— Сегодня вечером в девять склянок тебя будут ждать в портовом кабачке «Антико муэлье», — шепнул Глазьеву лоцман, проходя мимо.
Старший майор облегченно выдохнул и быстрым шагом по сходням поднялся на «Императрицу Анну». Он ждал этого известия целый час, стоя возле дока и посматривая, как корабельные инженеры фрегата заделывают пробоину в правом борту судна.
Лоцман с корвета сделал все исправно — провел фрегат в порт, отдал записку от Алехандро начальнику порта и договорился с местными корсарами о встрече. Начальник порта получил свои пятьдесят золотых, указал на место в доке и улыбчиво принял от Яковлева список необходимого снаряжения, которое надо было доставить на корабль. Вопросов не задавал.
Местная братия с плохо скрытым любопытством рассматривала трехпалубный фрегат, и цокала языками, считая крупные пушечные порты на нижней палубе.
— И каких чудовищ русичи запрятали туда?! — недоумевали они. — М-да! Не хотелось бы с ними встречаться в открытом море…
— Это та посудина, при виде которой саксонцы выстраиваются в очередь около гальюна, — говорили другие — более осведомленные. — Пушки бьют почти на милю, и бортовой залп пугает даже морского дьявола…
Известно, что если обладать превосходством, то многие считают, что все и вся должны перед ним расступаться. Глазьев, будучи опытным мастером войны, считал иначе — имея превосходство, старайся его сохранить. Ибо всегда найдется мелкая гадость, которая твое преимущество сведет к нулю.
Навестив выздоравливающего капитана, старший майор отправился в кабачок, по пути размышляя о том, чем он сможет привлечь пиратов для поступления на службу к императору. И была еще одна причина для похода в портовый кабак — Глазьев был уверен, что кто-то из флибустьеров знает о таинственном острове гораздо больше, нежели Алехандро.
Старший майор с трудом нашел неприметную вывеску «Антико муэлье» в одном из многочисленных переулков, что вели от набережной порта к центру городка. Склонившись, толкнул потемневшую дверь и вошел в довольно уютное помещение с пятью столами и короткой стойкой перед кухней. По углам ярко светили массивные подсвечники с длинными свечами, за стойкой хозяин заведения небрежно протирал глиняную пивную кружку. То, что это был хозяин сомнений не вызывало — слуга не стал бы столь небрежно тереть хозяйскую посуду. Перед стойкой на табуретах сидела парочка флибустьеров, напрягшихся после того, как Глазьев перешагнул порог.
— Вечер добрый, сеньоры, — сказал старший майор, приметив за стойкой темный вход на второй этаж.
— Можете говорить на языке русичей, сударь, — ответил хозяин кабачка, отставляя кружку. — В «Старой пристани» это не возбраняется.
Глазьев подошел к стойке, вынул золотой и положил перед хозяином.
— Очень хочется квасу. Холодного.
Трактирщик едва заметно улыбнулся.
— Присядьте, сударь. Сейчас налью.
В кабачке было жарко и старший майор, направляясь к столу, снял шляпу и скинул плащ, сверкнув эполетами.
— А вот скидывать плащ не советую, — услышал вдогонку. — Это небезопасно. Да мы и знаем, кто вы.
Хозяин коротко свистнул и быстро прошел к входной двери, по пути поставив перед Глазьевым кружку с квасом.
— Как бы не закончился ваш разговор сразу не уходите, — сказал он, приоткрывая дверь и осматривая улицу. — У меня есть к вам приватная беседа.
Со второго этажа спустились пираты, и расселись за столами. Немного, человек пятнадцать.
— Мы слушаем вас, сударь, — сказал один из них Глазьеву.
Старший майор с удовольствием отхлебнул из кружки.
— Не буду долго говорить, господа. В стычках абордажная партия фрегата потеряла почти половину состава. Кто из вас желает послужить Императору? Обещаю, что все прошлые грехи будут забыты.
Сидевший перед Глазьевым пират усмехнулся.
— Среди нас нет беглых, сударь. Все мы — бывшие моряки флота его величества. Но… предполагая о том, что вы нам предложите, скажу за всех — нет.
— Хорошо, — кивнул Глазьев. — Назовите ваши условия.
— Насколько тяжел будет поход?
— В самой крайней степени, я думаю, — перед ними не имело смысла что-то скрывать.
— И каков приз?
— Это пока неизвестно.
Моряки переглянулись.
— Сударь, фрегат стоит в доке на ремонте. Как закончите — приходите. А сейчас не о чем толковать.
