Иное восприятие. Часть I

Альтернативный пролог к началу истории сочетает в себя взгляд со стороны на события пролога и знакомство с одним ключевым персонажем. Я постарался сделать так, чтобы сюжет, уже известный читателю, показывался цепочкой уже других событий, но для этого пришлось пойти на следующий шаг — минимизировать присутствие главного героя и дать ему здесь роль второго плана. Наш персонаж, как и Алексис, знаком с многими сослуживцами, поэтому его обыденная реакция на их появления обусловлено поставленным известием.


Лейтенант Сэмюэль или же «Иман», командир группы — мужчина высокого роста и крепкого телосложения. Зеленоглазый обладатель черных волос, пострижен в стиле милитари с выбритыми висками и затылком. На верху оставлен достаточно длинный «ирокез», зачесанный назад. Носит военную форму: ботинки, штаны, прочие элементы снаряжения, на голый торс — увесистый бронежилет с кучей подсумок, под защитой всего лишь майка из плотной ткани, локтевые сгибы оформлены налокотниками и короткими ремнями, лицо скрыто темной флисовой балаклавой-шарфом с единственной горизонтальной прорезью.


Альтернативный пролог. «Лисы пустыни» (от лица Сэмюэля).


Спустя несколько дней, при оглашении боевого приказа нашему взводу присутствовал и офицер Алексис Антонеску. Мы пришли с ним к соглашению: разрешаю ему присоединиться к команде сержанта Уокера, а он будет следить за ними, но приказов не раздавать. Я в свою очередь не мешаю ему.


В десять утра зашел в палатку, повесил карту. Мои люди уселись на ящиках с индивидуальными пайками и на свернутых спальных мешках. Тишина, как никогда.


Начал с полномасштабной картины политических и стратегических решений, приведших нас туда, где мы сейчас находимся, в «Ноль-Два». Медленно разъяснял, какие существуют подразделения в иракских дивизиях и чем их формирование отличается от формирования американских полков. Это заняло около пяти минут. Затем вернулся к роли конкретных двадцати трех морпехов, находящихся в палатке, разъясняя задачу каждого ясно и четко.


Полностью показал наш маршрут, начиная с «Матильды» и до границы, а потом от границы и до болот южноцентральной части Ирака. Река, которая текла через Ирак преимущественно с запада на восток, оказывалась естественным препятствием при нашем продвижении от нынешнего района промежуточного сосредоточения в «Ноль-два» в сторону Багдада.


Развединформация поставляла нам все новые и новые сведения. Почти каждый день получал от начальника разведывательного отделения новые данные. Когда инспектор по вооружению ОНИ покинул Ирак, а президент Буш выдвинул 48-часовой ультиматум Саддаму Хусейну и его сыновьям, начальник разведывательного отделения сообщил об открывшемся доступе к новой видовой информации воздушно-космической разведки. Орудийный сержант Уинн, один из товарищей офицера Антонеску, командиры групп и я собрались в палатке разведки, чтобы посмотреть на самые последние фотографии объектов.


Поздоровался за руку со специалистом по анализу видовой информации:


— Мы — разведывательный взвод, собираемся на мост. Вы можете достать самый последний фильм из «U-2»?


Фотографии были сделаны разведывательным самолетом «U-2» пару дней назад. Мы пододвинули два раскладных стула и две коробки с индивидуальными пайками и ждали, пока сержант вернется со снимками.


Разрешение было невероятным. Четко был виден каждый человек, козлы и кусты.


— О’кей, здесь мы отпочкуемся от батальона, — сказал Уокер, показывая на очень маленькое черно-белое изображение перекрестка, о котором мы так долго читали и так красочно представляли в своем воображении уже многие дни. — Потом мы едем сюда, — говорил он, ведя пальцем по карте, показывая маршрут, — и входим в зону, предписанную нашему взводу, перебегаем что есть мочи через эту канаву.


Мы изучали три вещи: пропускную способность, состояние моста через реку и признаки наличия врага. У нас был гусеничный транспорт и машины, было видно, зона была полностью пригодна для их движения. Это были иракские болота, где люди жили наполовину обособленно, пока Саддам Хусейн не отвел воду в качестве расплаты за восстание шиитов. Их трагедия была нам на руку: земля, которая раньше была почти непроходимой, сейчас стала твердой и сухой. Сам мост тоже выглядел надежным. Простой бетонный мост в две полосы, около сотни метров в длину с кучей уличных фонарей. Никаких «сюрпризов» видно не было. По мосту ходили люди, проезжали машины, под мостом проплывали рыбацкие лодочки. Ни танков, ни орудий, ни минных полей. Не было никаких признаков того, что жители догадываются о наших планах относительно их города.


К тому времени как мы покинули палатку, у нас возникла твердая уверенность, что мы осуществим, как выражался сержант Уокер, «главную разведывательную миссию нашей жизни».


Следующим утром проснулся от рева майора Бенелли. Он сказал, сегодня дивизия будет мобилизована. В полдень мы должны построиться на гравийке, уже готовые к отъезду. Усталый голос в углу спросил, сколько продлятся учения.


— Шесть месяцев, может, год.


Вот и все. Утро, которого мы так долго ждали. Следующие шесть часов мы погружали вещи и снаряжение в свои «Хаммеры». Топливо, вода, еда и боеприпасы. Мы уже давно рассчитали нужное нам количество, оставалось все уложить. Но зная, что сейчас все по-настоящему, мы все упаковывали и перепаковывали особо тщательно.


Выезжая из «Матильды», машины нашего взвода стонали после каждого ухаба. Немудрено, на каждой было по десять тонн груза. И даже при этом в голову закрадывалась мысль, что я мог что-то забыть.


Мы проехали мимо нескольких американских палаточных лагерей, названных в честь событий 11 сентября: Нью-Йорк, Виргиния, Пенсильвания. Мы держали курс на север, на иракскую границу, и не чувствовал ни страха, ни дурного предчувствия. Чувствовал облегчение. Уже давно ощущал неизбежность войны. Конечно, питал иллюзии по поводу дипломатического урегулирования конфликта, но вместе с тем знал: мы не попадем домой, пока не пойдем в бой и не выиграем войну. Мы были готовы. Взвод был физически и психологически натаскан.


Солнце село, вышла полная луна, озарившая пустыню серебряным светом. Мы приближались к нашей цели.


Одно из основных преимуществ войск США — это умение сражаться ночью, и мы лелеяли надежду предпринять первую атаку при видимости в 20–30 процентов. Но в ту ночь этот коэффициент приблизительно равнялся 100 процентам. Мы переживали разочарование молча. Пусть будет так. Если прикажут — будем атаковать и при полной луне.


На привале, от иракской границы, узнал из «Би-би-си» о начале войны. Узнал, что «Томагавки» и «Стеллзы» уже начали атаку, целью был Саддам Хусейн. В пустыне же вокруг нас было тихо. Ветерок гонял по небу облака, еще летали птицы, и больше никаких движений в пределах линии горизонта. Казалось, мы были в гордом одиночестве. Даже не видел других американских подразделений. В глубине души ожидал большей драматичности в этот момент.


Несколькими минутами позже в нашем лагере раздался пронзительный крик: «Газ, газ, газ!» Надел противогаз, натянул резиновые перчатки и ботинки, схватил рацию и пробрался в свою неглубокую яму. Лежа на спине с трубкой у уха, был уверен, снаряд упадет прямо на меня. Старался успокоиться, зная, что существует вероятность выживания, если буду дышать глубоко.


В четверг мы проделали это три раза. Два раза была ложная тревога, но вот в третий мы услышали звук ракеты, просвистевшей над нашими головами. Сержанта Уокера ситуация достала окончательно и бесповоротно, он был раздражен до предела.


— Мы потревожили гнездо этих правоверных, и вместо того чтобы без толку тут околачиваться, лучше поскорее начать убивать правоверных ублюдков.


Соединился по радио с каждой командой и попросил всех до одного собраться у штабного «Хаммера».


Когда все собрались, прочитал «Послание всем солдатам», пришедшее от Гэ-эма — листок бумаги, вчера переданный командирам взводов.


— Десятилетиями Саддам Хусейн пытал, заключал в тюрьмы, насиловал и убивал народ Ирака; нападал на соседние страны без провокаций с их стороны и угрожал миру оружием массового поражения. Настало время положить конец его террористическому режиму. На ваши молодые плечи возложены надежды человечества. Когда подам вам команду, мы вместе пересечем рубеж перехода в атаку и будем сражаться с теми, кто выбрал войну, мы разобьем их. Мы сражаемся не с народом Ирака, а с солдатами иракской армии, выбравшими сопротивление. Мы будем действовать оперативно и агрессивно против тех, кто оказывает нам сопротивление, к остальным мы проявим должное уважение, обнаруживая рыцарский дух и солдатское сострадание к людям, которые всю жизнь жили под гнетом Саддама. Химическая атака, вероломство, использование невинного живого щита и другие неэтические тактики могут иметь место в этой войне. Относитесь к ним спокойно. Будьте охотниками, а не добычей: ни при каких обстоятельствах не допускайте, чтобы враг прошел сквозь патруль. Принимайте правильные решения и действуйте максимально в интересах своего народа. Вы часть войска, которое больше всего боятся и уважают на этой земле. Используйте мозги, прежде чем использовать оружие. По пересечении рубежа перехода в атаку будьте храбры и отважны. Поддерживайте веру в товарищах слева и справа от вас и в авиации морской пехоты над вашими головами. Сражайтесь с радостью и твердостью в сердце. Во имя миссии, во имя нашей страны и людей, сражавшихся в прошлых боях — боровшихся за жизнь и никогда не терявших самообладания, — выполните свою миссию и не запятнайте честь. Покажите миру, что «нет лучшего друга и худшего врага», чем морская пехота США'.


По молчанию понял, что взвод начал ощущать реальность войны. Я, конечно, тоже. Больше говорить было не о чем, мы с Уинном распустили солдат, им нужно было возвращаться на свои позиции. «Банши» был готов к атаке.


Сержант Уокер отвел меня в сторону:


— Сэр, вы не можете объяснить мне, что командир роты сделал со своим «Хаммером»?


— Он кивнул головой в сторону штабной машины, все ее окна, кроме лобового стекла, были обклеены черной клейкой лентой.


В этот день, немногим раньше, задал командиру тот же вопрос. Он сказал, что хочет изучать карту ночью под светом фонаря и не хочет, чтобы свет был виден всем остальным. Когда я заметил, что так он не сможет видеть, что творится снаружи «Хаммера», он пожал плечами. Я думаю, это означало, что осведомленность в обстановке — дело разведывательных команд.


— Сержант Уокер, вы лучше меня все знаете. Уокер улыбнулся:


— Вас понял.


К проходу мы прибыли около полуночи, остановились, ждали своей очереди, канал был узким.


Майор пробежал мимо меня в конец колонны. Он остановился сказать, что поступают рапорты об иракских танках, они передвигаются прямо перед нами. Смеясь, он сказал, что надеется, что одноразовые противотанковые гранатометы «АТ4» находятся у моего взвода под рукой. Я тоже рассмеялся на несколько секунд и почувствовал противоречащее здравому смыслу возбуждение от надвигающегося боя. Мы неловко обнялись, похлопали друг друга по спине и скрестили наши пистолеты. Майор Уитмер исчез в темноте, и моя улыбка тоже исчезла. Танки.


Стоял на пороге чего-то неизвестного и непостижимого. Всю свою жизнь всегда подсознательно чувствовал, что случится дальше. Люди вносят постоянство в свою жизнь — дома, друзья, цели. Мы идем на работу в понедельник и строим планы на выходные, поступаем в университет, намереваясь закончить его, откладываем деньги на старость. Мы пытаемся контролировать ситуацию, хотим, чтобы наше будущее совпало с нашими ожиданиями. Сейчас был освобожден от ответственности за свое будущее. Она была замещена ответственностью за двадцать два будущих других людей.


