Глава 7 Испуганная лошадь

Предупредить подруг не было времени. Нэнси схватила Бесс и Джордж за руки и отпрыгнула от падающего на них кактуса. Они споткнулись и упали, растянувшись на земле, а карнегия повалилась туда, где они только что стояли.

– Что случилось? – ахнула Джордж. – Как?..

– Я видела, как он падал, – объяснила Нэнси. – Должно быть, я задела его, когда искала улики. – Она замолчала, неуверенная в собственных словах.

Бесс содрогнулась.

– Здесь, правда, обитают духи, – заметила она. – Давайте вернёмся в гостиницу.

Нэнси кивнула, понимая, что делать здесь больше нечего. Только обещанная поездка после полудня и вечернее барбекю под звёздами поднимали ей настроение. Пока что оба расследования принесли только непривычное чувство растерянности.

Когда девушки вернулись на ранчо и сообщили о случившемся Чаку и Хезер, он извинился за то, что забыл предупредить их об опасности сгоревшего кактуса.

– Я давно хотел снести его, – сказал Чак, – но забыл об этом после того, как дедушка пострадал. Я рад, что ты быстро отреагировала, Нэнси.

– Тебя никто не винит, – заверила его Нэнси. – И я не думаю, что кактус упал сам по себе, хоть я и раскопала пепел вокруг.

– Ты имеешь в виду... – Бесс поражённо уставилась на подругу. Мысль о том, что кто-то мог бы уронить кактус, чтобы навредить девушкам, до этого не приходила ей в голову.

Нэнси кивнула.

– Это могла быть очередная попытка нашего неизвестного врага избавиться от нас. К сожалению, доказать это я не могу.

Лицо Хезер выражало беспокойство, но она попыталась поднять настроение своих друзей.

– Ну, по какой бы причине кактус ни упал, я думаю, сейчас вам всем следует расслабиться у бассейна, – сказала она. – Сохраните силы для сегодняшней ночи.

– Замечательная идея, – согласилась Бесс.

Когда пришло время для барбекю, Нэнси, Бесс и Джордж радостно обнаружили, что остальными гостями были четыре молодых друга Чака и бойкая брюнетка, которую Хезер представила как Диану. Чак оседлал лошадей, и как только они закончили знакомиться, все пошли в конюшню и сели верхом.

Чак показывал путь, Бесс ехала рядом с ним, а Нэнси вскоре оказалась рядом с черноволосым юношей по имени Флойд Джерретт. Он был приятным собеседником и указывал на различные образования среди выветренных, огромных скал приближающихся гор Суеверия.

– Ты когда-нибудь поднимался туда, чтобы поискать Забытый рудник голландца? – спросила Нэнси.

Флойд засмеялся.

– Каждый в округе делал это, – ответил он. – Я изъездил и исходил пешком большую часть гор. Когда мне было семь или восемь, мы с отцом проводили здесь выходные. Мы даже находили золото.

– Из шахты? – поразилась Нэнси.

– О, нет, ничего такого интересного. Там есть небольшие месторождения золота, или золотоносные жилы, которые вымываются или открываются после зимних дождей и наводнений. Мы нашли самородки и золотой песок в старых руслах.

– Если вы, девчонки, собираетесь остаться здесь надолго, возможно, мы сходим на разведку, – предложил Тим, один парней, застенчиво улыбаясь Джордж. – Никогда не знаешь, что можешь найти.

– С детективным талантом Нэнси мы даже могли бы найти рудник голландца, – предположила Хезер. Она ехала позади группы, рядом с братом Дианы, Полом.

– Я могу предоставить карты, – предложила Диана, хихикнув. – У меня их штук двадцать пять, и все разные.

– И все подлинные, – добавил её парень Джерри Блейк.

– Спасибо, но я думаю, что у меня сейчас достаточно тайн, – сказала Нэнси, легко рассмеявшись.

– Нэнси видела нашего обитателя-призрака, – пояснила остальным Хезер.

Обсуждение духа-качина и различные рассказы о старом доме заняли их, пока они поднимались на скалистые горы, следуя узким тропам с отвесными скалами по бокам с одной стороны и довольно пугающими каменистыми склонами с другой. Хоть Нэнси и любила ездить верхом, а управлять гнедой кобылой Плясуньей было легко, она обрадовалась, когда тропинка, наконец, ушла вниз, к небольшому каньону, богатому деревьями и цветами. Друзья остановились возле маленького ручья, текшего из ключа.

Джип с ранчо был припаркован в устье каньона, и сладкие запахи еды уже наполняли воздух, когда молодые люди спешились и подошли к Марии и её сильному, черноглазому мужу – те работали у небольшого костра. Нэнси осмотрелась вокруг и огорчилась, не увидев Нгюна, но как только она открыла рот, чтобы спросить о мальчике, между деревьями мелькнуло что-то чёрно-белое, и Нгюн подъехал к ним.

Мария и Уорд Томичи поприветствовали Нгюна с видимым облегчением. Когда он остановился у коновязи, Нэнси подошла к нему. Поначалу говорить с мальчиком было сложно, потому что он стеснялся, но после вопросов о коне его отношение поменялось.

– Он мой, – сказал Нгюн. – Правда, мой. Мой дедушка сказать, любая лошадь из большого стада – моя. Я беру Кочис. Он красивый.

– И ты очень хорошо ездишь верхом, – сказала ему Нэнси. –Тебя учил твой дедушка?

– Немного, – ответил Нгюн. – Сейчас мы не видеть его много. Дядя Уорд и тётя Мария помогать, и Чак. Они сказать, я как настоящий индеец.

