Генри
— Мы можем поговорить? — спрашивает Джуд, как только я переступаю порог своего дома на берегу моря. Он находится не совсем в Лос-Анджелесе, а дальше к северу, но я не могу разглашать точное местоположение, поэтому держу его под ложным адресом в Лос-Анджелесе. Это самый маленький из моих домов площадью всего три тысячи квадратных футов, но по роскоши ему нет равных.
— Поговорить о чем? — Я прохожу мимо него и направляюсь в свою спальню.
— О том, что ты приведешь сюда женщину под совершенно ложным предлогом. — Он идет за мной, его шаги тяжело стучат по бамбуковому полу. Джуд такого же роста, как и я, но он немного стройнее и определенно не боец. Его место за компьютером.
— Это не ложный предлог, — возражаю я, распахивая черную пуленепробиваемую дверь. — Она собирается написать книгу — как мы и договаривались.
— Но дело не в книге. — Он поправляет очки в темной оправе на своем лице. Они выделяются на его светлой коже в сочетании со светло-рыжими волосами. — Ты приведешь ее сюда, чтобы никогда не отпускать.
— М-так, детали.
— Это может обернуться неприятностями. Она может заявить, что ты ее похитил.
— Да прекрати ты, мать твою, — рявкаю я, бросая сумку на черное одеяло. — Клянусь, ты такой зануда. У меня нет времени на это дерьмо. У тебя есть дом, тебе не обязательно быть здесь.
Он вздыхает.
— Здесь мы работаем.
— Ну так работай из дома.
Он разочарованно вздохнул.
— Мне это не нравится.
— Ты уже дал это понять. Повторять бесполезно. — Не обращая внимания на его раздраженное выражение лица, я как можно быстрее распаковываю вещи. Она должна поверить, что я вернулся еще вчера. Маска и нож, найденный в грузовике Мейсона, похоже, сделали свое дело.
И вот теперь начнется настоящее веселье.
Я запихиваю пару джинсов в свой черный комод.
— Заберешь ее?
Его глаза расширяются.
— Нет.
Мои плечи опускаются.
— Не будь таким твердолобым. Просто забери ее и будь милым.
Он поджимает губы.
— Почему ты не можешь забрать ее?
— Будет лучше, если это сделаешь ты. Я знаю, что она меня опасается.
— Даже не представляю, почему, — отвечает он категорично.
Я игнорирую его колкость.
— От тебя исходит дружелюбная аура, а мне нужно, чтобы она чувствовала, что у нее здесь есть друг — не только я.
— У ее подруги есть дом отдыха в пятнадцати минутах езды, и она заказала билет. Я проверил это, когда ты заставил меня покопаться в ее телефоне. Уверен, что она не просто использует тебя для перелета? Контракт еще не подписан.
Я обдумываю эту возможность, но качаю головой.
— Нет, я так не думаю. У нее есть средства, чтобы оплатить свой собственный перелет. Не думаю, что ей могла понадобится моя помощь.
— Туше, — пожимает плечами Джуд. — Просто у меня плохое предчувствие.
— У тебя всегда и во всем плохое предчувствие, — насмехаюсь я, доставая пистолет из запертого сейфа под кроватью. Он внимательно наблюдает за мной. — Мне нужно навести справки о нашей следующей цели.
— И? Я что, в одиночку должен привезти ее сюда?
— Я вернусь до этого... надеюсь. Если не успею вовремя, просто предложи ей свободную комнату рядом с моей. Помоги ей устроиться. Сделай ей чертов чай или что-нибудь еще. Она прошла через ад.
Он прищуривается.
— Могу себе представить. Почему бы тебе не…
— Не задавай сейчас вопросов. Будет лучше, если ты ее заберешь. Ее рейс будет здесь в шесть. Они задержались из-за шторма.
— Из-за шторма?
Я подмигиваю ему.
— Кто знает. — Я похлопываю его по спине и направляюсь к двери. Джуд — мой лучший друг, и хотя я ревную Лидию так, как только может ревновать псих...
Я знаю, что он не перейдет никаких границ. Не в этом смысле.
Мне остается надеяться, что его человечность не пересилит преданность.
— Кроме того, — говорит Джуд, стоя у меня за спиной, — я создал цифровой след Мейсона. Команда уборщиков забрала его телефон в Вермонт. Там у него есть старые друзья по колледжу, и они отнесли его в бар. Создал видео, как он заходит в бар и уходит. Ну, ты знаешь, как это делается.