И пираты тихо разошлись, кивая на прощанье трактирщику.
— Не судите их строго, господин старший майор, — сказал хозяин кабачка, едва закрылась дверь за последним флибустьером. — Кстати, разрешите представиться — Арсеньев Аристарх Семенович.
Глазьев и не думал судить. Это было бесполезно.
— Какой разговор у вас был ко мне, господин Арсеньев?
Прежде чем присесть против Глазьева, трактирщик загасил все свечи, оставив зажженными только на одном подсвечнике. Поставил его на стол. При свете старший майор лучше рассмотрел хозяина — морщинистое лицо и удивительно светлые глаза, наполненные разумом и… тоской.
— Покойный император Александр Федорович не сильно жаловал всякие военные изыскания, — проговорил Арсеньев, усаживаясь на лавку. — Считал это дело лишенным перспектив. Вот и позакрывал все военные кафедры в Академии Наук. А иностранцы не дремали! Вы не представляете, сколько разработок утекло из Руси вместе с учеными мужами! Вот и мне не куда было податься.
Аристарх Семенович зло сжал кулаки.
— Я был магистром кафедры морской артиллерии и пятнадцать лет назад, взяв все свои чертежи, сел на иберийское судно. Какой я был дурак! Пока мы выходили из пролива саксонцы с иберийцами затеяли войну. Понятное дело, судно попало под удар саксонской эскадры, курсирующей у входа в пролив…
Глазьев с трудом подавил зевок:
— Господин Арсеньев, а можно ближе к сути?
Трактирщик изумленно замолчал, разжав кулаки.
— Простите, сударь. Да, меня немного заносит. Перейду к сути. Я решил, что все мои разработки никчемны, если не будет действующего образца. И за много лет, втайне, я все же изготовил его…
Тут Глазьев насторожился.
— А о чем, собственно, идет речь?
Аристарх Семенович застенчиво улыбнулся.
— Речь идет, сударь, о корабельных пушках. Пройдемте со мной. Вас ожидают сюрпризы!
Старший майор, незаметно для трактирщика, все же положил ладонь на рукоять пистолета, и шагнул в подвал следом за стариком. Арсеньев зажег факелы, и Глазьев увидел на деревянных лафетах четыре пушечных ствола. Правда, с тыльной части они заканчивались не обычным казенником с «виноградиной», а довольно длинной казенной частью с колесиками, толще, чем сам ствол. На лафет ствол крепился с помощью конструкции из двух полозьев с пружинами, которые крепились к опорам. Рядом с лафетами выстроились цилиндры, на вид сделанные из картона.
— Что это? — спросил Глазьев, показывая на них.
— Пороховая часть заряда, — с гордостью ответил Арсеньев.
— Пока я не понимаю надобности таких конструкций, — признался старший майор. — Поясните, пожалуйста. Только коротко.
— Извольте, сударь! — трактирщик подошел к ближайшей пушке. — Напомните, сколько длится зарядка орудия в бою.
— С полминуты…
— Это если полный наряд! А если канонир один?
Глазьев прикинул.
— Тогда, думаю, минуту.
— А теперь, сударь, считайте.
Арсеньев схватился за казенник орудия.
— Раз… два… три… четыре…
Считал старший майор. При счете «десять» трактирщик отошел, прислонив к пушке запальный не зажженный фитиль.
— Впечатляет, — сказал Глазьев, тут же оценив преимущество. — Но стоило ли все это городить ради выгоды по времени?
— Канал ствола с нарезками, — поспешил ответить Арсеньев. — По моим подсчетам орудие бьет на полторы мили. А на лафете есть прицел.
— Это уже серьезней! — не удержался старший майор.
Судя по прикидкам, двенадцатидюймовое орудие с такой скорострельностью и с такой дальнобойностью стало бы очень грозным оружием. Даже если взять заминку на десять секунд, то четыре ствола сделают в минуту… двадцать выстрелов! Это просто фантастично!
Он погладил гладкий ствол пушки и повернулся к Арсеньеву. Тот, предвидя вопрос, ответил:
— Я дарю это вам, сударь. Надеюсь, они послужат отчизне. Если не будут надобны, просто скиньте их за борт… а теперь, пройдемте наверх. Сюрпризы еще не закончились.
В маленькой комнатке на втором этаже кабачка Глазьева встретил молодой человек с горящими глазами потомственного аристократа.
— Кто вы, сударь! — острие шпаги уперлось Глазьеву в грудь.
— Это друг! — поспешил сказать Арсеньев. — Уберите шпагу, господин граф!