Нэнси позволила мальчику говорить дальше, спрашивая, куда он ходил и что делал. Она заметила, что мальчик отвечал без колебаний. Если он лгал или скрывал что-то, то делал это гораздо лучше, чем любой из взрослых, которых она когда-либо опрашивала. Его миндалевидные глаза ярко сияли, когда он рассказывал про оленей и диких существ, похожих на свиней и называвшихся пекари. Он видел их в старых руслах, ведущих от гор в пустыню.

– Когда я учиться хорошо использовать лук и стрелы, я охотиться на них, – сказал он. – Дедушка говорит, он приносить домой обед с луком и стрелами.

– Не стоит близко подходить к пекари, – предостерёг Уорд, помогавший Марии раскладывать тарелки у костра. – Они, может, и выглядят, как длинношерстные свиньи, но у них очень острые бивни и дурной характер. Они могут быть опасны.

– Ужин готов, – объявила Хезер, прежде чем Нгюн или Нэнси успели ещё что-то сказать.

Никогда ещё еда не была столь вкусной. Приготовили большое количество поджаренных рёбрышек с капающим вкусным соусом. Были предложены бобы – как традиционно запеченные, так и жареные мексиканские; а также чипсы тако и много гуакамоле из авокадо, лука и творога. Свежие фрукты и овощи подавались в холодной воде, и было много соды со льдом для питья.

– Как вам наш роскошный фарфор? – поддразнила Хезер, подавая изношенные оловянные тарелки для пирога и крепкие столовые приборы, а также салфетки размером с платок.

– Всё просто идеально, – заверила её Джордж, наполняя свою тарелку едой. – Высокие края тарелки удержат пищу на месте.

Бесс попробовала жареную фасоль, деликатно приправленную кусочками острого перца и лука.

– О, это божественно, – сказала она Марии. – Но если ты собираешься кормить своих гостей такой едой, не думаю, что они хоть чуточку похудеют.

Чак посмотрел на неё невинным взглядом.

– О, Хезер не рассказала тебе про нашу новую диету? Мы вас откармливаем, но потом придётся возвращаться обратно на ранчо пешком.

Все насмешливо поворчали, не соглашаясь, а потом уселись на траве, чтобы поесть и всласть обсудить прошедшие и будущие поездки верхом, пикники и барбекю. Только когда тарелки опустели, Бесс вздохнула и сказала:

– Я знаю, мне не следует спрашивать после такой еды, но будет ли десерт?

Все рассмеялись, но когда Мария кивнула, все посмотрели на неё.

– Индейский жареный хлеб, – объявила она. – Я принесла тесто, испеку его прямо здесь, а потом вы положите внутрь пудру или мёд. Это отличный десерт.

– Жареный хлеб? – Бесс засомневалась, но, получив первый кусок, послушно полила его медом, и выражение её лица поменялось. – Ого, это восхитительно! Я должна узнать рецепт. Моим домашним понравится.

Когда еда закончилась, Чак с остальными парнями собрали вокруг мертвую древесину – упавшие ветки и ветви с деревьев и кустов, которых магия весны не вернула к жизни. Костёр полыхал, а солнце вдруг скользнуло за горизонт, быстро погрузив их в ночь.

Уорд принёс из джипа гитару, Чак стал играть, а Бесс мечтательно смотрела на него. В скором времени все подпевали знакомой мелодии. Нэнси откинула голову, посмотрев вверх, на звёзды, и подумала, каким прекрасным и мирным казалось всё вокруг.

– Как только поднимется луна, надо будет возвращаться, – сообщил Чак между песнями.

– Не по тому пути, по которому мы пришли сюда, я надеюсь, – пробормотала Бесс. – Боюсь, я потеряю тропинку в темноте.

– Нет, мы выберем более лёгкий маршрут, – пообещала Хезер. – На всякий случай.

Пока они пели, Нэнси заметила, что Уорд и Мария собрали вещи, и как только всё загрузили в джип, они покинули каньон. Нгюн тоже растворился в ночном, холодном воздухе, не дожидаясь остальных.

– Я рада, что ты посоветовала привязать куртки позади сёдел, Хезер, – сказала Нэнси, надевая свою, прежде чем сесть на Плясунью. – Теперь отлично.

– Ночью пустыня может быть достаточно холодной, – согласилась Хезер. – Даже летом она остывает сразу, как только солнце опустится.

Они молча ехали обратно, следуя краю оврага, который вёл их через неровные холмы. Нэнси глубоко задумалась, пытаясь решить, что делать с духом-качина, и не заметила, как кобыла чуть замедлилась. Плясунья отстала от других лошадей, чтобы пожевать пучок травы на склоне холма, вокруг которого вилась тропинка.

Внезапно тишину ночной пустыни нарушил гремящий звук, и Плясунья заржала, чуть не сбросив юную сыщицу. Хоть Нэнси и выпала из стремени, она прижала колени к бокам кобылы, пытаясь заставить её двигаться дальше по тропинке. Но лошадь слишком испугалась. Через мгновение они уже катились и скользили вниз по скалистому склону ко дну оврага.

Испуганная, Нэнси схватилась за переднюю луку и изо всех сил пыталась ровно держаться в седле, чтобы кобыла не потеряла равновесие, когда её несло к твёрдой земле внизу. Камни и обломки падали вместе с ними, и Нэнси слышала крики остальных, но в данный момент всё зависело от устойчивости кобылы.

Плясунья упала на колени на дне оврага, чуть не перекинув Нэнси через голову. Но испуганная кобыла на этом не остановилась. Она поднялась на ноги и поскакала дальше, а Нэнси едва держалась на ней!

Загрузка...