Выпустив шлейф выхлопных газов, автобус, кряхтя, подкатил к старому автовокзалу.
— Вот мы и на месте, — объявил Тед и, подняв с земли чемоданы, повернулся к двум девочкам, стоявшим с ним рядом.
Солнце нещадно палило с безоблачного неба, отчего даже в тени было очень жарко.
Сэм с сожалением посмотрела на автобус и вспомнила тёплые слова прощания, которыми они с Элли обменялись с тётей Бет и дядей Биллом. Увы, гостиница была полна гостей, а у хозяев — полно хлопот, и им некогда было самим довести до автостанции племянницу и её подружку.
Когда все наконец оправились от потрясения, дядя Билл разрешил девочкам остаться до конца запланированного визита. А вот родителей Сэм было не так-то легко убедить. Она знала: когда она вернётся домой, её ждёт строгое наказание. Впрочем, оно того стоило.
Как только стало известно о находке в «Холлоу Инн», туда словно мухи на мёд слетелись репортёры всех мастей. В течение пары дней были забронировали все номера. Все мечтали хотя бы одним глазком взглянуть на потерянное завещание, спрятанное сокровище и призраков. Всю прошлую неделю девочки помогали подготовить гостиницу к наплыву гостей.
Дядя Билл и Тед решили включить потайную хижину в экскурсионный маршрут «Холлоу Инн Тур» — обзорную прогулку по гостиничной территории, которая будет включать в себя осмотр всех достопримечательностей и рассказ о переломных моментах истории семьи Холлоу. Тед в новой для себя роли экскурсовода не сидел без дела.
Горничная вернулась к работе на следующий день после того, как был схвачен Билли Фишер. Учитывая наплыв гостей, тётя Бет и дядя Билл решили в срочном порядке нанять ещё одну горничную, а также кого-то ещё, кто помог бы с организацией экскурсий и пеших прогулок.
Дядя Билл договорился встретиться с местным архитектором и подрядчиком, чтобы разработать план реконструкции здания. Сэм и Элли не могли дождаться следующего лета, чтобы посмотреть, что же в результате получится.
Несмотря на бурную деятельность, подружки провели немало времени на озере Флоренс. Поскольку угроза миновала, они смогли понежиться на изумительном песчаном пляже и поплавать. Даже тётя Бет ходила купаться вместе с ними, а дядя Билл показал им лучшие места для рыбалки. Тед оказался хорошим гребцом и прокатил их через всё озеро, на другой берег. После чего они вдоволь нагулялись жарким летним днём.
И вот теперь, готовясь сесть в автобус, Сэм вздохнула и вытерла потный лоб.
— Даже не верится, что мы провели здесь две недели!
— Да, — согласилась Элли. — Такое ощущение, будто мы только что приехали. Я рада, что всё закончилось так хорошо.
— Если бы не вы двое, — сказал Тед, — это золото так и не было бы найдено.
— Ты бы тоже догадался, если бы нашёл дневник и разгадал загадку до нас, — скромно возразила Сэм.
— Только не надо скромничать, — возразил Тед. — Вы за четыре дня сделали то, чего очень многие пытались добиться на протяжении многих лет.
Подружки зарделись от смущения и зашли в автобус. Взяв у Теда чемоданы, водитель положил их в отсеки над сиденьями в задней части автобуса.
— Похоже, мы единственные пассажиры, — сказала Сэм, меняя тему.
— Отлично, — ответила Элли. — Может быть, я смогу поспать по дороге домой.
Растянувшись на заднем сиденье, она попыталась лечь поудобней.
— Даже не верится, как быстро заполнилась гостиница, — сказала Сэм Теду, снимая с его плеча свой рюкзак.
— Да, теперь им не нужно волноваться о том, что номера пустуют. Особенно после того, что оценщик сказал про золото. Они смогут воплотить в жизнь все свои планы, и у них ещё останется — с такими-то деньгами.
— Спасибо тебе за всё, что ты сделал, Тед. Не многие проявили бы такую щедрость.
— А что мне ещё оставалось? — с хитрой усмешкой ответил юноша. — Иначе призрак моей прабабушки не дал бы мне житья. — Все трое рассмеялись, и Тед повернулся, чтобы уйти. — Жду вас следующим летом, — добавил он, на миг остановившись у двери.
— И мы обязательно приедем, — пообещала Сэм.
Тед зашагал прочь. Глядя ему вслед, Сэм помахала на прощанье рукой и села на сиденье рядом с Элли. Та была готова разреветься.
— Элли, — сказала она, удивлённо глядя на подругу. — Не могу поверить!
— Во что? — растерянно спросила Элли
— Мы находимся в зоне обслуживания сотовой связи вот уже почти пятнадцать минут, а ты ещё даже не включила свой мобильник! Что с тобой?!
Смеясь, Элли обняла лучшую подругу, а затем откинулась назад и положила голову на рюкзак.
— Наверно… я могу подождать. Мне кажется, я разучилась переписываться. И мне это нравится!
Между тем автобус уже отъезжал от станции. Сэм с улыбкой посмотрела в окно. Тед уже катил по шоссе обратно в «Холлоу Инн». Она перевела взгляд на горы.
«Я знаю, что обязательно вернусь сюда снова, — подумала она, когда автобус развернулся в противоположном направлении. — Обещаю, ничто не помешает мне в этом!»
— Разве что, — прошептала она вслух и, улыбнувшись, выпрямилась, — я не найду ещё одну загадку, которую нужно срочно решить!