даже твоя собственная мать не любила тебя настолько, чтобы вернуться за тобой.

Деми резко вздыхает.

— Ты мудак, Джерри. Где Блейз?

— Он с Куораной, — говорит Мария.

Джерри вытаскивает пистолет и направляет его на Марию.

— Выбираем сторону, да?

Николь вырывается из группы, как и некоторые другие, и встает позади Марии. Остальные охотники переминаются с ноги на ногу и переглядываются с одинаковым беспокойством.

— Мы не все согласны с тем, что сделал Джерри.

Мария смотрит в дуло пистолета с бесстрашной ухмылкой, которая напоминает мне Деми.

— Мы не твои марионетки, Джерри.

Пистолет щелкает.

— Это так? Позвольте мне показать вам, что происходит с охотниками, которые меня не слушают, возможно, тогда вы передумаете. Дэниел.

Из-за одного из зданий выходит парень, таща за собой Тайру. Колени у нее в царапинах, кровь течет по ногам. Ее короткие волосы торчат в разные стороны, а один глаз заплыл. Костяшки пальцев у нее ярко-красные и потрескавшиеся.

По крайней мере, она боролась как дьявол.

— Тайра, — шепчет Деми, оглядываясь в поисках остальных.

Их нет и следа.

Грейсон был с ними.

Он умер?

— Что ты делаешь, Джерри? — спрашивает Николь, делая шаг вперед.

— Ах, нет. — Джерри направляет пистолет на Николь. — Не хочу испортить сюрприз.

Его численно превосходят те немногие охотники, которые поддерживают Марию. Остальные выглядят сбитыми с толку, когда Дэниел толкает Тайру на землю.

Она поднимает руку, чтобы защитить лицо, и вскрикивает, когда камни впиваются ей в кожу. В воздухе витает тяжелый запах свежей крови. Слишком много крови, чтобы объяснить ее раны.

Кто-то еще умер. Я просто не знаю, кто. Я не узнаю кровь.

Из того места, где прятался Дэниел, выходят еще двое охотников, рука одного в крови, он держит Зандера за шкирку, прижимая пистолет к спине Зандера. Панический взгляд охотника находит Тайру лежащей на земле. Он рычит, но парень, держащий его, трясет его и говорит заткнуться.

Зи пинается и борется в руках другого охотника. Он бьет прикладом пистолета ей по голове, и она падает. Парень ловит ее под руки и тащит, бросая рядом с Тайрой. Она перестала бороться. Охотник, маневрирующий Зандером, бьет его по коленям, и Зандер падает рядом с Зи.

Я нигде не вижу Грейсона. Мой желудок скручивается от беспокойства. К его счастью, охотник, чья рука была в крови, не убил Грейсона. Красная субстанция на его руке принадлежит Зандеру, если судить по темно-красному пятну на его рубашке.

Мы с Маттео переглядываемся, его челюсть напрягается сильнее, и я слегка качаю головой. Ситуация близка к критической, но сейчас неподходящий момент для вмешательства. Мы не можем двигаться первыми. Иначе это будет выглядеть так, будто мы напали. Нас нужно спровоцировать на действие.

Дэниел достает из-за спины кинжал с зазубренным лезвием и становится на колени перед Тайрой.

— Нет, — говорит Деми. — Ты не можешь убить ее. Она не сделала ничего плохого!

Его глаза вспыхивают красным. Губы Дэниела оттягиваются назад, и он скалит зубы на Деми.

— Смотри на меня.

Дэниел перерезает горло Тайры, прежде чем вонзить нож ей в грудь. С невероятной скоростью он разрезает ее и проламывает кость, чтобы вырвать ее сердце. Затем он, используя скорость, начинает отдаляться.

— Подонок.

Деми рычит и бросается за ним, оставляя нас всех позади.

— Оставайся здесь и проследи, чтобы с Зандером и Зеной ничего не случилось.

Маттео мчится за ней.

— Нет. Нет. — Зи кричит, рыдает и бьется лбом о землю. — Пошел ты, Джерри. Я, черт возьми, убью тебя, ублюдок.