Начался рассвет, к нам присоединилась рота разведки легких боевых машин (ЛБМ), и мы двинулись к проходу. ЛБМ будут сопровождать нас при проходе через откос, потом отделятся и пойдут выполнять свои задачи. Их дополнительная огневая мощь здесь больше чем приветствуется, хотя она понадобится только в одном случае: если иракцы будут знать место нашего расположения. Уинн сидел за рулем, дорога к проходу лежала через глубокий песок. На прошлой неделе мы как-то ехали ночью вдоль границы, но так близко я ее еще не видел. Бульдозеры или танки выкопали на границе траншею в сотню ярдов шириной. Следующим препятствием был высокий песчаный откос, за ним ров, потом дорога с патрулем из ООН, после нее ограждение, снова откос и напоследок — ров. Выбравшись из второго рва, мы были уже в Ираке. Было пять утра.


В соответствии с моим компасом, нам нужно было продвигаться на север.


Мы проезжали мимо одиноких домов, где люди влачили убогое существование, живя с козами и другим истощенным скотом. Наши первые иракцы. На них мы настраивали свои бинокли и пулеметы, но они только махали руками. Мы им тоже в ответ махали, в знак благодарности за прием, и продолжали ехать на север. Как гласили разведданные, это был иракский пустой квадрат, огромная, малонаселенная пустыня. К полудню увидел больше людей, чем видел за все свое пребывание в Афганистане. Тогда нам впервые пришло в голову: гражданское население Ирака будет в войне главенствующим фактором.


Мы ехали вдоль песчаного моря в машинах, блестящих в полуденном солнце. Благодаря некоторым особенностям рельефа мне удалось точно определить наше местонахождение на карте.


Смотря в бинокль, видел черные пятна людей у шлагбаума. Под прикрытием вертолета «Кобра» мы отправили к огороженной территории переводчика.


Иракцы сказали, что им приказали охранять пути сообщения от американцев, но единственное, чего они хотят, — это вернуться в свои дома, к своим семьям. Мы проехали шлагбаум, охрана улыбалась нам вслед и махала рукой.


Несколькими минутами позже наши морские пехотинцы, едущие в загруженных до предела грузовиках, засекли три мины, торчащие на каменисто-песчаной поверхности нашей дороги. Или они были там уже давно, или их просто наспех понатыкали. Уокер пометил их.


Дело шло к закату, мы сбавили скорость, так как через несколько километров нужно было пересекать автостраду. Это была современная автострада — шесть полос, ограждения и разделяющая полоса между проезжими частями магистрали — она вела от Басры до Насирии (П/А: теперь больше не будет городов «A», «B», «C» и так далее) и затем в Багдад.


Для разведывательных команд дороги, подобные этой, — зона повышенной опасности, препятствие, которое нужно преодолевать с особой осторожностью.


Мы подобрались к автостраде, планируя послать машины на западный и восточный участки, чтобы всем остальным можно было спокойно пересечь ее под охраной с флангов. Как только мы покинули зону относительной безопасности в пустыне и уже практически подъезжали к автостраде, увидели два грузовика, едущих вверх по дороге, на восток. Они все приближались к нам, поехали почему-то по тротуару. Я посмотрел в бинокль. Машины очень похожи на «Тойоту Лендкрузер», окрашены в светло-коричневый цвет пустыни и с кучей народу внутри. Народ — классический образец иракских военнослужащих. Несколькими днями позже такие грузовики будут исчезать в огненных шарах при приближении к нам на метр по периметру, но пока был только первый день войны. Убийство и разрушение еще не стали нашим ежедневным делом. Мы тренировались в сборе информации и посылали ее командирам боевой части, которые курировали нашу деятельность. Поэтому, когда грузовики переваливали через очередной холм, команда вела наблюдение — вместо того чтобы открывать огонь, мы рапортовали обо всем, что увидели. Я выслушивал тщательные описания грузовиков по радио и удивлялся, почему та сторона не открывает огонь.


Но вообще-то был доволен. И у нас, и у противоположной стороны хватило трезвости ума не начать пальбу.


Мы увидели клубы дыма на востоке и для выяснения причины прибегли к самому лучшему источнику информации. «Би-би-си» говорила о приближении войск к Насирии, расположенной в пустыне к западу от нас; о морских пехотинцах, захватывающих портовый город к югу от нас; и о нескольких нефтяных полях, горящих в Румайле — вот он, вероятный источник дыма вокруг нас. Они также сообщали о заявлении Центрального командования об уничтожении тысячи реактивных снарядов «Томагавк». Мы с Уинном переглянулись. Чем больше оружия уничтожат, тем меньше его будет направлено против нас.


К утру был уставшим, напряженным до предела и вымазанным в красноватую грязь. Полный день с начала миссии.


Наша миссия продолжала претерпевать изменения. Предполагалось наше перемещение через болота для разведки периметра моста, но сейчас единственным директивным указанием была «охрана фланга ПБГ-1».


Восход ознаменовался группой людей, появившихся вдалеке.


Мы еще не привыкли к появлению на горизонте иракцев, особенно солдат, так что двинулись к ним на перехват. Люди увидели нас и сразу же бросили свое оружие.


Мужчина в возрасте стоял в нижнем белье, махал нам рукой и что-то кричал. Через Дэвиса нам удалось узнать, что эти Люди служили в Пятьдесят первой механизированной пехотной дивизии, базирующейся вокруг Басры. Их подразделение сдалось, было разгромлено почти без единого выстрела, и теперь они шли пешком в свои деревни у реки, рядом с Насирией, это еще сотня километров или больше через голую пустыню. У них почти не было воды.


Последнее, что мне было сейчас нужно, — это тащить за собой пленных. Только этого нам не хватало! Разведка — это глаза и уши десантной группы.


— Подкиньте им гуманитарик, — осмелился я сказать.


«Гуманитарик» — это на нашем сленге гуманитарный паек, желтая пластиковая коробка размером с телефонную книжку небольшого города.


Все приближающиеся иракцы видели нас и боялись за свои жизни. Они меняли курс и пытались обходить нас стороной.


Многие размахивали над головами американскими пропагандистскими листовками, как будто те были гарантами безопасного передвижения. Они говорили, что самолеты выбросили миллионы листовок над бараками и базами вокруг Басры. Листовки обещали: американские вооруженные силы отпустят всех сдавшихся иракцев и убьют любого, выбравшего сопротивление. Солдаты еще помнят войну в заливе и понимают всю серьезность угрозы. К вечеру мы успели пообщаться с солдатами трех иракских дивизий: Пятьдесят первой механизированной, Шестой бронетанковой и Одиннадцатой пехотной — все рассказывали одну и ту же историю. Наша психологическая кампания в южном Ираке оказалась успешной.


Приперев к стенке большую группу солдат, мы отбирали у них оружие, обыскивали, стараясь найти все, что может пригодиться разведке, выдавали гуманитарные пайки и пополняли их запасы воды. Многие удивленно таращили глаза: вместо стрельбы мы их кормим. Подросток, одетый в военные штаны и футболку с надписью «Джейнсвилль, Висконсин, Христианская Ассоциация Молодых Людей», засмеялся и с улыбкой крикнул: «Я делаю любить Джордж Буш».


У многих были с собой противогазы. Идя через пустыню, они избавлялись от всех вещей, без которых могли обойтись, но не от оружия, воды и противогазов. Я заметил, что один мужчина, стоящий в сторонке, был гладко выбрит, на нем была военная парадновыходная рубашка. Он всегда поворачивал голову в ту сторону, из которой доносилась наша речь, было ощущение, что он понимает английский. Я представился, мы пожали друг другу руки. Он был командиром батальона, полковником, и большинство солдат были его подчиненными. Он поблагодарил нас за доброе к ним отношение, я ответил, что мы, как солдаты, имеем больше общего с другими солдатами, чем с другими людьми в нашем обществе. Спросил его насчет противогазов — не думает ли он, что американцы будут использовать против Ирака химическое оружие.


— Нет, — ответил он. — Мы думаем, Саддам будет использовать его против вас, а мы в это время застрянем как раз посередине.


В конце концов около трех часов дня мы получили приказ двигаться дальше. Нам было предписано ехать на запад и продолжать разведку северного направления, двигаясь к болотам. Наклонился к карте и, прищуриваясь, пытался найти название русла реки: «Мать истока всех каналов».


Ведущий «Хаммер» неуверенно въехал на железнодорожный мост. Казалось, водитель утратил психологическое равновесие, потому что его «Хаммер» вдруг прибавил скорость и отъехал в сторону, чтобы не наворотить чего-нибудь и уступить дорогу всем остальным. Когда наша машина, с Уинном за рулем, взобралась на мост и колесами нужно было угодить в колею, прижался к спинке сиденья и посмотрел на воду внизу. От наших шин до края моста было по шесть дюймов.


В обволакивающей и успокаивающей темноте мы расположились по обоим берегам Саддамского канала и начали подготовку к грядущей ночи. Нашей миссией было просто наблюдать за северной частью канала и в случае каких-либо движений с иракской стороны против ПБГ-1, расположенной к югу и западу от нас, бить тревогу.


Ночь была тихой, и, когда взошло солнце, выкинул в воду все изъятые у иракцев «АК-47».


Наша миссия полностью изменилась. Во время планирования военных действий в Кувейте и в течение первых дней войны мы постоянно делали одни и те же ошибки: считали, что иракские военные будут поступать так, как мы бы поступили на их месте. Если бы иностранная армия начала атаку Вашингтона с юга, любой американский офицер в любой гипотетической военной игре рекомендовал бы взорвать мосты через реку, превращая, таким образом, реку в естественное препятствие между врагом и его целью. Мы думали, иракцы поступят так же и с основной рекой.


В воскресное утро мы поняли: мосты в Насирию не тронут. Мы возвращались уже изведанной тропой, опять на юг, радуясь нашей удаче и даже не подозревая, по крайней мере, на моем уровне, что иракцы могут на самом деле хотеть, чтобы мы пользовались мостами в Насирию.


На рассвете мы пересекли «Мать истока всех каналов» и на автостраде влились в поток нашей военной техники. Танки стояли вперемешку с квадратными британскими грузовиками и бронетанковой техникой польской армии, сделанной в Советах. Поляки нас всегда пугали, так как иракская армия использовала ту же боевую технику. Весь этот компот отправился в дорогу, передвигаясь с большой скоростью. Автострада сейчас очень сильно начала походить на скоростную автостраду Санта-Моники в фильме «Армагеддон». Мы с Уинном очень сильно удивились, обнаружив через каждые несколько миль дороги зоны отдыха для путешественников — пластиковые столы с разноцветными зонтами и большими картами Ирака.


Через три часа, в тридцати километрах южнее Насирии, мы устроили привал.


Весь, день над нами парили вертолеты. «СН-46» морской пехоты и армейские вертолеты-истребители «Блэк Хоук» летели на север и затем опять исчезали на юге, а потом опять летели на север. Туда-сюда. Туда-сюда. Днем, во время сумерек и в темноте вертолеты не останавливались. Мы знали, чем они занимались. Вертолеты морской пехоты были выкрашены в неприметный шиферно-серый цвет, но на каждом «Блэк Хоуке» были отчетливо видны красные кресты спереди, с боков. Эвакуация. Они увозят раненых и тела мертвых солдат с поля боя до ближайшего реанимационного пункта.


Начал замечать спокойную решительность в морских пехотинцах. Взвод начищал оружие и перепроверял данные на картах. Каждый пролетающий мимо вертолет подпитывал морских пехотинцев энергией. Мы гордились своим профессионализмом, так как мыслили здраво в ситуации, когда все вокруг нас было пропитано духом смерти. Мы могли обернуть насилие и жестокость в свою пользу. Но все равно время от времени по телу пробегали мурашки. Был зол. Хотел мести. Впервые в моих венах вскипала кровь.