— Граф?! — старший майор не поверил. Хотя, манера держаться у юноши и его одежда, хоть и изрядно потрепанная, выдавали принадлежность к высшему обществу.
— Я сын графа Воронцова — военно-морского атташе империи в Саксонии, — гордо представился молодой человек, отступая на пару шагов.
Глазьев расстегнул плащ, показывая эполеты и знаки отличия.
— Год назад я встречал вашего батюшку на императорском приеме. Он ничего не рассказывал о своих планах на путешествие в эти края. И, насколько я помню, ни вас, сударь, ни вашей сестры на приеме не было. А с Марией Андреевной… я знаком.
Глазьев блефовал. Он никогда не видел дочь графа Воронцова, но по слухам, витающим в императорском окружении, мадемуазель была довольно ветреной и весьма привлекательной. Об этом ему и поведал сам Воронцов на том приеме, напившись «в стельку». Глазьев тогда изрядно удивлялся — с чего бы военный атташе пьет, как сапожник?!
— Сударь, вы лжете! — распахнулась неприметная занавеска за спиной молодого графа, и на свет от свечей шагнула девушка. Большие глаза блестели от гнева, а полные губы скривились пренебрежительно. — Я не знакома с вами!
Старший майор резко шагнул вперед, схватил за запястье молодого графа и несильно, но точно ткнул его в печень.
— Ох! — молодой человек выпустил шпагу, упав под ноги Глазьева.
— Сударь, — старший майор отбросил оружие, присев. — Вы сейчас же мне расскажете, каким образом вы с сестрой здесь оказались. А вы, Аристарх Семенович, закройте дверь, и проследите, чтобы нашему разговору никто не помешал.
— Да, да, — поспешил Арсеньев, поставив на комод подсвечник. Вышел за дверь.
— Я слушаю вас, граф.
Воронцов-младший охая и потирая ушибленное место, присел на стул. Мельком посмотрел на сестру.
— Мария Андреевна имеет вольность знакомиться с офицерами, не разбираясь.
Девушка фыркнула и задернула занавеску.
— Нас просто похитили, и думается, этим шантажировали папеньку, — продолжил молодой человек, покачав головой. — Потом доставили на корабль и привезли на какой-то остров. Весь путь мы сидели в трюме со связанными руками и мешками на голове. Это было очень… унизительно. То, что мы плывем на остров, я увидел случайно — подул сильный ветер, и мешок с головы сполз…
Глазьев перебил.
— Корабль подходил к острову?
— Нет, — Воронцов вздохнул. — Нас доставили на лодке. Насколько я помню из разговоров матросов, к острову на судне не подойти. Там на фарватере какие-то защитные приспособления. Кажется… мины. Так их называли.
— И как вы понимали разговор?
— Похитители говорили по-саксонски. Я выучил их язык.
Глазьев задумался.
— И что хотели от вашего отца?
— Из тевтонского порта в столицу империи должен был проследовать караван судов. На одной из шхун везли бумаги. Но они не были военного назначения — какие-то древние рукописи. От отца требовали название судна и срок выхода каравана.
— Откуда вы это знаете?! — поразился старший майор.
— Я писал папеньке письмо под диктовку.
— Кто диктовал?
Воронцов развел руками:
— Я не видел его лица, но диктовал он на нашем языке. Я сделал вид, что не знаю саксонский.
— И очень правильно поступили, — похвалил Глазьев. — А теперь, граф, собирайтесь. Я провожу вас на фрегат.
— Маша! — повернулся Воронцов к занавеске.
— А вот вашу сестру мы оставим здесь, — заявил старший майор, увидев довольную физиономию молодой графини. — Под присмотром господина Арсеньева.
— Но как же?! — не понял молодой человек.
— «Императрица Анна» в боевом походе, — пояснил Глазьев. — По возвращении мы захватим Марию Андреевну.
— Без сестры никуда не пойду!
— Господин граф Воронцов! Вы поданный империи! — зазвенел сталью голос Глазьева. — Я имею все полномочия от императора решать — кому и что надобно делать!
Глазьев привел молодого графа на фрегат, когда боцман Котов по приказу Яковлева уже хотел посылать часть абордажной команды на его поиски.
— Господин старший майор, — пробасил боцман, поглядывая на Воронцова. — Негоже вам шастать по городу без охраны. Да и без вас гардемарин истерит, как барышня. Еле успокоили…
— И что же вы сделали с ним? — усмехнулся Глазьев, предчувствуя, что матросы слегка помяли экзальтированного ученого.