Ее голос надламывается, и она борется с парнем, прижимающим колено к ее спине. Она не может сравниться с его силой, но это не значит, что она перестает сражаться.

Она кричит от разочарования, и ее горе ощутимыми волнами наполняет воздух. Несколько охотников, стоящих вокруг, отводят взгляд от места происшествия, не в силах этого вынести. Один из молодых на вид охотников поворачивается, и его рвет.

Зандер смотрит на алую жидкость, льющуюся по гравию. Его рот полуоткрыт, и он наблюдает, как Тайра истекает кровью. Охотники позади Марии ахают или кричат от возмущения.

Мария зажмуривает глаза и качает головой.

— Что вы наделали? — спрашивает она Джерри. — Что, черт возьми, ты сделал?

Голос Марии полон эмоций.

— То, что должен был сделать, — говорит он.

— Бред сивой кобылы.

Николь бежит к Джерри, застигая его врасплох. Она хлопает ладонью по запястью Джерри. Он роняет пистолет. Николь хватает его в воздухе, на секунду раньше Джерри, и стреляет ему в голову. Его тело падает.

Вокруг нас кричат охотники.

Глядя на вампиров позади меня, я указываю на Зи и Зандера.

— Позаботьтесь об охотниках.

Николь смотрит на своих людей, держа пистолет вверх.

— Кто следующий?

Никто из охотников не отвечает.

Она направляет пистолет на Джерри.

— Вы все согласились с планом Джерри. — Она указывает на тело Тайры. — Посмотрите, что он натворил!

Они вздрагивают от ее выкрикиваемых слов.

— Посмотрите на нее! Вы все еще с ним согласны?

Некоторые качают головами, а те, что помоложе, прикрывают рты и плачут. Слёзы текут по лицу Марии. Она смахивает их ладонью, от гнева движение становится резким.

— Вы, кучка гребаных трусов, — шепчет она, поворачиваясь к ним спиной.

Николь откидывает руку назад и запускает пистолет через поляну.

— Мак, принеси мне наручники.

Один из мужчин, вышедших вперед вместе с ней и Марией ранее, кивает и уходит.

Когда охотники отступают, я обращаю внимание на своих людей. Они позаботились об остальных охотниках. Они лежат на земле, с вывернутыми шеями под неестественным углом.

Несмотря на то, что они развязали ее, Зи все еще лежит на земле, колотя кулаком по гравию.

Зандера внезапно окружает группа парней. Они помогают ему подняться и осматривают его. Они его друзья. Я не думаю, что они причинят ему вред, поэтому оставляю их в покое.

Я жалею Зену и подхожу к ней, помогая ей сесть. Ее лицо покрыто слезами и кровью. Она сопротивляется моей хватке, рыдая и крича.

— Уходи!

Я качаю головой.

— Нет.

Затем я сжимаю ее руки, чтобы она не ударила меня, и крепко держу ее.

— Тайра, — шепчет она, стонет в агонии. — Что я буду делать без нее?

Она пытается ударить меня головой, но я уклоняюсь и крепче обнимаю ее, пытаясь удержать ее от движения.

Неестественное, животное рычание срывается с ее губ, и она бьется.

— Шшш, все в порядке.

Даже я понимаю, что это звучит смешно.

Что, черт возьми, мне еще сказать?

Через минуту она перестает сопротивляться и прижимается ко мне, плача еще сильнее, чем раньше.

Мария садится на корточки и убирает волосы Зи с ее лица.

— Мне очень жаль. Этого никогда не должно было случиться.

Охотница пристально смотрит на нее.

— Ты виновата не меньше остальных, Мария. Ты знала, кто такой Джерри. Вы все давно знали, что он был практически террористом. Вот что делает необузданная власть. — Ее губы дрожат. — Я люблю ее.

Мария опускает голову и складывает руки вместе.

— Мне очень жаль.

Зена отворачивается от нее и прижимается лбом к моему плечу.

Я стиснул зубы и заставил себя набраться терпения. Я не воспитатель по натуре, но сейчас от меня больше нигде нет никакой пользы. Я должен обеспечить безопасность Зи и Зандера и надеяться, что Маттео вместе с Деми смогут убить Дэниела самостоятельно.