Там, на обочине дороги, мы провели ночь под звездами и летящими туда-сюда вертолетами. Офицер разведки передал каждому взводу аэрофотоснимки города Насирии, распечатки шириной в двухэтажный дом, отображающие каждую аллею и каждый дом в мельчайших деталях. Город занимал пять квадратных километров, он спускался к реке на юге и к каналу на севере. Автострада шла на западе, а основная автострада простиралась параллельно восточной части.


Собрал командиров групп под брезентом «Хаммера», и вместе мы изучили фотографии. В понедельник миссией батальона будет поездка в Насирию и слияние со Вторым батальоном Восьмого полка МП на южной стороне восточного моста через реку, это южный конец «Аллеи засад». Мы мало знали об уже произошедших событиях в Насирии. «Би-би-си» сообщала о дюжинах американских пострадавших, но деталей не рассказывала. Были неопределенные слухи о том, что Труппа технического обслуживания по ошибке вошла в город в воскресенье и была встречена засадой федаинов. Оперативная группа «Тарава» вошла в город для освобождения уцелевших и открытия моста, так как ПБГ-1 должна была быстро пройти по городу, она готовила внезапное нападение на Багдад. Теперь все выглядело так, как будто морские пехотинцы были остановлены и нам предстояло увязнуть в тяжелом бою.


Понедельник, мы медленно двинулись на север, ехали по полям, находящимся рядом с дорогой, пропуская грузовики с продовольствием, ждущие захвата Насирии.


За последние четыре дня мы увидели дюжины раздолбанных иракских машин. Танки, разбитые американскими реактивными самолетами, грузовики и взорванные зенитки валялись на обочинах. Теперь на узкоколейках южного направления мы видели намного больше следов разрушения. Но что-то было не так. Я пригляделся.


— Хрень господня, орудийный сержант. Это же «Хаммеры».


На дверях были видны отпечатки окровавленных рук. На лобовых стеклах зияли дыры от пуль. Застывшая кровь, столько крови, даже не мог себе представить, что в человеческом теле столько крови. Это были плачевные останки Ремонтной роты, которая, повернув не в ту сторону, наткнулась на насирийцев и была почти стерта с лица земли федаинскими ополченцами. По крайней мере, девять солдат было убито и шесть взято в плен, включая одного рядового. Но в тот день мы знали только одно: в тех «Хаммерах» были американцы, и выглядело это так, что их убили всех до одного.


Мы были в трех километрах к югу от моста. Казалось, что враг везде: за каждым деревом, каждой стеной, в каждом здании. Боялся. Впервые в Ираке. Кровь приливала к голове, ноги непроизвольно отбивали чечетку на полу машины. Мои колени поднимались и опускались, как механизм швейной машинки. Во рту было сухо и липко.


Где-то впереди стрекотали пулеметы.


— Как так может быть? Еще полчаса назад мы проезжали по тихим, безлюдным полям, — спросил меня Уинн, правой рукой продолжая управлять «Хаммером», а левой целясь сквозь открытую дверь.


Задавал себе тот же вопрос. «Самый южный город на пути к Багдаду. Мы как раз там, где они нас ждали».


Наконец мы проехали выстроившиеся в елочку машины и увидели пехотинцев, растянутых вереницей в окопах вдоль полей. На южном конце моста, ведущего к «Аллее засад», мы повернули влево и угодили в огромную лужу грязи, окруженную пальмовыми деревьями.


Роты «Альфа» и «Смерч» двигались вперед, к берегу реки, а мы слушали оглушительный грохот — наши Обстреливали позиции врага, находящиеся на другой стороне реки. Рота «Мародер» оставалась на месте, мы ждали инструкций. Прячась под пальмовыми ветвями, побежал к морским пехотинцам, роющим окоп на противоположной стороне.


Нашел командира взвода сидящим на корточках в окопе, конечно же, с оружием и рацией. Он сказал, они из роты «Фокс» 2/8, весь день на линии огня, и предупредил меня, что мое хождение, таким образом, совсем небезопасно.


— Они на деревьях, приятель. Они, на хрен, везде, и они, на хрен, умеют стрелять. Вьетнам!


Вернулся к своим, получил приказание облегчить «Хаммеры», выбросив из них всю несущественную боевую технику. Когда Оперативная боевая группа «Тарава» пойдет на штурм Насирии по мосту, мой взвод будет следовать за ней и эвакуировать пострадавших. В этом районе было слишком много реактивных гранат, поэтому вертолеты не могли летать над городом, поэтому эвакуация будут происходить на земле. Отвратительное ощущение — планировать эвакуацию морских пехотинцев, которые сейчас суетятся, болтают со своими приятелями и готовятся к атаке.


Стоял, разговаривая с сержантом Лоуренсом, как вдруг в воздухе просвистел какой-то объект, с лязгом ударился о корпус и угодил прямо в кузов «Хаммера».


— Граната!


Мы все упали на землю, сейчас взорвется! Сейчас! Сейчас! Потом мы с Лоуренсом все-таки встали и осторожно посмотрели в кузов. Внутри валялся острый кусок шрапнели, не совсем безвредный, но и не граната. Мы засмеялись. Из-за сражения мы были настолько взвинчены, что все вокруг воспринималось очень остро. Потом еще несколько раз буду видеть моих морских пехотинцев маниакально смеющимися в самый разгар боевых действий.


На Насирию спустилась ночь. Для нас это значило только одно: будет лучше видно следы. Обещанная атака через мост так и не состоялась, и мы готовились провести ночь там же, где оставались днем — на предмостном укреплении. Я разделил взвод пополам: нужно было обеспечить безопасность и рыть окопы. Мы даже еще не успели начать рыть, как пришло указание стартовать на юг, через три километра присоединиться к ПБГ-1 и перейти к безумному прорыву через «Аллею засад».


Вся дорога была забита сотнями машин. Танки, «Хаммеры» и грузовики с продовольствием и боеприпасами собрались в один поток. Сюда же присоединились и мы — заехали прямо к железнодорожному мосту и попали под импровизированный прожектор — горящую в поле, к западу от дороги цистерну с бензином. Любой двенадцатилетний ребенок с охотничьим ружьем мог спокойно попасть в наши силуэты, подсвеченные «дружелюбным» светом. С трудом выруливая, приблизился к «Хаммеру» командира роты и попросил разрешения отъехать на сто метров назад или, наоборот, вперед, на более подходящую позицию.


— Не могу вам дать разрешение, — ответил он, — не обсудив вопрос с батальоном.


— Так обсудите с батальоном.


— Беспокоить батальон по таким пустякам? Мы будем плохо выглядеть в их глазах. — Он сказал это с преувеличенной миной терпения на лице. — Кроме того, мы скоро тронемся.


Прошло еще шесть часов, а мы как стояли, так и продолжали стоять.


Прогуливаясь по дороге, встретил офицера Алексиса Антонеску. Из-за накидки на голову трудно было понять выражение его лица. Решил спросить про положение дел.


— Как в аду. Днем мы увидели иракцев, они подняли руки, хотели сдаться. Подошли ближе, и эти чертовы хаджи выбросили белый флаг, а потом вытащили спрятанные в одежде «АК» и начали стрелять. Через десять минут некоторые из этих ублюдков держали в одной руке автомат и стреляли в нас, а другой рукой прижимали к себе по маленькой девочке. Парни пытались поступить правильно, но не хотел, чтобы дети погибли в перестрелке. И теперь на дороге в город лежат трупы морских пехотинцев. Когда мы туда вернемся, ты их увидишь.


— Что произошло?


— Засада реактивных гранат. Дружеский огонь из «А710». Черт, если бы знал.


Гэ-эм говорил нам, что нужно выжить в первые пять дней войны, в самые опасные дни. Осталось еще четыре.


На рассвете мы завели моторы.


К тому времени, когда мы приблизились к южному мосту, между машинами появилась дистанция, хоть можно стало маневрировать.


В северном конце «Аллеи засад» мы пересекли другой мост и здесь повернули налево, на перекресток. Легкие бронированные машины поехали по полям рядом с дорогой — так противник их не сразу заметит. Был рад: они смогут нас прикрывать. Прибавил скорость. Поворот направо привел нас на другую автостраду, которой мы должны придерживаться, следуя на север, в Эль-Кут, находящийся на реке Тигр.


Дорога по автостраде между Насирией и Эль-Кутом протяженностью в двести километров займет у нас десять дней. В это время Третья пехотная дивизия, ПБГ-5 и ПБГ-7 пойдут через пустыню на запад, ПБГ-1 и разведывательный пройдут через каждый город, располагающийся по автостраде, занимая эту, как говорили в древности, «землю между двух рек». Нашей задачей было вовлечь иракские войска в слежку за нами и не допустить, чтобы они вернулись для защиты Багдада. Армия и другие ПБГ войдут в столицу, но в следующие десять дней больше всего боев пройдет в населенных пунктах, расположенных вдоль автострады.


Боковым зрением вроде бы видел человеческие тени, но, когда поворачивался, не обнаруживал ничего примечательного. Вон мужчина в окне. Другой прятался за зданием. Третьего заметил у обочины, вдалеке. После Насирии в моем правом ухе — стрелял с правой стороны — всегда была затычка. Хотел бы перестрелять всех и вся, сровнять все с землей. Тогда в этих безжизненных полях мы чувствовали бы себя в безопасности. Но мы не могли этого сделать. Мы могли только сидеть, ждать и наблюдать с красными от усталости глазами.


После трех часов езды батальон свернул с автострады; поставив машины елочкой, мы могли стрелять по флангам. Морские пехотинцы вышли из машин и встали перед ними — так безопасней.


Медленно поднялся по одной из узких тропинок И остановился. Подо мной был окоп. Дно обложено одеялами, а на костре все еще стояла кастрюля. Еда была поделена точно поровну, на две тарелки, но к ней не успели притронуться. Следы на мокрой земле исчезали где-то в кустах.


— Кристенсон, Стэффорд, идите сюда.


Они прибежали и начали ходить вдоль следов по двойной спирали, то туда, то сюда, как собаки, берущие след. Но «окопников» не было. Представил себе парней, вероятно, моего возраста, которым приказали сидеть в окопе и стрелять в американцев, когда те появятся. Они защитят от неверных свою деревню, матерей и сестер. Даже если они умрут, они попадут на небеса в качестве мучеников и будут жить вечно, вместе со своими девяноста девятью девственницами. Может, это и выглядело как хорошая перспектива, пока не увидели, как перед ними остановилась целая колонна морских пехотинцев.


А наши командиры уже планировали следующий шаг. Меня вызвали для получения боевого приказа на конец дня.


Расстелив карту на капоте «Хаммера», слушал и делал пометки. ПБГ-1 будет продвигаться по автостраде, разведывательный пойдет на восток от автострады для патрулирования ферм, расположенных на участке от пяти до десяти километров от дороги. Нашей миссией было наблюдать за флангом ПБГ и предупреждать о грядущем нападении. Взяв синий маркер, я пометил предполагаемый маршрут. Батальон поведет рота «Мародер», а «Мародер» поведет мой взвод.


Такое наблюдение было хорошей разведывательной акцией — задание простое, цель ясна. Но самое лучшее, как подметил сержант Лавелл, «мы будем в сельской местности, где можем сражаться, а не в городе, где стоит нам только отвернуться, и все».


Опять двинулись в дорогу. Колонну возглавлял «Хаммер» Уокера.


Мы с трудом, метр за метром, переехали через узкий мост и обнаружили, что дальше дороги нет. Остановился и передал по рации в роту сигнал тревоги. Наш соседний взвод не стал заезжать на мост, так что теперь батальон вел он. Мы смотрели, как пятится остальная колонна, потом и мы проделали тот же путь. Теперь мы замыкали колонну. Лоуренс с Левеллом развернули свои пулеметы назад. Как говорится, всегда наготове.


Обстановка менялась медленно, но верно.


