Глава 25

На следующий день, по приказу королевского советника, Нелдаренские солдаты разграбили половину торговцев в городе и перевезли более сотни в переполненные тюремные камеры. У некоторых были другие члены семьи или хорошо оплачиваемые охранники для защиты их товаров; у большинства их не было. К тому времени, когда на следующий день прибыла первая большая волна наемников, запасы продовольствия были уже на исходе. Торговцы, которые платили за выход из тюрьмы, удваивали и утраивали стоимость своих товаров.

Наемники ожидали легко оплатить оказывались отвернулся. Некоторые возвращались в Кер и ОМН, но многие предпочитали воровство и убийства голоду. Гильдии воров поглощали желающих в свои организации. Те, кто сопротивлялся, погибли.

К ночи бедный западный район Тидариса был готов к мятежу.

До Сбора Дани оставалось три дня.

Пеларак был в ярости. Два дня он ждал, когда Элиоса и ее безликий вернутся с Эллисой, и два дня не слышал ни слова. Он торопливо закончил утреннюю проповедь. Он никогда не терял своего места или неправильно цитировал Писание, но его ум был в другом месте, и его верующие знали это. Гнев закрался в его слова, и его призыв к покаянию и уничтожению хаоса был особенно трогательным. Потом он опустился на колени перед огромной статуей Корага, и пурпурный свет залил его.

— Тебя что-то беспокоит, — сказал мужчина, вставая рядом с ним на колени.

— Мир — беспокойное место, — сказал Пеларак. Он открыл глаза и улыбнулся, когда понял, кто с ним.

— Этрик, как я рада тебя видеть! Пеларак встал и обнял мужчину. — Я так рада, что ты так быстро вернулся из крепости!

Этрик улыбнулся. Он был высоким мужчиной, и единственная причина, по которой Пеларак мог обнять его, заключалась в том, что Этрик остался стоять на коленях. Он все еще носил свою темно-черную кольчугу, прибыв так недавно, что не успел снять доспехи. Из ножен на спине свисал двуручный клинок. Он был полностью выбрит. На его лысой голове было множество татуировок, окрашенных темно-фиолетовыми чернилами. Они петляли и сворачивались в неправильный узор.

— Ваши священники делают их путь к ОМН меньше и меньше, — сказал Этрик. Его голос был глубоким и приятным на слух. — Карден поторопил меня, чтобы посмотреть, как идут дела. Неприятности между Ролэнгом и гильдиями длились так долго, что мы слышали о них на всем пути через реки.

— Пойдем, — сказал Пеларак. — Ты голоден? Присоединяйся ко мне за едой.

В глубине храма находилась прямоугольная комната без украшений. В центре стоял длинный стол с деревянными табуретами вместо сидений. Одного взгляда Пеларака хватило, чтобы посох, состоявший из молодых жрецов, все еще обучавшихся преданности Корагу, пустился в бегство.

— Трудно вспомнить, что ты был таким, как эти мальчики, — сказал Пеларак. — Я видел, как многие вырастали и брали доспехи или одежду. Многие стремятся к величию, но лишь немногие достигают его.

— Интересно, какой я буду, — сказал Этрик как он сидел напротив него за столом.

— Темный паладин, которого каждый щенок Асмуда учится бояться, если Кораг добр, — сказал Пеларак.

Их окружали дети с мисками, ложками и большим котлом супа. Когда их обслужили, оба склонили головы и молча молились около минуты. Этрик окопались потом со здоровым аппетитом, в то время как Пеларак только пригубила на него временами.

— Должен признаться, я пришел сюда не только из-за твоих теплых слов и еды, — сказал Этрик, когда его миска была наполовину готова. — Хотя Кораг знает, что мне нужно и то, и другое. Со времен крепости я не ел, как следует, а после стольких месяцев пути кажется, что мы за тысячу миль отсюда.

— У вас были неприятности на дороге?

— Глупый щенок думал, что может убить меня, чтобы получить доступ в Цитадель. — Этрик хмыкнул. — Я бы не назвал это неприятностью. Больше неприятностей. Я почти добрался до Кинамна, где тропа петляет среди скалистых холмов. Идиот прятался среди скал, стреляя из лука, когда думал, что я не смотрю. Я уверен, что он придумал более героическую историю, когда принес мою голову к дверям Цитадели.

— По крайней мере, в нем было больше силы, чем в паладинах Асмуда в последнее время, — сказал Пеларак, роняя ложку. — Хотя, боюсь, у нас в Тидарисе слишком много сражений.

— Поэтому я здесь, — настаивал Этрик. — Ты сказал Кардену, что у тебя проблемы. Скажи мне, что это, чтобы я мог сжечь его огнем и разрезать лезвием.

— Ты знаешь о безликом? — спросил Пеларак.

Этрик нахмурил брови, как он думал.

— Нет, — сказал он. — Я о них не слышал.

— Пойдем, — сказал Пеларак, вставая. — Давай я тебе покажу.