Я ненавижу оставаться позади.




Деми


Я с ужасом наблюдаю, как Дэниел вонзает нож в грудь Тайры.

Крики Зены отдаются в моем черепе, побуждая меня действовать, но я опоздала. Дэниел уже нанес значительный ущерб. Его пальцы сжимают сердце Тайры, и он убегает, используя свою скорость.

— Подонок.

Я спешу за ним, с каждым шагом мое зрение окрашивается красным.

Мое сердце колотится о грудь. Я двигаю руками и ногами так быстро, как только могу, компенсируя небольшую фору, которую он получил, и сокращая расстояние между нами.

Мои глаза расширяются, когда я вижу, куда он направляется.

Дым валит из бочки. Раскаленное докрасна пламя щелкает и искрит, прожигая бревна и мусор, скопившиеся внутри.

Я бросаюсь на Дэниела.

Он выбрасывает сердце Тайры в бочку прежде, чем я успеваю схватить его за руку. Я сталкиваюсь с ним, выбивая его из равновесия.

Мы падаем на землю.

Откатываясь назад, я низко приседаю и смотрю на него.

Безумная улыбка пробегает по его лицу. Вспышка триумфа в его глазах вызывает крик ярости из моего горла, и я снова бросаюсь на него.

Он бьет меня кулаком по ребрам. Я отстраняюсь и перемещаюсь вне его досягаемости, прежде чем подойти и наброситься. В этом бою нет ни концентрации, ни стратегии.

Дэниел в своей атаке яростен, как и я. Нас обоих подстегивает ненависть.

Мой разум реагирует, когда Маттео тянет за связь, давая мне понять, что он здесь.

Ударив кулаком по лицу Дэниела, я пропускаю его руку, которой он целит мне в живот. Я сгибаюсь, но быстро оправляюсь от его ответного удара.

Маттео задерживается, отвлекаясь на напряженность нашей битвы.

— Ее сердце, — кричу я, указывая на огонь. — Забери ее сердце.

Еще есть шанс, что она исцелится.

Дэниел хмуро смотрит на вампира и бросается его перехватить, подставив мне спину. Маттео врезается в Дэниела, швыряя его на кусты.

Дэниел кряхтит и обхватывает руками горло Маттео.

О черт возьми, нет. Я единственная, кто может свернуть ему шею.

Я хватаю нож и поднимаю его, ожидая, когда появится возможность.

Они дерутся так близко, что я не могу бросить его, не рискуя попасть в Маттео. Вампир наносит Дэниелу шквал ударов, но руки охотника крепко сжимают его горло.

Однако, у него пока недостаточно рычагов, чтобы свернуть Маттео шею.

В голове формируется идея, и я проверяю теорию, дергая за связь и мысленно крича налево . Маттео падает на колени и резко поворачивает тело влево.

Дэниел хмурит брови и теряет хватку.

Секунду спустя я бросаю нож, улыбаясь, когда он кричит от боли.

Кинжал попал ему в плечо.

Я достаю еще один и бросаю его, не попадая в намеченную цель — его сердце — и вместо этого попадая ему в бок.

Он рычит и бросается ко мне, забыв о вампире.

— Ну ладно, гребаная сука.

Я хватаю свой последний кинжал, решив не использовать пистолет.

Он убивает слишком безлично.

Я хочу чувствовать, как его кровь покрывает мою кожу, когда я нанесу удар ему в холодное сердце.

Отталкиваясь от земли, я бегу ему навстречу, врезаясь в него. Он хватает меня за живот и тянет за собой вниз. Я обхватываю его бедра руками и перекатываюсь так, чтобы он лежал на спине.

Прежде чем он смог снова пошевелиться, я вонзаю нож ему между ребер и пронзаю его сердце, насмехаясь над ним, когда он от удивления открывает рот.

— Пошел ты, Дэниел.

Я поворачиваю нож.

Он булькает, и его лицо искажается от боли.

Через несколько секунд в его глазах исчезает искра жизни.

Я отпускаю рукоятку и провожу рукой по лбу, прерывисто дыша.