В бою у меня никогда не было шестого чувства, но мои первые пять очень обострились. Мы начали замечать тревожные сигналы. Когда мы проходили мимо, во взгляде местных жителей читалось нетерпение. Наладил визуальный контакт с мужчиной возраста моего отца. Он медленно провел пальцем через горло. Жест, понятный во всем мире. Дальше. Женщины с узлами, завязанными на спине, шли на север, против нашего движения. Они прижимали к себе детей и украдкой смотрели на нас. Один мужчина прогромыхал мимо нас на тракторе, везущем за собой трейлер, заполненный детьми и домашней утварью. Это не могло быть нормальным. От чего они убегали?


— Банши, похоже, нас вот-вот начнут атаковать. Вокруг куча местных жителей. Стреляйте только по конкретным целям.


В моем предупреждении не было необходимости. Морские пехотинцы замечали сигналы так же, как и я. Все это мы отрабатывали, они знали правила боя. На сердце стало легко. Вытащил из кобуры пистолет. Мы держали оружие наготове и ждали повода к перестрелке.


Как по сигналу спереди раздался огонь, и колонна остановилась. Мы, инстинктивно пригнувшись, начали выбираться из своих машин, через несколько минут она, машина, могла стать нашей посмертной клеткой.


— Рота «Хаос» на связи. Оставайтесь на месте. Колонну возглавляет «Хаос».


Как только мы остановились, начался ветер. Кружащийся вокруг песок урезал видимость до нескольких сотен ярдов. Он лез мне в глаза, пришлось натянуть на лицо защитные очки — видно стало еще хуже. Эти шамалы, или, как они у нас называются, песчаные бури, начинали дуть без предупреждения. Все было в песке — воздушные фильтры «Хаммера», патронники автоматов, наши рты и глаза. Мы сидели в низине, но от ветра и вражеского огня это спасти нас не могло.


Пятнадцать минут мы напряженно ждали. Морские пехотинцы сканировали поля и деревья вокруг нас. Но все, что мы видели, — это деревенские жители, испуганно убегающие с насиженных мест. Мы с Уинном лежали на животах у одной из обочин. Он изучал через прицел своей снайперской винтовки линию деревьев, а сам все время держал около уха рацию.


— Это все из-за города, который там, дальше, — сказал сержант, показывая вперед. — Каждый раз, как мы подходим к городу, в нас начинают стрелять. Но кажется, к счастью, мы обойдем его стороной и опять поедем по пересеченной местности. По крайней мере, мы учимся.


Был с ним полностью согласен. Последнее, чего хотел, так это повторения истории с Насирией, и полагал, наши командиры думают так же. Затем зашипела рация: Банши, наблюдение окончено. Движемся к западу от автострады, через центр города'.


Кольберт перегнал меня и поехал вперед, круто поворачивая влево — за поворотом был въезд в город. Хеллер, верный товарищ по команде, следовал сразу за ним. Пулеметчики группы, в полной готовности, стояли у огневых установок. Справа от дороги — ряд трехэтажных зданий. Из каждого черного прямоугольника окна, из каждой двери засверкало дульное пламя.


Психическая нагрузка меня парализовала. Открывшиеся за поворотом здания были бетонными и выглядели как башни, расположенные с обеих сторон дороги, — враги поймали нас в ловушку этого городского каньона. Вокруг нас мелькали вспышки от стреляющих вражеских орудий, но этого не слышал и не мог разобрать, стреляет мой взвод в ответ или нет. Не было ни страха, ни куража. Ничего не чувствовал, был сторонним наблюдателем, смотрел на засаду, устроенную нам, как на фильм в кинотеатре. Уинн рывком выровнял руль, от этой встряски пришел в себя. Слух восстановился в ту же секунду: грохотали пулеметы, ревели моторы «Хаммеров», увидел улицу, позиции федаинов и мой взвод в пылу сражения. Огонь по нам велся со всех зданий по периметру.


— На связи Банши. Принимаем на себя огонь из орудий малых калибров. Мы вступили в бой.


— У нас та же ситуация. Продолжайте ехать.


Правила выживания и приказ начальства поставили меня в трудное положение.


Нормальной реакцией человека сейчас было свернуться калачиком на дне «Хаммера» и закрыть глаза. Как раз эту реакцию в войсках морской пехоты и пытались всеми средствами подавить. Сработало. После первого шока от засады успокоился и стал абсолютно хладнокровным. Мой взвод выглядел так же. Ребята прицеливались, нажимали на курки и действовали как единый организм.


Поддерживал контакт по рации с Третьей группой, нужно было убедиться, что у них все в порядке.


— Как вы там?


— Бежим и стреляем.


Инстинкт самосохранения отошел на второй план, нужно было стрелять. Первое, чему учат каждого молодого пехотного офицера: если в тебя стреляют, стреляй в ответ. «Вы должны добиться огневого превосходства и поддерживать его», — вот как говорят войска морской пехоты.


Наклонился к своему «М-16» и начал стрелять в окна и двери.


Кроме насекомых и растений, в своей жизни убил всего одно живое существо. Когда был подростком, мне нужно было скосить газон у дома моих родителей, и я лезвием газонокосилки случайно поранил бурундука. Затем, сжав зубы, отрубил ему голову лопатой. Но даже из-за этого умерщвления из милосердия мне было не по себе. Я никогда не охотился, да и желания не было. А теперь бросал гранаты в незнакомых людей в неизвестном городе, и мне это определенно нравилось.


Когда столь долгожданная ясность сознания все-таки появилась, увидел в аллее молодого человека, лежащей' на земле.


Он стрелял из «АК-47». Автомат прыгал в его руках. Человек казался мне очень маленьким, хотя он был от меня на расстоянии меньше чем тридцать метров. Бросил в его сторону гранату, она взорвалась, ударившись о стену прямо над его головой. Видел, как молодой человек ткнулся в землю вслед за своим автоматом. Теперь бросал гранаты в окна и открытые двери.


В конце концов мы прорвались через ворота, добрались до развилки с автострадой и помчались. На юге, выстроившись у дороги елочкой, расположились танки ПБГ-1. Ряды спешившихся морских пехотинцев, притаившихся у обочины, смотрели на нас, не веря в то, что нам удалось на наших «Хаммерах» выбраться из города. Уокер, ехавший слишком быстро, не успел вовремя повернуть на автостраду, и его машина запрыгала по насыпи на внешнем обводе поворота. За спиной еще проносились пули, нам нужно было уезжать, чтобы между ними и нами возникла безопасная дистанция.


Уокер вывернул руль и выскочил на подсушенную корку грязи на обочине. В тумане виднелась верхняя граница леса, до опушки оставалась миля через открытое поле. В тактическом плане вопросов не было, все просто: стреляй, передвигайся, сообщай о своих решениях.


Мы решили, что оторвались. И вдруг все превратилось в ад.


Корка грязи отвратительным скрипом затрещала под «Хаммером» Уокера, нагруженным оружием и боеприпасами, и машина до корпуса увязла в смоле. Поле было «собкой» — этакое большое крем-брюле, хорошо утоптанное на верхушке, но внутри жидкое и глубокое. Нас всех инструктировали по поводу этих иракских «собок», но увидели и реально почувствовали одну из них мы только сейчас. Теперь мы завязли в одном дерьме и подвергались обстрелу другого.


Лоуренс пополз вперед, к краю «собки» и накинул крючок на фаркоп «Хаммера». Купер включил заднюю передачу, машина напряженно взревела, но не сдвинулась ни на дюйм. Бесполезно. Нужно что-то помощнее.


Связался по рации с батальоном и запросил «Гудренч», команду механической поддержки.


Через пять минут после моей просьбы о помощи показался штаб-сержант Бринке на своей дайте-мне-пятитонный-армейский-грузовик со стреляющим глушителем, ему было наплевать на пули, посылаемые вдогонку. Он пришвартовался рядом с насыпью, рядом со Штайнторфом, продолжающим палить из пулемета в сторону наших неприятелей. Выпрыгнув из кабины, Бринке с ухмылкой произнес:


— Как дела, сэр? Что случилось?


Адреналин бил в мозги, с трудом мог говорить и не мог понять, признаком героизма или идиотизма было его веселое настроение. Со временем пойму, что это самый действенный способ справиться со всем на свете.


Бринке окинул «Хаммер» профессиональным взглядом и пробурчал несколько указаний своим морским пехотинцам в грузовике. Они посыпались наружу и быстро прикрепили цепь. Рывок, треск и «Хаммер» Уокера выпрыгнул из «собки». Мы были готовы двинуться дальше.


Наконец мы увидели наш батальон, собравшийся в круг на поле рядом с автострадой, и поспешили занять свое место в периметре.


Остановились, Уинн заглушил мотор, из машины выходить никто не собирался. Несколько минут сидели молча, потом повернулись и посмотрели друг на друга. Бледный Уинн выдавил из себя улыбку, и мы оба засмеялись. Смех был неестественным.


Уинн заговорил охрипшим голосом:


— Вот дерьмо, да? С ума можно сойти.


— Нас чуть не поимели. — Посмотрел на карту. — Эль-Гарраф. Название этого города Эль-Гарраф.


Шел и то тут, то там слышал обрывки историй, которые, наверное, рассказывали уже по десятому кругу.


— Ну вот, Дарнольд едет по этому хренову городу, снаряды жужжат со всех сторон, и вдруг его рука соскальзывает с руля. Он орет: «В меня попали!» — и сержант Джейкобс наклоняется посмотреть. Точно, из предплечья хлещет кровь. Ну, Джейкобс, тот еще чувак, затягивает выше раны жгут и говорит: «Ты в порядке, поехали дальше». Дарнольд заводит машину и едет, и вот мы здесь, со всеми остальными. Черт возьми.


На секунду остановился и посмотрел на первого, раненного в бою солдата разведывательного батальона. На его предплечье была маленькая красная дырка — место, куда попала пуля и где она до сих пор находится.


Выяснив в штаб-квартире роты, что у капитана нет для меня дальнейших инструкций — только устроиться здесь на ночь и быть готовыми утром выдвинуться дальше, — вернулся к своему взводу. Мои морские пехотинцы уже организовали окопы.


И конечно же рассказывали друг другу истории. Каждое сражение потом еще столько раз перемалывается… А если бы мы сделали так… А если бы поехали туда… Иногда это обсуждение происходит спокойно, иногда шумно, иногда со смехом, иногда со слезами. Это очень важно — рассказывать и пересказывать обо всем произошедшем. У взводов коллективная память. Они учатся и метаются. Учатся, в большинстве своем, не во время боя, а после него.


Но кое-что в пересказах меня и нервировало. Доверие в моем понимании — это опора нашего душевного равновесия. Однажды в колледже отправился на катание на лыжах по ровной местности. В метель. В лесу, под деревьями, все было ничего. Но когда пересекал открытую поляну, снежный покров на земле переходил в снег, падающий с неба. Не было горизонта, не было восприятия глубины, и терял пространственную ориентировку. Ветви, торчащие из снега рядом с ногами, выглядели точно так же, как другие лыжники, находящиеся в сотнях ярдов от мета. Кружилась голова, пришлось сесть.


Бой — это одна из форм потери пространственной ориентировки, но никто не готовил меня к тому, что буду подвергать сомнению свои собственные ощущения.


Удача на поле боя базировалась на своевременной инициативе, лежащей в основе всего фундамента работы пехотинцев. Репутация морской пехоты была основана на творческих способностях и индивидуальной импровизации, но горе молодому лейтенанту, который забудет о фундаменте. Если фундамент есть, то остальное приложится.


Штайнторф показал мне длинную рваную дыру в материи рюкзака фирмы «North Face», дырку сделала пуля от «АК-47», а рюкзак находился в дюйме от его тела.


Прострелили и «Хаммер» Уокера. Мы обнаружили в нем двадцать два пулевых отверстия, включая шесть в двери рядом с местом Алексиса Антонеску. Когда подошел, он смотрел на них с благоговейным страхом.


— Как вы, Алексис?