Я киваю, спускаясь по ступенькам и открывая дверь гаража.
— Я знал, что не зря держу тебя рядом.
— Вот адрес на сегодняшний вечер. — Джуд достает свой телефон и отправляет сообщение на мой телефон. — У парня есть жена и дети.
Я хмурюсь.
— Сколько лет детям?
— Подростки, — отвечает Джуд. — Они нечасто бывают рядом. Насколько я понял, домашняя жизнь не слишком хороша. Старшей дочери девятнадцать, она учится в колледже и живет отдельно. Младшей девочке семнадцать. Она много времени проводит в доме своего парня.
— А жена?
— Понятия не имею. Она никогда не выходит в свет. Никаких светских мероприятий. Она все время сидит дома. Ходят слухи, что он не разрешает ей уходить.
— Интересно, не она ли его заказала, — размышляю я. Обожаю, когда у жен насильников есть средства, чтобы вывести их на чистую воду. Это делает мою работу еще более приятной.
— Без понятия. Удачи.
Я сжимаю его плечо и направляюсь к своему черному внедорожнику Mercedes. Он не совсем в моем вкусе, но это лучший способ не выделяться. Для этого у меня есть другие машины.
— Не опоздай забрать Лидию, — предупреждаю я его, прежде чем закрыть дверь машины.
Этот ублюдок закатывает на меня глаза.
Я даю задний ход и смеюсь про себя. Я знаю, что он заберет ее и сделает то, что я скажу, даже если будет ворчать по этому поводу. Мы хорошая команда, и, возможно, я сошел с дистанции из-за своей одержимости Лидией, но дальше будет только хуже.
От предвкушения мои джинсы натянулись. Еще немного, и я сделаю ее своей. Я знаю это. Между нами есть напряжение, и она уступит. Однако, как скоро это произойдет, зависит от того, как я буду играть в эту игру. Мне нужно, чтобы она доверяла мне. Это понадобится, чтобы справиться с правдой, когда она всплывет на поверхность.
Дорога до Беверли-Хиллз долгая и изнурительная, пробки раздражают. Мне не нравится жить вблизи больших городов, но большинство моих знакомых не живут в глуши. Высококлассным психам необходимо демонстрировать свою жизнь как можно большему количеству людей. Я подъезжаю к обочине и паркуюсь напротив современного особняка с лепниной. В какой-то степени он очарователен, хотя, возможно, немного излишне.
Я устраиваюсь на своем месте, сосредоточив взгляд на доме. В наши дни вокруг столько камер, что приходится постоянно менять номерные знаки и машины, но это небольшая плата за то, чтобы не попасть в тюрьму.
Хотя у меня везде есть связи.
Мой взгляд фокусируется на входной двери, но мысли возвращаются к Лидии. Я так хорошо сконцентрировался на том, чтобы заставить ее принять мое предложение, но теперь? Теперь все, о чем я могу думать, — это изумрудные глаза, дразнящие зло во мне. Я хочу разорвать ее в клочья.
И я чертовски надеюсь, что не недооценил ее.
Я не узнаю этого, пока не сближусь с ней, не познаю ее душу и не пойму, что заставляет ее прелестный ум метаться среди стольких темных образов. Я представляю, как она лежит подо мной, но в этот момент открывается входная дверь дома Карлсонов.
Выходит моя цель.
Барт Карлсон.
— Ну и имя, — бормочу я, наблюдая, как он, накинув смокинг, направляется к "Lamborghini" на подъездной дорожке. Я смотрю на приоткрытую входную дверь, ожидая, что к нему присоединится кто-то еще. Однако когда светловолосая женщина в фланелевой пижаме открывает дверь, я понимаю, почему люди думают то, что думают.
Она выглядит неважно.
И даже с того расстояния, на котором сейчас сижу, я вижу легкий синяк на ее щеке. Я качаю головой. Кто знает, чем еще увлекается этот парень.
Он оглядывается на нее и жестикулирует, что легко истолковать.
Возвращайся в дом.
Карлсон оглядывается по сторонам, на его лице появляется озабоченное выражение.
Да, я все видел, придурок.
И если бы я не так сильно ждал прибытия своей гостьи, то бы разобрался с ним прямо сейчас. Но придётся дождаться, пока он куда-нибудь не уйдёт. Лучше, чтобы их не хватились какое-то время. Это всегда всё усложняет.
Но сегодняшний вечер идеально подходит для того, чтобы изучить планировку дома.