31

Генри


— Как мило, что ты наконец-то явился поболтать, — смеется Шер, когда я вхожу в библиотеку на втором этаже. Я знал, что найду ее именно там, погруженную в одну из сотен книг, стоящих на полках. Она кладет на стол незнакомую мне книгу и складывает руки на груди, откинувшись в черном бархатном кресле для чтения.

— Нужно было обустроиться.

— О, ну да, конечно. Я слышала, как ты ее трахал. Наверное, весь штат Орегон слышал.

Я выдавливаю улыбку и пожимаю плечами.

— Между нами взаимная симпатия.

— Неужели? Или ты просто лишил ее рассудка?

— Все не так, — усмехаюсь я. — Мы просто...

— Вы просто что? — Она поднимается, выражение ее лица наполнено гневом. — Живете в каком-то заблуждении? Ты нанял ее, чтобы она написала для тебя книгу? Но так ли это на самом деле? Я бы никогда не показала тебе ее, если бы знала, что ты собираешься это сделать!

— Что за чушь ты несешь?

— Я навела справки, Генри. Все, что мне нужно было сделать, это поискать пропавших людей в ее районе, и бам! Вот и ее жених. Ты убил его, не так ли? И что потом? Использовал свои связи, чтобы все уладить?

Моя челюсть напряглась.

— Он плохо к ней относился.

— О, ну конечно, — смеется она, проводя руками по лицу. — И в чем же он был виноват? В том, что существовал?

— Он пытался причинить ей боль, — говорю я безучастно. Разумеется, я знал, что Шер так просто это не проглотит, но я не ожидал, что она взорвется. — После того как они расстались.

Она сужает глаза.

— И когда они расстались?

— После того, как мы встретились.

Она застонала, покачав головой и приложив к ней ладонь.

— Я даже не знаю, что тебе сказать. Тебе действительно нужна была книга? Или ты просто хотел ее?

— Ты знаешь ответ на этот вопрос.

— Нет, Генри, я так не думаю. Потому что всю свою жизнь я знала, что у тебя не все в порядке с головой, но я и представить не могла, что ты пойдешь на такое, чтобы получить желаемое, и самое ужасное, что это моя вина.

— В этом нет твоей вины, — спорю я с ней. — Она заставляет меня чувствовать себя меньшим монстром, Шер. Благодаря ей я, блядь, чувствую. И я не принуждал ее быть со мной.

Она поджимает губы и закрывает глаза.

— Надеюсь на это. Наша мать перевернулась бы в гробу, если бы ты это сделал.

Это ранит.

— В любом случае, она уже перевернулась.

Шер встречает мой взгляд.

— Да, но я думаю, она знает, что мы делаем все, что можем, с теми картами, которые нам выпали.

— Не знаю. Может быть, если бы я не стал...

— Ты стал тем, кем должен был стать, — останавливает меня Шер, вздыхая. — И прости, что сказала, что у тебя проблемы с головой. У нас обоих проблемы.

— Ты не ошиблась. Но давай пока не будем говорить о ее бывшем женихе.

Шер бросает на меня предостерегающий взгляд.

— Ничего не обещаю. Если я узнаю, что она здесь не по собственному желанию, я отправлю ее первым же рейсом. Ты не можешь быть Богом, Генри. Любовь так не работает.

— Мне все равно, как работает любовь. Я не влюблен, — огрызаюсь я, переводя взгляд на массивные окна. — Эта способность умерла во мне давным-давно.

Она поджимает губы в знак неодобрения, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, и бормочет что-то себе под нос. Я не пытаюсь разобрать, что именно. От этого короткого разговора у меня в голове начинают крутиться колесики. Я знаю, что это лишь вопрос времени, когда Лидия соберет все кусочки головоломки воедино.

Вот почему ее телефон больше не работает.

Я попросил Джуда позаботиться об этом для меня — а также ограничить ее пользование интернетом, включая контроль над электронной почтой. И это хорошо, учитывая всю ту шумиху, которую пресса подняла о Мейсоне. Его семья сошла с ума, но, к счастью, я уберег ее от всего этого. Мне нужно дать ей время полностью принять эту жизнь со мной.

И тогда я смогу рассказать ей правду.

Мой желудок сжимается, когда я открываю дверь спальни, и мой взгляд падает на Лидию, лежащую на кровати. Ее глаза закрыты, дыхание ровное, и я задерживаюсь на несколько секунд, наблюдая за ней. Я все еще хочу любить ее, но мои желания остаются лишь желаниями. Желания. Только потому, что я чего-то желаю, не означает, что это сбудется.

И я вспоминаю об этом, когда раздеваюсь и забираюсь в постель к Лидии. Я притягиваю ее тело к себе и обнимаю, зарываясь лицом в ее волосы и вдыхая ее аромат. Мне придется рассказать ей правду так чертовски деликатно, когда придет время — когда я разберусь с последствиями удара.

Потому что я действительно не знаю, как существовать без нее.

И я не хочу даже думать о таком исходе.

Загрузка...