— Впечатлен, — ответил он. — Впечатлен как никогда в своей жизни.


Хеллер обнял его за плечи:


— У него стальные яйца. Он у нас крепкий перец.


Опустилась ночь, поднялся ветер. Звук грома смешивался с громыханием взрывов вдалеке, а молния в небе чередовалась со вспышками артиллерийских снарядов. Мы с Уинном прятались в кабине, слушали новости по радио и уплетали наш первый за день паек. Понял, что был голоден как волк.


— О чем ты думаешь? — спросил Уинна.


— После Насирии и того городка, где нас обстреляли, для меня стала ясна иракская стратегия. Они не будут трогать нас на открытом пространстве, потому что здесь мы вытряхнем из них все дерьмо. Они дождутся, когда мы войдем в черту города, и будут брать нас измором. Если мы начнем стрелять в ответ и раним мирных граждан, они расскажут об этом всему миру, и мы будем выглядеть как последние головорезы.


Посмотрел на карту, ведя пальцем по автостраде от Насирии до Эль-Гаррафа. Потом пошел дальше, на север, по предполагаемому маршруту. Ан-Наср, Аш-Шатра, Ар-Рифа, Квалат-Суккар, Эль-Хай, Эль-Кут — цепь городов, простирающихся до реки Тигр. На севере от Тигра находится Багдад, самый большой город.


— Ну, если так, то нам придется нелегко, — заметил.


Перед рассветом, когда лежал в своем окопе, пошел дождь.


Утром погода прояснилась, казалось, дождь осадил всю пыль, скопившуюся в воздухе.


Когда ты спишь в походных условиях, в полном снаряжении и в ботинках, все, что нужно сделать после того как проснулся, — это встать.


Ни побриться, ни принять душ, ни погладить вещи. Нет сушки для рук, завтрака, газеты или е-мэйла. Просто встал и пошел.


По рации меня вызвали в штаб-квартиру роты, где разрабатывался наш маршрут. Капитан огласил план на день: через тридцать минут быть на автостраде и атаковать в северном направлении. Больше никто из американцев не прошел севернее Эль-Гаррафа, кроме нас, и мы будем передвигаться вверх по автостраде вместе с ПБГ.


И да, чуть не забыл: атаковать и высматривать засады с реактивными гранатами и взрывными устройствами, заложенными в автомобиль.


Уинн и командиры групп ждали меня, собравшись у капота «Хаммера». Схватил свою карту и присоединился к ним.


— Любимая всеми акция: сближение с противником, — проронил. — Мы едем на север по автостраде, и мы прикреплены к ПБГ-1. — Командиры групп сделали пометки на своих картах. — Мы будем двигаться вперед и разведывать местность. Все наши войска на дорогах, вас должно волновать все, что находится по флангам, вероятно, там будет враг. Будет поддержка с воздуха. Вертолеты «Кобра». Вопросы есть?


— Сэр, как вы думаете, грудастые телки в чем будут выглядеть лучше — в белых футболках или в оранжевых?


Усмехнулся, остальные дружно заржали. Да, эти парни правильно выбрали род деятельности.


Как большинство плохих дней, этот день начинался хорошо. Машины загудели.


Мы сделали остановку на южной окраине Ан-Насра, съехали с проезжей части и поставили машины елочкой. Подошел к каждой машине посмотреть, как там мои морские пехотинцы, и сказать, что мы подождем несколько минут — нужно пропустить вперед ПБГ, они войдут в город. Три снайпера расчехлили свое оружие и, просматривая фланги, поджидали иракских стрелков.


Получили приказ двигаться дальше и поехали к мосту. Улицы Ан-Насра были пусты, ворота заперты, ставни закрыты. Никакого движения. Танки встали на всех перекрестках, чтобы напрочь отбить охоту приближаться к нам; вдоль дорог стояли огневые установки. Мы проходили квартал за кварталом и потихоньку начали расслабляться. Может, федаинов в городе нет или их смутила наша огневая мощь. И когда мои плечи были уже не так напряжены, а дыхание стало более ровным, я услышал по правую сторону от себя длинную автоматную очередь.


Все-таки стреляют.


Плечи напряглись, дыхание участилось.


— Банши, принимаем огонь с востока, — передавая сообщение по рации, старался, чтобы голос звучал ровно.


Пока Уинн держал одной рукой руль, а другой пытался дотянуться до автомата, траектория нашего «Хаммера» очень сильно напоминала волну.


— Черт, черт, ничего не вижу.


Еще пулеметная очередь. Какой же противный звук!


— Где стрелки? — Повернул голову, ища глазами источник огня. Мы не могли вести беспорядочную стрельбу, но не мог же допустить, чтобы атакующие подумали, будто напугали нас до смерти. Однако наша задача была четкой и ясной: дойти до Багдада. Мы проглотили ярость и продолжили движение на север, так и не сделав ни единого выстрела в ответ, мы не видели, в кого стрелять. Через несколько минут мы опять оказались в открытом поле, кое-где разорванном небольшими перелесками.


Батальон вела рота «Мародер», а роту «Мародер» вел второй взвод. Над нами разведка с малых высот, и по — звуку в небе было понятно: у них там в разгаре свой бой, воздушный. Но это лучше, чем бесконечное, напряженное ожидание.


В моем мозгу каждое дерево, крыша и тропинка скрывали бойца с реактивной гранатой, и эта граната определенно была направлена на меня. Сначала не мог вести переговоры по рации, боялся, что мой голос будет звучать смешно. Но когда вышел на связь, то был удивлен: мой голос казался ровным и спокойным.


Разведка с малых высот оставила федаинам несколько вариантов действий: спастись бегством, сдаться или умереть.


Повернулся, чтобы сфокусировать взгляд на вспышке света, которую заметил боковым зрением, и увидел мертвую девочку в голубом платьице. Она лежала на дороге и было ей примерно лет шесть. Рядом с ней, обхватив руками голову, сидел мужчина, солдат в форме. Когда мы проезжали мимо, он что-то прошипел нам вслед. Возвращаясь к своему прошлому, вспомнил, что еще давным-давно, учась в подготовительной средней иезуитской школе, как-то поймал себя на мысли, что шепчу под нос двадцать третий псалом: «Я иду через долину смертной тени…»


Мы очень быстро проехали через Аш-Шатру — из наших окон торчало все оружие, которое было в наличии. В то время мы еще не знали, но Аш-Шатра позже станет знаковым городом в этой войне. Как раз на этой дороге в засаду угодит колонна транспорта снабжения. Один из сержантов морской пехоты будет захвачен, искалечен, а по словам некоторых, и распят.


Следующим городом на карте был Ар-Рифа. Штаб-квартира батальона передала нам по рации, чтобы мы придерживались той же схемы, что и при въезде в Ан-Наср, — сначала зайдет разведка и укрепит позиции для ПБГ. Батальон в Ар-Рифу поведет мой взвод.


Мы припарковали наши пять «Хаммеров» под пологим склоном осушительного канала и выставили охрану по всем направлениям. Снайперы благодаря своим прицелам осмотрели все стены, ворота и крыши домов. Пулеметчики наводили оружие на возможные цели — один на северном направлении, другой на южном, третий на восточном, четвертый на западном. Мы с Уинном штудировали карту и, чтобы сократить время реагирования, если нам будет нужно немедленное подкрепление, намечали цели для артиллерии. Мы работали, а остальной батальон с шумом проезжал мимо нас, улыбаясь и махая нам руками.


— У меня тут вооруженные люди, двигающиеся вдоль деревьев! — выкрикнул Кристенсон, и показал на трех-четырех мужчин, пробирающихся сквозь деревья, у них были реактивные гранатометы, и они определенно шли в нашу сторону.


Назначил ответственным Уинна, и он быстренько установил свою снайперскую винтовку «М40» на капот «Хаммера». Он терпеливо смотрел в прицел и никак не реагировал на суматоху, царящую вокруг. Он то плотно прижимал палец к курку, то немного отпускал его, ждал идеального момента. Повернулся, чтобы ответить на сигнал по рации, и тут он выстрелил.


— Не знаю, попал или нет, но теперь они подумают дважды, прежде чем приближаться.


На тропинке показались фигуры двух людей. Кристенсон открыл по ним огонь из легкого пулемета, выстрелов было восемь или десять. Пули пролетели над их головами.


— Ниже, Кристенсон. Слишком высоко берете. — Мой голос звучал спокойно, почти как у инструктора на стрельбище. И это опять меня удивило. Понял, что командование под обстрелом сродни театру. Кристенсон взял ниже, и люди упали на землю.


— Будь начеку, Кристенсон, и убивай любого, кто будет приближаться с этого направления.


Стены Ар-Рифы находились от нас на расстоянии одного футбольного поля. Как и большинство иракских городов, он был олицетворением какой-то безысходности.


Кристенсон наблюдал за деревьями, стоял рядом. Насколько знал, предыдущие выстрелы были для него первыми, выполненными с такого близкого расстояния. И хотел его подбодрить.


— Хорошие были выстрелы, Кристенсон.


Он удивился тому, что с ним заговорил.


— Спасибо, сэр.


Кристенсон был самым младшим членом взвода. Обычно в разведке, где полно старших по званию, младшие являются козлами отпущения. Но Кристенсон мог постоять за себя и настоять на своем. Он получил приглашение от Военно-морского училища США стать их студентом, но после 11 сентября он отклонил приглашение и записался в морскую пехоту.


С юга доносился шум артиллерии. Выстрелы были, а ударной волны не было, Уинн взглянул на меня с удивленно поднятыми бровями. Покачал головой. Не знаю. Над головой проносились снаряды, взрываясь на севере Ар-Рифы.


Нас искренне удивляла «мудрость» этих стрелков: бомбардировали снарядами большой разрушительной силы полный мирных жителей город, и чихали они на наши предписания.


Капитанский «Хаммер» подъехал к нашему маленькому кругу, и капитан подошел ко мне.


— Сэр, мы тут пару раз стрельнули в желающих подойти поближе, по ходу они все поняли, — сказал он. — Мы курируем район, но движущихся целей нет.


— Да, но рота «Хаос» вызывает огонь, и я тоже хочу получить приказ на совершение акции.


Не мог в это поверить. Мы собирались использовать артиллерию только чтобы не отстать от роты «Хаос»!


— Сэр, лучше продолжил заниматься тем, что мы делаем сейчас. Сейчас у нас все под контролем.


— Лейтенант Сэмюэль, следите за работой своего взвода, а я буду мозговать над разработкой акции.


Все, что находилось за зоной в шестьсот квадратных метров, считалось «опасной дальностью» и требовало повышенного внимания из-за соседства с нашими войсками.


— Сэр, этот участок входит в зону опасной дальности. Аннулируйте акцию, — произнес Уинн с возрастающей тревогой в голосе.


— Мы перебьем всех засранцев. Спокойно, — ответил капитан.


— В поле никого нет! — Уже не говорил, а кричал. — Этими снарядами вы и нас прихватите, и ПБГ-1 заодно, поскольку мы не знаем, по какой дороге они пойдут. Аннулируйте эту хренову акцию. — Потянулся, чтобы забрать у него рацию. Он отстранился.


Позже связался по рации с майором Уитмером, он был даже злее меня. Он с возмущением кинул рацию, обозвав капитана «хреновым идиотом», мы же в батальоне называли его просто «Дерьмом». Так как начальник штаба дивизии находился на расстоянии слышимости, полковник Браун попросил майора Уитмера обходиться без лишних эмоций. Но акцию отменил. Старший офицер уехал, но перед этим пригрозил мне припомнить мой поступок.


Сержант Хеллер, пригнувшись, на случай если в нас целятся из снайперской винтовки, подбежал к «Хаммеру»:


— Сэр, у меня шину спустило, нужно немедленно менять, чтобы можно было выехать в любую минуту.


