Лодка, о которой упоминала тётя Бет, оказалась очень старой, сущей развалиной. Подружки заметили её сразу, как только вышли из леса. И сразу засомневались: выдержит ли она их, когда они в неё сядут?
— И это лодка? — скептически спросила Элли.
Поставив рюкзак с едой на землю, она вытерла потный лоб и извлекла две бутылки с водой. Подруги проделали немалое расстояние по пути сюда. Но тётя Бет была права относительно тропы: она была чётко обозначена, и её было невозможно не заметить.
Взяв у Элли воду, Сэм, прищурившись, посмотрела на старый причал. Внезапно где-то в вышине раздался крик орла. Сэм подняла голову и посмотрела на небо. Красота пейзажа захватывала дух. Даже здесь, в лесной чаще, было понятно, что это особенное место. Оглянувшись через плечо на гладь озера, Сэм попыталась на глазок определить, насколько оно широкое.
— Должно быть, это та самая лодка, — наконец сказала она. — Я не вижу никаких других причалов.
Озеро Флоренс было куда больше, чем им показалось вчера вечером из окон автомобиля. До другого берега была добрая миля, а самый его дальний, изгибающийся конец, уходя вправо, не был виден вообще. «Надо будет спросить дядю про рыбалку», — подумала Сэм. Это было бы классно.
— Хорошо, давай проверим, так это или нет, — предложила Сэм, осторожно ступая на причал. — Вряд ли тётя Бет разрешила бы нам садиться в неё, будь это небезопасно.
При ближайшем рассмотрении лодка, как и причал, оказалась старой, но крепкой. Под центральной скамьёй были аккуратно сложены четыре спасательных жилета, на дне лодки лежали два крепких весла.
— Просто не мешало бы её покрасить! — объявила Сэм, улыбаясь Элли.
Увы, Элли её слова не слишком убедили. Она с опаской шагнула в лодку. Однако та, похоже, и впрямь была крепкая. Вставив вёсла в уключины, девочки погребли к середине озера. Лодка хоть и была небольшой, но довольно широкой и потому оказалась устойчивой и послушной.
Солнце уже светило вовсю. Разделённые небольшой скамейкой, девочки сидели друг напротив друга. Сэм гребла назад, а Элли вперёд. Солнечные лучи, переливаясь, отражались от поверхности глубокой воды. Вдали горизонт прорезали Скалистые горы, напоминая о том, в какой глуши подруги находятся. Городская жизнь осталась где-то далеко-далеко. Кроме клёкота орла, тишину нарушал лишь плеск вёсел, погружавшихся в зеркальную гладь озера.
Спустя десять минут, устав грести, Сэм и Элли оставили вёсла, давая лодке возможность самостоятельно плыть. А сами решили освежиться одной на двоих банкой газировки.
— Ух ты! — воскликнула Сэм, сделав долгий глоток, и передала банку Элли. — Ты когда-нибудь видела такую красоту?
Взяв банку одной рукой, Элли принялась другой чертить круги на воде. «Кажется, я уже натёрла мозоли», — подумала она, глядя на красные следы на пальцах.
— Если честно, — ответила она, — я рада, что приехала, хотя мой телефон не работает. Твоя тётя и дядя такие милые, а прогулка на лодке умиротворяет даже больше, чем закат…
Внезапно рука Элли застыла над водой. Банка выскользнула и, звякнув, упала на дно лодки.
Резкий звук вырвал Сэм из её грез. Она недоумённо посмотрела на подругу. Та как будто окаменела.
— Что случилось, Элли? — тихо спросила Сэм.
— Там что-то мелькнуло, Сэм, — прошептала та, втягивая руку в лодку. — Что-то большое.
Сэм вздохнула и попыталась улыбнуться:
— Должно быть, это рыба. Я уверена, здесь водится крупная рыба.
Впрочем, она не сумела убедить даже себя.
— Это была не рыба! — возразила Элли. — Я знаю, как выглядит рыба, и у рыб нет резиновых ласт.
— Резиновых ласт? Ты имеешь в виду те, в которых плавают? По-твоему, в озере кто-то плавает? Успокойся, здесь никого нет. Эта земля — собственность моих дяди и тёти. Тут нет никакой станции подводного плавания, где можно было бы взять напрокат акваланг. Это явно что-то ещё. Померещиться может что угодно…
Правый борт лодки внезапно резко подбросило вверх, как будто набежала большая волна. Сэм с ужасом поняла: лодка вот-вот опрокинется. Рядом раздался сдавленный крик. Это Элли полетела в холодную воду, а в следующий миг Сэм увидела над собой дно лодки!