Он провел его вглубь храма, вниз по лестнице, в большой, но тесный склад. Ящики громоздились тут и там, прижимаясь к стенам или колоннам, поддерживавшим потолок. Пеларак поднял руку. Пурпурный огонь окружил его пальцы, давая им свет.

— Около двухсот лет назад жрецы Асмуда преуспели в массовом обращении наших братьев. Именно тогда наше присутствие в Тидарисе ослабло, и наш род был изгнан из города. Как вы можете себе представить, мы сражались с ними ожесточенно и с тяжелым сердцем. Несколько жрецов раскаялись, ускользнув из храма Асмуда и бросившись к дверям нашего храма в Кинамне.

Все время, пока он говорил, Пеларак вел их через лабиринт старых доспехов, стоек с мечами, ящиков с тканями и кувшинов с едой. Он остановился, задумчиво почесал подбородок и повернулся к стопке картин, прислоненных друг к другу. Каждый из них был прямоугольной формы, длиной с человека, лежащего на боку.

— Мы проверили их веру, — сказал Пеларак, просматривая картины. Несмотря на то, что его рука была охвачена пурпурным огнем, она не обожгла материал. — Те, кто выжил, были приняты в священники, но не полностью. В то время верховным жрецом был блестящий человек по имени Тирон Готфрид.

— Я знаю о нем, — сказал Этрик, наблюдая, как картины в замысловатых рамах одна за другой перемещаются вперед. Он видел в основном портреты бывших первосвященников, хотя среди них были сцены военных действий, битвы между ангелами Корага и Асмуда и даже безмятежные изображения природы. — Лишился состояния, чтобы посвятить свою жизнь Корагу? Карден особенно любил его высказывания и часто использовал их в своих проповедях.

— Как поживает этот старый козел? — Спросил Пеларак.

— Жесткий, как гвозди и жестокий, как кулак, — Этрик сказал с небольшой улыбкой. — Что мы здесь ищем, мой жрец?

— Вот это, — сказал Пеларак, поднимая одну из картин. Этрик схватил в углу, чтобы помочь. Вместе они держали фотографию и смотрели. На ней были изображены семь мужчин и женщин, завернутые в черную ткань. Сквозь прорези в обертке были видны только глаза. В руках они держали кинжалы, посохи и мечи, скрытые волнами теней, которые скатывались с их тел, как дым от костра. У их ног лежало более двадцати мертвых паладинов Асмуда.

— Хорошо расписано, если немного драматичным, — сказал Этрик.

— Они безликие, — Пеларак сказал, его глаза далекие. — Тирон знал, что возвращение предателей без наказания может ослабить нас. Он также знал, что их преданность может принести большую пользу, но только в том случае, если жрецы-предатели всегда будут помнить об их неудаче. Поэтому он завернул их в ткань и приказал им никогда не открывать плоть своей кожи до конца своих дней. Они спали отдельно от остальных, обедали отдельно от остальных и в конце концов посещали собственные проповеди.

— Это очаровательно, Пеларак, но я готов поклясться, что ты прав. Я бы хотел быть терпеливым, но здесь чертовски холодно, и тепло твоего супа истощается.

Пеларак рассмеялся, но в его голосе не было веселья.

— Я хочу сказать, что мы активно не вербуем безликих. Это наказание, а не честь. Сейчас у нас только три женщины, которые позволяют своему полу контролировать свои действия. Их недовольство разлукой был… самым прискорбным. Однако их вера в Корага оставалась сильной, и мы оставили их в покое.

— Они сделали что-то, — Этрик сказал, выясняя, где история идет. Он посмотрел на семерых на картине, их тела купались в крови и темноте. — Они одичали, не так ли?

— Подвергая опасности весь наш храм, — сказал Пеларак, сжимая картину горящей рукой. — Они говорили мне ложь и полуправду. Они стремятся увеличить свою численность с помощью рекрутов, как будто это привилегия быть безликой. Слишком много раз я отдавал им приказы и смотрел, как они полностью игнорируются.

— Вы хотите, чтобы они погибли, — сказал Этрик. — Это был не вопрос.

— Я делаю, — сказал Пеларак. Огонь на его руке сменился с пурпурного на красный. Картина начала гореть. — Я хочу, чтобы их тела прибили к городским воротам. У них есть пленница по имени Элисса Готфрид. Она будет под нашим присмотром, но Элиоса и ее сестры спрятали ее. Найдите безликих женщин и убейте их. Эллиса должна остаться в живых. Все наши планы ничто иное.

Этрик смотрел, как огонь распространяется по картине, не обращая внимания на дым, окутавший его лицо. Когда пламя достигло его обнаженной руки, он согнул ее. Черное пламя охватило его пальцы. Рама сломалась, превратившись в пепел. Одним гигантским свистом картина и ее рама были уничтожены. Когда пепел посыпался на пол, Этрик выхватил меч и дал клятву.

— До самой смерти я буду охотиться на них, — прошептал он. — Ни одно дитя Корага не превосходит своего господина.

Загрузка...