Поступил с этой проблемой так, как нас учили. Что бы сделал, если бы был командиром федаинов и увидел, что «Хаммер» морских пехотинцев стоит на домкрате, а люди бешено меняют спустившее колесо? Воспользовался бы слабостью и атаковал. На худой конец, застав их в состоянии немобильности, постарался нанести потери. И самое лучшее, что мог бы предпринять, это заставить американцев улепетывать, оставив «Хаммер» для меня, а потом сжег бы его как трофей, служащий доказательством американской беспомощности.


— Хеллер, не могу дать тебе на это разрешение. Собери свою команду и поезжай к месту дислокации «Гудренча». У них больше людей, с ними ты поменяешь шину быстрее. Извини. Поднимай своих ребят, и отправляйтесь в дорогу. Наша рота может сорваться с места в любую минуту.


Он кинул на меня взгляд, наполовину доверяющий, наполовину сомневающийся. В следующую секунду до него дошла моя мысль, Хеллер в знак согласия кивнул головой:


— Приказ принят, сэр. Доложу вам, когда будем возвращаться.


Стояли уже три часа, но все еще не видели ни одного морского пехотинца из ПБГ-1. Смотря, как медленно спускается солнце с неба, чувствовал все больший и больший дискомфорт. Мы сидим на одном месте, как наседки: Впрочем, одно неверное решение, как правило, еще не приводит к тактической катастрофе.


Хотя ворота и ставни домов Ар-Рифы были закрыты, местные жители все равно украдкой выглядывали из-за стен. Некоторые махали руками, другие проводили рукой по горлу. Чуть дальше мы увидели несколько дюжин иракцев, собравшихся у обочины дороги.


Связался со штаб-квартирой батальона. Нужен был переводчик. Через десять минут мы услышали рев приближающегося «Хаммера», — это привезли Дэвиса и высадили его около меня.


Наблюдал. Местные жители начали показывать Дэвиса кулаки и бросать в его сторону какие-то фразы. Он пожимал плечами и продолжал слушать. Трое мужчин показывали на нас, их голоса становились громче и отрывистей. Попросил морских пехотинцев Лавелла прикрыть меня и пошел в сторону Дэвиса.


— Что они говорят?


Дэвис сделал паузу, осознавая важность своей миссии.


— Они говорят, что счастливы видеть здесь морских пехотинцев, они признательны вам за свое освобождение.


— Черт возьми, Дэвис. Хватит молоть чушь.


— Они спрашивают, почему вы здесь сидите, и боятся, что вы атакуете город и убьете их. Они говорят, федаины обосновались на другом конце города, на месте бывшей штаб-квартиры партии Баас. Они хотят помочь нам убить плохих парней.


Вот теперь прогресс налицо.


— Хорошо, могут ли они кое-что для нас сделать? — Протянул Дэвису пригоршню инфракрасных палочек. — Попроси их дождаться темноты, а потом кинуть эти палочки на крыши зданий, в которых находятся фидаины. Американские вертолеты увидят их в темноте и смогут атаковать здания.


Это был наш план. Правда, у меня были сомнения насчет его действенности. Ирак славится своей межплеменной враждой. Полагал, что большая часть палочек окажется на крышах тех людей, которые должны нашим помощникам денег и не хотят их отдавать. Хотя, может, и сработает, если мы сможем подтвердить их информацию другими источниками.


Меня вызывала штаб-квартира:


— Уведомляем вас о приближении с юга дружественной колонны снабжения.


Хотел ответить, но в это время раздался пулеметный огонь. Мне показалось, что огонь велся по приближающимся грузовикам с запада и востока от автострады. Смотрел по сторонам, пытаясь вычислить, откуда ведется огонь. Безрезультатно.


— Лечь! Всем лечь!


Взвод уже выбрался из машин и лежал на земле. Лежал под двигателем, плотно прижавшись к грязи, и орал во все горло в рацию:


— Прекратить огонь!


А потом увидел приближающиеся к нам грузовики колонны снабжения — они все еще вели обстрел деревьев и зданий, располагавшихся вдоль автострады. И ни одной пули им в ответ. Осознал всю ироничность ситуации: мы ждем, что в нас начнут стрелять наши же морские пехотинцы.


В темноте раздался голос Уокера:


— Придурки, они приняли наши светлячки за дульное пламя.


Другой голос сказал, что группе снабжения нужно давать в руки дубинки, а не огнестрельное оружие.


Около полуночи на радиосвязь вышел штаб, нам было приказано присоединиться к батальону в северной части Ар-Рифы и затем последовать на север, к аэродрому рядом с Квалат-Суккаром. Мы с Уинном, расположившись под пончо и включив краснолинзовый фонарь, изучали карту, пытаясь понять, как туда попасть. Квалат-Суккар был следующим городом на автостраде. Отправляться предстояло ночью, не включая фар, по территории врага, сознавая, что все американские позиции остаются далеко позади.


Уинн посмотрел на меня безнадежным взглядом и произнес:


— Находиться в этом батальоне, все равно что каждый хренов день выигрывать в лотерею.


На севере от Ар-Рифы мы заметили опознавательные сигналы батальона, поступающие с поля, находящегося на востоке автострады, и безмолвно въехали в периметр. В то время как взвод готовился к длинному путешествию в Квалат-Суккар, мы с Уинном поспешили на ночное собрание по освещению операции.


Генерал говорил о том, что Британский парашютно-десантный полк следующим утром возьмет штурмом иракский военный аэродром в Квалат-Суккаре для использования его в качестве базы сосредоточения и последующего нападения на Багдад. Перед атакой мы проведем разведку аэродромного поля. Были получены рапорты о наличии танков и зенитных пушек, что являлось значительной угрозой для Британских вооруженных сил. Больше никаких деталей не сообщалось. Нужно добраться туда до рассвета и выезжать необходимо немедленно, а то какая от нас там будет польза. Командир взвода, сидящий сзади, спросил генерала, смотрел ли тот когда-нибудь фильм «Они были незаменимыми».


Два часа мы пробирались в темноте и не сказать — что мы ехали быстро.


Мы были уполномочены сами принимать решения — атаковать или отступать, вести шквальный или точечный огонь или требовать подкрепления. Теперь у меня было в полтора раза больше полномочий. Эта мысль меня пугала.


Утро было ясным. Генерал сказал: так как мы на легких транспортных средствах — «Хаммерах» — и нам не нужно времени на подготовку, то атаковать аэродром будем немедленно. Разведка боем.


В первый раз ощутил страх в Ираке при нашем первом въезде в Насирию. Последующие три дня перестрелок произвели на меня мало впечатления. Услышав сейчас о предполагаемом захвате аэродрома, испугался во второй раз. Боязнь не была вызвана иракским сопротивлением и, как следствие, возможностью моей насильственной смерти. Наоборот, страх пришел от осознания того, что мои командиры тоже могут испытывать усталость и стресс. Боязнь образовала маленькие трещины, которые заполнил доверием. Помня заверения Гэ-эма, о том, что нужно выжить в первые пять дней боя, подумал: как бы было иронично и печально умереть утром шестого дня.


К страху присоединились обреченность и уязвимость. Я был морским пехотинцем. Буду отдавать честь и выполнять приказания. Нам приходилось доверять решениям других людей, не зная полной картины происходящего. Мы с моими морскими пехотинцами были готовы отдать свои жизни, но легко сдаваться мы не собирались.


Моторы уже ревели, а сам в это время инструктировал взвод. Оглашение моего боевого приказа заняло тридцать секунд. Мы приблизимся к аэродрому по главной дороге и ворвемся на его территорию через передние ворота.


Какая-то часть меня ожидала открытого сопротивления со стороны взвода. Но нет. Командиры групп лишь покачали головой, сказали солдатам садиться в тачки, и мы тронулись в путь.


Подсвеченные восходом, мы гнали по подъездной дороге к аэродрому. Посмотрел направо и увидел морпеха из ночного патруля, он смотрел в нашу сторону с поднятыми руками, скрещенными над головой — наш сигнал, означающий «свои войска — не стреляйте в меня». Дорога протяженностью всего в несколько километров обросла по краям кустами и небольшими деревьями, отчего все выглядело так, как будто мы здесь одни.


За рулем был Уинн, а сам на пассажирском сиденье жонглировал оружием и двумя рациями. До ограждения из проволочной сетки, которой был обнесен аэродром, оставались считанные секунды, когда всем машинам поступило предупреждение из штаба роты:


— Весь личный состав аэродрома объявляется вражеским.


Здесь, в Ираке, мы были ограничены в возможностях при ведении боевых действий. В качестве самообороны мы могли отвечать только пропорциональной силой огня — «стреляйте, если стреляют в вас»; или, если мы открывали огонь первыми, он мог быть только точечным. Оба варианта зависели от обстоятельств — необходимых для достижения боевой цели или несущих угрозу. «Объявляется вражеским» — эти слова означают, что вышеперечисленные правила аннулируются. Означают, что сначала нужно стрелять, а потом задавать вопросы. Нам рассказывали о вьетнамской зоне свободного огня. Впоследствии эти зоны были признаны аморальными и контрпродуктивными. Однако сейчас Квалат-Суккар был объявлен зоной свободного огня.


Прямо перед нами раздался треск пулеметной очереди. Увидел вдалеке силуэты людей, машин и верблюдов, скрываемых в кустах. Какой-то мужчина держал в руках что-то похожее на автомат или пулемет. Рацию было очень плохо слышно, доносились слова: «…дульное пламя… вооруженные люди». Около людей в кустах что-то взорвалось, но мы уже были далеко впереди, нашей целью была взлетно-посадочная полоса.


Доехали. Встали на взлетно-посадочной полосе полукругом, обеспечивая безопасность по флангам; другой взвод, не останавливаясь, поехал дальше — они должны были прочесать все прилегающие к аэродрому здания. По рации нескончаемым потоком передавали рапорты о наличии в округе танков и артиллерийских орудий. Мы же не видели ничего.


Аэродром был пуст. Он выглядел так, будто не использовался уже много лет. Высшее командование отменило британский штурм, потому что разведывательный уже захватил сектор. Батальон перебрался на северную часть аэродрома и сделал привал. Моему взводу выделили пятисотметровый изгиб оросительного канала, имеющего форму английской буквы «L». Мы припарковали «Хаммеры» через каждые сто метров и начали окапываться. Не знал, пробудем мы здесь час или целую неделю.


Нам опять повезло. Беда обошла нас стороной, но не благодаря нашим навыкам и умениям, а благодаря иракской глупости. Один хорошо замаскированный танк на этом аэродроме мог уничтожить целый взвод, прежде чем его подобьет «А-10».


Морские пехотинцы думали, что полковник, отправив их на это задание, проявил высокомерие, заботясь в первую очередь о своей карьере, а не о своих солдатах. Опять возразил. Напыщенность полковника — это маска. Полагал, полковник чувствует то же самое, что и я, только он не может нам показать своих чувств.


Вскоре мое внимание привлекло движение вдалеке. Встал, пытаясь увидеть как можно дальше. Перед группой Лавелла в нашу сторону шли пять человек. К ним приближались два наших морских пехотинца с оружием наготове. Впрыгнул в бронежилет и пошел вслед за ними. Подходя ближе,увидел, что две женщины в этой группе из пяти человек тащат какой-то объект, укутанный в покрывало. Позади трое мужчин волокли еще один. По всему Ираку жители деревень всегда к нам подходили, часто со своими больными вместе, и просили медикаменты от своих недугов, но тут было что-то другое. Прибавил шагу и увидел доктора Уильямсона с аптечкой через плечо. Он шел к иракцам не спеша, но все равно, от меня до него было расстояние в футбольное поле. Перешел на бег.


К тому времени, как до них все-таки добежал, Уильямсон уже развязал принесенные узлы, в них находились два подростка. Братья. У старшего было пулевое ранение в ногу. Свернувшаяся кровь покрыла коркой его икру и щиколотку. Сначала увидел лицо младшего, а потом и раны. Младший выглядел как то тело, которое видел в военном госпитале округа Колумбия. Бледно-зеленый воск. Цвет показывал, как много жизни уже утекло из четырех отверстий в его животе. Над ними застыли их мать и бабушка. В нескольких шагах позади них стоял отец. Они не выказывали никаких эмоций.