Следующие несколько секунд слились в одно размытое пятно. Сэм выплыла из-под перевёрнутой лодки и вынырнула из воды. При этом она почувствовала, как спасательный жилет соскользнул с неё от удара о воду. «Это мне урок, — подумала она. — В следующий раз я обязательно застегну его плотнее». Из последних сил стараясь сохранять спокойствие, она закрыла глаза и, размеренно дыша, принялась работать руками и ногами. Вообще-то, она была хорошей пловчихой, но открытая вода всегда её пугала.
Сэм было слышно, как Элли зовёт её, но, прежде чем ответить подруге, она постаралась побороть в себе нарастающую панику. Ей было страшно, она боялась, что в любой момент что-то схватит её за ноги. Услышав за своей спиной всплеск, Сэм обернулась. Как оказалось, это к ней подплывала Элли. К счастью, спасательный жилет был на ней, а в одной руке она держала спасательный жилет Сэм.
— На. Ты его потеряла, — выдохнула Элли, вглядываясь в тёмную воду.
Теперь они обе плыли рядом с перевёрнутой лодкой.
— Спасибо, — поблагодарила Сэм.
Хотя девочки были опытными пловчихами, они прекрасно понимали, что находиться так далеко от берега просто-напросто опасно.
— Что случилось? — спросила Сэм у Элли в надежде на то, что та что-то видела.
— Я знаю лишь одно: нам нужно поскорее выбираться отсюда, — ответила Элли, хватаясь за борт лодки. — Мы не сможем сами перевернуть лодку, но мы можем плыть и тащить её за собой к берегу. Он не очень далеко.
— Да, хорошо… убираемся отсюда, — согласилась Сэм и быстро подплыла к противоположной стороне лодки.
С некоторым усилием они погребли к причалу и через двадцать минут наконец добрались до него. Перевернув лодку, подруги без сил рухнули на краю причала.
— Это точно была не рыба, — озвучила Элли очевидное и села выжимать рубашку. — Может, мы увидим, кто это был, когда он вылезет из воды?
— Вряд ли, — возразила Сэм, покачав головой. — На берегу есть сотни мест, где можно незаметно вылезти из воды. Но что-то подсказывает мне: кто бы это ни был, он не хочет, чтобы мы его увидели.
— Сэм, давай вернёмся. — Внезапно осознав, насколько серьёзной могла быть ситуация, Элли обвела испуганным взглядом озеро и, снова надев промокшие старые кеды, встала. — Похоже, нам здесь не рады.
— Именно поэтому мы остаёмся! — упрямо заявила Сэм. — Или, по крайней мере, пока не высохнем и не перекусим. Слава богу, мы оставили еду на причале!
— Не понимаю, как ты можешь думать о еде, когда кто-то пытался нас утопить! — возразила Элли.
Что, однако, не помешало Элли жадно впиться зубами в сэндвич с ветчиной, который протянула ей Сэм.
Через час они более-менее высохли и быстро зашагали по тропе обратно в гостиницу. Элли едва поспевала за подругой.
— Твоя тётя с ума сойдёт, когда обо всём узнает.
— Нет, — возразила Сэм. — Мы просто не будем ей ничего рассказывать. Скажем лишь, что прекрасно провели день.
— Но почему? — недоумённо спросила Элли. — Они должны что-то предпринять, Сэм, или, по крайней мере, знать, что кто-то пытался сделать с нами что-то нехорошее, даже если это означает, что нам придётся вернуться домой. Мы должны подумать о том, как будет лучше для твоих тёти и дяди.
— Именно поэтому мы ничего им не скажем, — пояснила Сэм, заметив вопросительный взгляд Элли. — Я думаю, что тот, кто был в озере, — это тот самый человек, который строит пакости гостинице. Он знал, что у нас есть спасательные жилеты и что до берега не так уж далеко. Не думаю, что он хотел утопить нас.
Неужели тебе не понятно? Он считает, что, пугая нас, он также напугает тётю Бет и дядю Билла. А если он распугает гостей, то «Холлоу Инн» разорится. Наверное, это его цель — чтобы мои тётя и дядя не выдержали и уехали отсюда.
— Но кому это нужно и почему? — удивилась Элли.
— Я не знаю «кому», — ответила Сэм, — но почему — довольно очевидно. Кто-то пытается найти деньги Шона Холлоу…
— Ну конечно! — воскликнула Элли, уловив мысли подруги. — Если рядом не будет никого, чтобы ему мешать, это облегчит ему поиски. Но что можем сделать мы?
Сэм застыла посреди лесной тропы и обернулась к Элли.
— Я скажу тебе, что сделаем мы! — храбро воскликнула она. — Мы найдём их первыми! А начнём мы с того, что прочитаем этот дневник от корки до корки!