— Пошел ты.

Маттео ревет от боли, и моя голова резко поднимается. Его рука опущена прямо в бочку, и он кричит от ожогов, пытаясь добраться до сердца Тайры.

Этот идиот собирается убить себя.

Я вскакиваю на ноги и подбегаю, отдергивая его от огня и шлепая по пламени, охватывающему его руки.

— Черт возьми, Маттео, ты решил покалечиться.

Он задыхается и гримасничает, когда я ударила последний очаг пламени на его теле. Его рука покрыта волдырями и приобрела болезненный оттенок красного.

Он будет жить. Его суперисцеление скоро начнет действовать.

Глядя на бочку, я съеживаюсь. Пламя стало больше, воды рядом не видно.

— Я могу перевернуть ее, — шепчу я, начиная двигаться вперед, но Маттео тянет меня назад.

— Нет.

Он указывает на след бензина, ведущий к бочке. Он тянется со стороны спортзала.

Мои сверхчувства покалывают и вспыхивают от узнавания. Карта в моей голове поднимается вверх, и земной шар вращается, останавливаясь и приближаясь к нашему местоположению. Блейз и ребенок там.

— Надо потушить пожар. Я поворачиваюсь и ищу что-нибудь, что могло бы потушить пламя.

— Двигайся! — кричит Грейсон.

Он мчится со стороны озера, неся два пяти галлонных ведра с водой. Озеро находится как минимум в двадцати милях отсюда.

Он бросает оба ведра в огонь, и он с шипением гаснет. На смену черному дыму приходит пар, поднимающийся мутно-серыми клубами.

Маттео отпускает мое запястье, и я подхожу к бочке и смотрю сквозь дымку, пытаясь найти сердце Тайры.

Если оно не сгорело, мы сможем ее спасти. Я надеюсь.

Я вижу только обугленные бревна. Где ее сердце?

Я достаю полено, шипя, когда оно меня обжигает, но продолжаю убирать его с дороги. В этом мусорном баке слишком много дыма и слишком много случайных вещей, чтобы его можно было разглядеть. Я хватаюсь за край бочки и толкаю ее, надеясь, что не раздавлю сердце без возможности восстановления. Я начинаю копаться в обломках.

— Деми, — говорит Мария позади меня.

Не обращая на нее внимания, я продолжаю позволять горячим обломкам из бочки обжигать руки, копаясь в обугленных останках. Оно должно быть здесь. Должно быть.

Я могу спасти ее.

— Деметрия. — На этот раз Мария использует мое полное имя.

Я киваю головой в ее сторону.

— Что? — Я выкрикиваю вопрос, не заботясь о том, насколько безумно это прозвучит.

— Уже слишком поздно, Деми. У нее еще не было способностей.

Закрыв глаза, я борюсь с волной тошноты.

Нет.

Блять.

Нет.

Она не может быть мертва.

— Он вырезал ей сердце.

Рука Марии ложится мне на плечо, и я отталкиваю ее.

— Почему он вырезал ей сердце? — Я смотрю ей в глаза.

Они туманятся непролитыми слезами, и она качает головой.

— Я не знаю. Он хотел отвлечь тебя от группы. Он безжалостный засранец.

Я смотрю на тело Дэниела.

— Я убью его снова, когда он очнется.

Мария вздыхает.

— Гильдия разберется с Дэниелом и Джерри.

— Тебе следует убить их.

Мария хмурится на Маттео, ей не нравится его совет.

— Гильдия с ними разберется. Их преступления, скорее всего, приведут к смерти, но я не собираюсь принимать решение сама. Мы решим это по нашим правилам.

Появляется Мак с тяжелыми цепями и наручниками.

— Привет, девочка Деми.

Стиснув зубы, я отвожу взгляд от Дэниела и киваю Маку.

— Привет, Мак.

Мне не нравится ответ Марии. Бюрократия — это смерть правосудия.

— Где Блейз? — спрашивает Маттео. — И ребенок?

— Они в спортзале, — говорю я, проводя руками по лицу и заправляя выбившиеся пряди волос в хвост.

Мы можем забрать волков и продолжить путь.


Загрузка...