Уильямсон за несколько секунд осмотрел раны и объявил, что они были сделаны пулями 5,56 калибра. Пули такого калибра использовали в Ираке только американские солдаты, а единственными американцами здесь были мы. В ужасе вспомнил наш штурм аэродрома. Мозаика собралась. Мы видели не оружие, а пастушьи палки, не дульное пламя, а солнце, отражающееся в лобовом стекле. Бегущие верблюды принадлежали именно этим мальчикам. Мы подстрелили двоих детей.


Взвод начал действовать. Две группы несли караул, а доктор принялся корпеть над мальчиками. Он разделил пострадавших по степени поражения, и в первую очередь занялся тем, у кого были раны в животе. Быстро открыв свою аптечку, он схватил капельницы, физиологический раствор, ножницы и марлю. Подошел, чтобы помочь, и бессознательно ежился каждый раз, когда кровь просачивалась в мои перчатки. Мальчик находился в критическим состоянии. Вряд ли ему можно было помочь. док мягко напомнил мне, что могу быть более полезен в другом качестве:


— Сэр, у нас здесь все под контролем. Вы не могли бы позвать сюда доктора Обина, а также попытаться организовать воздушную эвакуацию раненых. Скажите: требуется быстрое хирургическое вмешательство.


Я, честно говоря, думал, что все поймут и осознают значимость быстрого реагирования, но ошибался. Когда, задыхаясь, вбежал в штаб роты и объяснил, что случилось, капитан ответил: решение о помощи местным детям принимает не он, а его начальство. Времени вступать с ним в перепалку не было. Пошел дальше. Майор Бенелли сидел в тени палатки штаба батальона и копался в индивидуальном пайке.


— Сэр, у меня двое раненых детей на линии. Мы подстрелили их во время штурма сегодня утром. Мой санитар делает что может, но одному из них нужно быстрое хирургическое вмешательство.


Он пожал плечами:


— И чё?


Объяснил всю историю снова и в подробностях.


— Полковник спит. Скажи иракцам, пусть они отправляются домой. Мы не можем им помочь. — Он вернулся к еде.


Не мог бы сейчас ясно объяснить, что чувствую и что хочу сделать. Хотел сказать майору о том, что мы американцы, а американцы не подстреливают детей, чтобы потом оставить их умирать, что солдаты моего взвода не смогут смотреть в зеркало всю оставшуюся жизнь. Хотел заставить его пойти туда, положить руки на грудь мальчика и остановить кровь, ритмично струящуюся из пулевых отверстий. Хотел схватить руками голову майора и резко повернуть ее в сторону.


Но не сказал, не заставил, не свернул майору шею. Был вынужден смириться с его решением старшего офицера, вне зависимости от их идиотизма, преступности или бесчеловечности. Ушел. Нашел военного врача батальона, лейтенанта ВМФ Обина. Быстро ввел его в курс дела. Он широко раскрыл глаза от удивления, быстро схватил все, что нужно, и пошел к доктору Уильямсону, а я вернулся в штаб батальона. Нам все еще нужно было разрешение на эвакуацию мальчиков, и сам этого сделать не мог. Бенелли, увидев меня, ухмыльнулся:


— Полковник еще спит, лейтенант. Не собираюсь его будить и не собираюсь создавать угрозу безопасности американцам, только чтобы эвакуировать этих раненых. Может, ты поймешь, наконец.


Моя беспомощность, трещины в моей душе становились все больше и глубже, превращаясь в пропасть, заполненную страхом и яростью, горечью и сожалением. И вдруг почувствовал себя хотя и беспомощным, но не бессильным. В руках был автомат. Мог застрелить ублюдка. Мог держать его в заложниках, пока он не вызовет вертолет. Просто у меня пока хватало трезвости этого не сделать. Меня предупреждали о возможности возникновения такой ситуации. Бросали вызов моим навыкам командира. Вернулся ко взводу.


Снова сдался. В итоге наши ценности были опрокинуты, и это угрожало разрушить меня, защитника Америки.


Мое поведение не было внезапной вспышкой высокой морали. За войну. Против войны. Война за свободу. Война за нефть. Философские дебаты были роскошью, от которой не получал удовольствия. Войной было то, что делал. Мы за нее не голосовали, не давали своего согласия и не объявляли о ее начале. Мы просто должны были в ней сражаться. А сражение для меня означает две вещи: победа и возвращение моих солдат живыми домой. Впрочем, сказать «живыми» — значит установить планку слишком низко. Должен был вернуть их домой физически и психически здоровыми.


Эти иракские мальчики могли умереть, но не мог допустить их смерти на наших руках.


Когда подошел, доктор оторвался и посмотрел с надеждой в глазах. Они с доктором Обином добились стабилизации состояния мальчиков, но ясно дали понять, что без немедленного хирургического вмешательства мальчик умрет. Тот, что постарше, вероятно протянет несколько дней, пока его не убьет инфекция.


Уокер стоял рядом со слезами на глазах.


Отвел Обина в сторону:


— Сэр, батальон сказал, пусть, мол, эти дети катятся к чертям собачьим. Они хотят, чтобы мы позволили им умереть. Что вы можете сделать, взяв раненых на свое попечение?


Это было выходом. Военный врач, берущий на попечение раненых мирных граждан, официально и этически несет ответственность за предоставление им всей необходимой помощи. Мы организовали восемь санитаров-носильщиков и пешком пошли через поле, к штабу батальона.


— Вот и мы, сэр. Вы хотите позволить им умереть прямо здесь, перед вашей палаткой? Доктор Брайан аккуратно опустил носилки перед майором Бенелли, которому в первый раз в жизни было нечего сказать. Столкнувшись с маломасштабным бунтом и начиная осознавать последствия, которые обрушатся на головы офицеров морской пехоты, спокойно сидевших и смотревших на детей, умирающих от огнестрельных ран, нанесенных морскими же пехотинцами, он встал, повернулся и пошел будить полковника.


Браун приказал немедленно эвакуировать мальчиков в военно-полевой госпиталь ПБГ-1, там ими займется специальный взвод. Доктор полетел с ними для оказания непрерывной помощи, он передаст их в руки хирургов. Вернулся ко взводу, пытаясь сообразить, что рассказывать парням, а что нет.


Когда доктор вернулся, собрал морских пехотинцев. Взводы — это семьи. Даже в самых плохих взводах морские пехотинцы любят своих сослуживцев. Но и в самых лучших люди любят своих сослуживцев. Наш взвод один из самых лучших. Не хочу, чтобы все это разрушилось. Нужно прояснить конфликт и разногласия, а не то они осядут на дне и будут портить взаимоотношения, и, конечно же, все это в первую очередь отразится на боеспособности. Мы должны были поговорить о происшедшем. Мне пришлось быть психиатром, наставником и отцом; никто об этом не подозревал, но сейчас был кем угодно, только не командиром взвода.


— Друзья, день сегодня выдался дерьмовым. Мы не можем влиять на операции или полностью контролировать их, мы просто должны делать все, от нас зависящее, — объяснил, что у батальона есть обязательство перед генералом, обязательство предоставлять ему информацию, наши извинения ему не нужны. Мы на войне, здесь свои правила. Невозможно предугадать и исключить все риски, касающиеся как нас, так и людей, находящихся в непосредственной близости от нас. — Позволив вам в это утро действовать в соответствии с указанием о «зоне свободного огня», подвел вас. Обстоятельства вылились в трагедию, огонь по двум пострадавшим мальчикам, увы, полностью соответствовал нашим предписаниям. — Первое. Сегодня утром мы совершили ошибку. — Не беря во внимание технические детали, мы являемся морскими пехотинцами США, а морские пехотинцы — профессиональные воины, сражающиеся за величайшую демократию в мире. Мы не стреляем в детей. Если это все-таки происходит, мы признаем трагедию и делаем для себя соответствующие выводы. К сожалению, не могу ручаться, что такого больше не произойдет. Второе. Хочу, чтобы вы остаток дня посвятили прокручиванию данной ситуации в голове. А потом посоветовал им выкинуть ее из своей головы. Эти мысли не помогут им завтра выжить. Хотел, чтобы они сделали для себя выводы, а сделав, убрали бы эту ситуацию подальше от своего сердца. Третье. Никаких если бы да кабы. Мы всегда должны были принимать решения быстро. Иногда они были верными, иногда нет. Мы не можем позволить себе сомневаться завтра из-за ошибки, сделанной сегодня. Тогда нас убьют.


На Квалат-Суккар опустилась ночь, я сидел один.


Душа болела за моих морских пехотинцев, американских парней с добрым сердцем, которые будут нести этот груз всю свою жизнь. Я оплакивал себя. Нет, это не было жалостью к себе, было моей душе жалко ребенка, приехавшего в Ирак. Его больше нет. Размышлял в темноте, далек от своего взвода, потому что боевой командир — самая одинокая работа в мире.


Спал глубоким сном, впервые за несколько дней.


Утром после трех дней, проведенных в Квалат-Суккаре, мы отправились дальше.


Утро было прохладным и солнечным. Я был рад смене места дислокации.


После нашей изоляции командный пункт полка выглядел как крупный город. Сотни танков, гусеничных транспортеров для подвоза боеприпасов, грузовиков и «Хаммеров» растянулись по обеим сторонам автострады. Вертолеты «Кобра» и «Хьюи» сели рядом с автобензоцистернами. Мимо палаток и антенных полей проходили тысячи морских пехотинцев. Мы въехали в этот временный город и припарковались в укрытии, образованном высокой песчаной обочиной, благодаря этому кордону безопасности пехотинцы решили этой ночью не рыть окопов.


Через час вошел в батальонный штаб для инструктажа по операции, ожидающей нас завтра утром. В центре стоял полковник.


До освещения новой операции он подвел итоги боев и всей нашей деятельности за последние десять дней.


— Джентльмены, плохая психологическая установка распространяется так же быстро, как инфекция. Мне нужно, чтобы вы задали тон. Именно вы подаете пример, и люди следуют вашему примеру. У нас всего лишь хорошая передышка, но завтра мы опять выдвинемся в путь, и боев будет больше. Удача — вещь несистемная, на нее не стоит надеяться. Нужно работать, и работать усердно.


Итак, разведывательный пойдет по автостраде на север, пересечет мост через реку Эль-Гарраф и обследует периметр, за ним подтянется ПБГ. Мы должны будем справиться со всеми ситуациями своими силами. Прикрывая фланг, мы будем проезжать через поля и маленькие деревни. Нашей целью будет к сумеркам дойти до города Эль-Хай — до него около пятидесяти километров пути. У нас не будет танков, только ограниченная поддержка с воздуха. На военном жаргоне это называется «сближение с противником».


Когда вернулся и проинструктировал взвод, реакция парней была более чем определенной:


— Понятно, сэр. Нужно ехать, пока не начался обстрел.


Наш марш на север начался без особых событий. Батальон проехал по шоссе и, как планировалось, пересек мост. Мы въехали в пасторальный мир ферм, рек и деревьев. Фермеры пасли свой скот, а дети, когда мы проезжали, махали нам рукой. «Идти Америка! Идти Джордж Буш! Дать мне денег!»


— Дэвис, иди поговори с этими парнями, узнай что можешь, — произнес, отправляя переводчика горстке иракских мужчин на обочине дороги. Он подошел, что-то пробурчал им, а они молчали, переминаясь с ноги на ногу. Потом они начали говорить, но Дэвис сразу перестал их слушать и вернулся к моему «Хаммеру».


— Они говорят, что они фермеры, но врут.


Уже и сам знал это. Иракские фермеры носили сандалии и национальную одежду. Эти же парни были в кожаных туфлях и чистых футболках и брюках а-ля западный мир. На их руках не было мозолей.