— Напоили, — виновато склонил голову Котов.
— И ни разу не ударили? — не поверил Глазьев.
— Как вы могли подумать, господин старший майор! — выпучил глаза боцман. — Гардемарин, конечно, тот ещё забияка в опьянении, но после двух кружек вина кряду упал без чувств.
— Хорошо. Боцман, подготовьте три наряда к выходу в город. Нам предстоит специальная операция.
— Без разрешения старпома никак нельзя, Фёдор Аркадьевич.
— Я сейчас к нему поднимусь…
Яковлев внимательно выслушал старшего майора.
— Не ловушка ли это, сударь? — усомнился старпом. — Тридцать человек из команды вместе с вами сойдут на берег. Это весьма ослабит экипаж, доведись держать оборону. А в трюме фрегата, вы, знаете что…
Лейтенант намекал на золото с саксонских галионов.
— Не думаю, — сказал Глазьев, секунду помолчав. — Впрочем, я попрошу здешних флибустьеров присмотреть за пирсом. У меня тут есть знакомства…
Яковлев угрюмо покачал головой.
— Простите, Фёдор Аркадьевич, но недавно вы упоминали, что сами были пиратом. Как так?
— Юрий Антонович, у меня была с папенькой нашего нынешнего императора некоторая размолвка. Вернее, не с ним, а с офицерами Генерального штаба, которых Александр Фёдорович принял на службу. Я уличил их в воровстве, а главный военный прокурор — граф Хитросбург, отправил меня в ссылку за клевету. Я сбежал, и попал на этот чудесный остров, где меня научили мореходству и стрельбе из пушек.
— И как же вы вернулись?! — недоумевал Яковлев, понимая, что старший майор не лукавит.
— Нынешний император надумал как-то поход на ляхов, а войска у него было — кот наплакал. Вот кто-то из Генерального штаба и вспомнил обо мне. Разыскали, дали чин и батарею пушек.
— А вот это ваше…
Яковлев неловко указал на эполеты и алмазную звезду.
— Это было чуть позже, Юрий Антонович, — улыбнулся Глазьев уголками губ. — Специальный департамент создал граф Соколов, когда был во главе МИДа империи. Потом созданную службу и возглавил. А я возглавляю один из отделов департамента — специальных операций. Начальники отделов все в звании старших майоров.
— Но… Мастер Войны…
— Не морочьте себе голову, лейтенант. Этот знак дают не всем. И это… не привилегия, а обязанность перед Отчизной. Святая, можно сказать.
Купив две подводы с фургонами, Глазьев собрал матросов из абордажной команды и, оставив Котова нести дозор на фрегате, отправился в кабачок «Старая пристань».
У входа в кабачок старшего майора ожидал Алехандро «Волк», нетерпеливо вышагивая под тусклым светом единственного фонаря.
— Фёдор Аркадьевич, возьмите меня с собой! — взмолился пират, чуть не падая на колени. — Я уже так здесь устал.
Глазьев отвел его от света фонаря, оглядываясь на притихших матросов и быстро проговорил:
— Возьму, Александр Мефодиевич, обязательно. Только ты выполни перед уходом мои два поручения.
— Господин!..
— Тише, Александр Мефодиевич, тише, — зашептал Глазьев. — Отправь срочную депешу в Генеральный штаб, что фрегат взял на борт четыре пушки новой конструкции и вышел в дальнейший поход. А ещё приставь к кабачку двух людей смышленых, чтобы никто из чужаков не входил сюда, да простушку подбери из девок мелких.
— Её тоже сюда?!
— Да. За ней тоже пусть присматривают, если куда соберётся. Есть кого оставить вместо себя?
— Есть. Только вчерась прислали троих… с инструкциями. А меня назад позвали, но я не хочу!
Глазьев вздохнул.
— Всё поменялось, Александр Мефодиевич. Но я тебя с собой возьму — ты мне нужен. Будь на пирсе к восьми склянкам. Успеешь?
Алехандро улыбнулся, сверкнув в темноте белизной зубов.
— А то!
И незаметно скрылся в ночном переулке.
Глазьев повернулся к ожидавшим его матросам.
— Один наряд остаётся у подвод для охраны. Остальные со мной.
Легким нажимом рук он открыл тяжелые двери кабачка. Перепуганный Арсеньев схватился за шпагу спросонья, но старший майор его остановил.
— Свои. Покажите матросам, где ваши пушки. И пусть быстро их грузят на подводы. Инструкцию по составлению зарядов отдайте мне. И кликните молодого графа. Лишняя пара рук нам не помешает…