— Регулярная армия или федаины?


— Думаю, регулярная армия. Местные парни — они как ваша Национальная гвардия. Они увидели нас и стали форму. У них взгляд бойцов, а не взгляд крестьян.


Впереди нас был третий взвод, их командир рапортовал нам по рации: «Мы наблюдаем за дюжиной мужчин, кидающих в реку какие-то сумки. Они от нас убегают. Идем посмотреть, что там».


Мы прибавили скорость и въехали в облако пыли, оставленное за собой Третьим взводом. Наверное, они бы и сами справились, но мы решили следовать золотому правилу пехотинцев: оружие — хорошо, больше оружия — еще лучше.


Иракцы остановились, они молча пялились на окруживших их военных с пулеметами. Присоединился к морским пехотинцам, вылавливающим из реки джутовые мешки. Взрезав их ножом, мы обнаружили кипы иракских денег, динары с портретом Саддама Хусейна.


— Черт возьми. Посмотри на это, — морской пехотинец держал в руках зеленую военную форму, из подмышек еще воняло потом. — Национальная гвардия, на хрен. Эти недоноски — из Республиканской гвардии. — Он показал пальцем на треугольный лоскут на плече, символ элитных войск Саддама.


— Наденьте на них наручники. Они идут с нами.


Мы не думали, что Республиканская гвардия будет находиться так далеко на юге. В соответствии с рапортами, поступающими от разведки, они находились на оборонительном рубеже на юге от Тигра. Захваченные нами иракцы носили такие же усы, как Саддам, стояли молча, засунув руки в карманы. Один из них, скрестив ноги, сидел на траве, перебирал руками четки и что-то пил из бутылки из-под пепси. Солдаты третьего взвода связали им руки за спиной и посадили в кузов грузовика.


С нашего фланга вдруг раздались выстрелы из стрелкового оружия; морские пехотинцы, попрыгав из своих гусеничных транспортеров, устремились в ближайший внутренний двор. Вражеский огонь тем временем становился все интенсивнее.


— Осколочная! — закричал какой-то морской пехотинец и запустил лимонкой в открытую дверь. Из окон дома повалили дым и пыль. Через некоторое время на крыше этого строения появились два морских пехотинца, они подавали своим товарищам знаки и орали:


— Все чисто!


Около часу дня мой взвод получил новые указания, и мы, не медля ни секунды, ворвались в стоящую у дороги деревню.


Мы хорошо выучили предыдущие уроки: подходя к возможному месту засады, мы поделили взвод пополам. Пока одна половина входила пешком в деревню, другая прикрывала их крупнокалиберными пулеметами, установленными на «Хаммерах». Самый лучший способ обеспечить безопасность транспортных средств в городе — это расположить вокруг них солдат. Уинн был ответственным за моторизованные силы. Раздавая по рации указания, я присоединился к спешившимся солдатам.


— Машины, медленно двигайтесь вперед и будьте готовы заглушить моторы, так мы сможем маневрировать или уходить от контакта. Пешие, зачистите каждое здание, соберите все оружие и документы. Остерегайтесь мин-ловушек. Встретимся в северной части города и дальше пойдем вместе. Вперед.


Идя через поле, нес автомат под мышкой и думал о том, что чувствую себя как-то безопаснее, когда мои ноги находятся на земле. Никогда не мог привыкнуть к передвижению по объекту в «Хаммере» и постоянному ожиданию того, что на нас нападут из засады. На земле чувствовал себя в своей стихии: человек, ботинки, оружие.


Морские пехотинцы перебирались через оросительные канавы и осторожно приближались к кучке деревянных строений. Куры, увидев нас, кудахча пускались врассыпную, а мы в это время уже врывались в комнаты. Большая часть деревни была пуста. Были обнаружены два «АК-47» и пусковая установка для реактивных гранат, а также еще куча военной формы с треугольным символом Республиканской гвардии. Принес одну из этих эмблем майору Уитмеру, который сидел на заднем сиденье своего «Хаммера», обложившись картами и не расставаясь с рацией:


— Вот, сэр. Маленький сувенир от лучшей Саддамовой армии.


Он засмеялся и произнес:


— Бьюсь об заклад, что ты перевелся в разведку только для того, чтобы не проводить пешую зачистку деревень.


В северном конце города мы обнаружили женщин и детей, прячущихся в однокомнатной школе. Они увидели нас и в страхе забились туда. Мы сказали, что не собираемся им вредить и спросили, почему в городе нет ни одного мужчины. Они ответили, а Дэвис перевел:


— Мы бедные фермеры. Мужчины весь день проводят на полях.


— Где партия Баас, фидаины?


— Здесь нет федаинов. Мы счастливы видеть американцев на наших землях.


— А откуда тогда взялась форма Республиканской гвардии?


Женщинам было нечего ответить, и они молчали, не сводя глаз с пола.


Убедившись, что жители деревни не представляют собой угрозы для ПБГ-1, мы продолжили свое движение на север.


Мой воротник покрылся белыми соляными пятнами, а я то и дело жадно глотал теплую воду из пластиковых фляжек, прикрепленных к моему бронежилету. На вкус она была похожа на воду из бассейна.


Нас сменила рота «Хаос» и сообщила взводу по рации о возвращении в обитель батальона.


Всех командиров взводов вызывали на совещание.


На берегу реки пошел куда звали. И тут увидел приближающуюся к нам гребную шлюпку с двумя иракскими мужчинами на борту, плывущую по течению, мужчины гребли, но как-то очень медленно. Они мне искусственно улыбнулись, и это привлекло к ним мое внимание. Здесь улыбались только дети. Взрослые мужчины их возраста обычно пялились или отводили взгляд. Связался с морским пехотинцем в пулеметной башне:


— Что-нибудь видишь на дне лодки — оружие, вещи, что-нибудь?


— Ничего, сэр.


Черт. Что-то в этих двух мужчинах меня раздражало. Инстинктивно чувствовал какой-то подвох. После всех наших сражений научился доверять инстинктам, а инстинкты требовали, чтобы открыл по двум этим парням огонь.


Как только они скрылись за поворотом, увидел вспышку оранжевого огненного шара, еще мгновение — и он пронесся над моей головой. Быстро припал к земле. Нужно действовать, вести ответный огонь. Но откуда он взялся, этот огненный шар? Источника его нигде видно не было. Повернувшись к реке, увидел справа от себя взвод — он отчетливо видимой линией растянулся по берегу.


— Это, черт возьми, зенитное оружие!


Иракцы стреляли в нас из крупнокалиберных зенитных пушек и, по всей видимости, откуда-то из района виднеющихся вдалеке пальмовых деревьев. Отложил свой поход на совещание командиров, взводу был сейчас нужен гораздо больше.


Почти весь батальон, наполовину в грязи, притаился на дне оросительной канавы. Мне казалось, что у меня в руках не автомат, а какой-то пугач. Рации в руках не было. Надеялся, что кто-то вызвал вертолеты «Кобра».


Было встал, уже хотел побежать, но подумал:


— Нет, сейчас опять громыхнет.


И снова вжался в землю. Думал о цитате, которую как-то вычитал, что-то типа «война — это тысяча частных законов трусости». Мне было стыдно: притаился в канаве, зная о том, что мои солдаты ведут огонь, не по-командирски. Не этому меня учили. Обучение морских пехотинцев — это прежде всего психологическое сражение против инстинктов самосохранения. Каждый душевный импульс призывал меня свернуться в клубок и ждать, пока кто-нибудь другой разберется с иракскими зенитками. Но был командир, и мои солдаты вели огонь.


Чем ближе подбирался ко взводу, тем сильнее возвращалось Ко мне чувство уверенности. Все же я был со своей командой.


Хоффман, всматриваясь в огромный бинокль, обосновался у «Хаммера». Бун, смотря вниз на Хоффмана, стоял в пулеметной башне за гранатометом «Mark-19».


— Видишь, где заканчивается линия деревьев справа? — спросил Хоффман. — Я думаю, зенитки там. Примерно на два пальца влево и в глубь деревьев.


Выстрелы. Нет. Наши снаряды это место не достают, а их до нас достают. А наши просто не долетают.


На водительском сиденье «Хаммера» Уокер сидел и пел Эдвардс:


— Раз, два, три, четыре, за что мы, бл*ть, воюем?


— Каждый должен сам ответить себе на этот вопрос, — произнес, подбираясь с биноклем в руках к крылу машины.


— Да, сэр? — сказал Эдвардс, повернувшись ко мне лицом и не обращая никакого внимания на шум и грохот боя, ведущегося вокруг нас. — Полагаю, что сражаюсь за дешевый бензин и мир без обрезанных уродов, взрывающих наши здания.


— Хоть узнал, что ты у нас идеалист.


— Мир вообще кажется мне идеальным, особенно сейчас.


На горизонте появились два вертолета огневой поддержки «Кобра».


Следующий удар зениток был направлен как раз на них. Белая машина, обнаруженная нами в поле, начала ездить по кругу с включенными фарами.


Если бы он получше прицеливался и почаще стрелял, то нас бы в живых уже не было.


Позади меня упал снаряд. Кое-что новенькое. Стреляли из реактивного миномета


— Снайперы! Найдите минометного наблюдателя! — закричал. Минометный огонь неэффективен, если не контролируется кем-то, кто видит намеченные цели.


Уинн, обосновавшись на капоте, смотрел вдаль, в прицел своей снайперской винтовки.


Разрывался между двумя рациями и биноклем.


— Со сколькими критическими ситуациями мы одновременно можем справиться?


Вопрос, заданный Уинну, был почти риторическим, думал, он сейчас начнет ворчать.


Вместо этого Уинн оторвался от винтовки и задумчиво посмотрел на меня. Вокруг продолжали падать минометные снаряды. Больше не хотел, чтобы он отвечал на мой вопрос — не время отвлекаться.


— Всегда на одну меньше, чем мы имеем.


У снайперов морской пехоты была мифическая репутация, и неспроста. Школа разведчиков-снайперов отсеивала семь из десяти человек начального состава. Выпускники же, пользуясь модифицированными винтовками системы «ремингтон», метко стреляли по движущимся целям, находящимся в нескольких километрах от них.


— Сэр, проверьте вон ту серую машину, — Это Купер, лежавший на животе, привстал и показал на едва заметную машину, расположенную за оросительным каналом. — Она находится примерно двух тысяч метрах. Внутри машины парень, он смотрит на нас и одновременно говорит по рации или мобильному телефону.


Посмотрел в бинокль. Да, именно так. Машина стояла посреди поля в гордом одиночестве. Темная фигура, сидящая в ней, определенно смотрела в нашу сторону, периодически подносила к лицу какой-то предмет и двигала губами. На секунду засомневался: является ли все вышеперечисленное достаточным поводом для убийства мужчины? Может, это просто местный житель, который не хочет ввязываться в перестрелку? Слишком просто. Нет, здесь что-то более холодное, расчетливое. В поле упал очередной минометный снаряд — на этот раз еще ближе к нам. Медленно и неумолимо они направляли огонь прямо на нас.


— Стреляй.


Снайперы стреляют не для того, чтобы предупредить или напугать. Сержант Лоуренс сделает все возможное для того, чтобы его первый выстрел стал смертельным: будет целиться в голову или грудную клетку. Наблюдал за тем, как он пытается дышать спокойнее и медленнее, а Купер затаил дыхание.


На западе от нас было открытое поле, оттуда можно было ждать любой угрозы. Меня также волновал наш тыл — пыльная дорога, ведущая на юг, в деревню, которую мы только что прошли.


— Они могут попытаться напасть на нас сзади. И помните: у нас тут вокруг куча местных жителей'. Хеллер направил пулемет на дорогу.


Ружье сержанта выстрелило.


— Низко, — сказал Купер, наблюдавший цель в прицел своей снайперской винтовки. Он сказал, что пуля попала в середину водительской двери. Снайпер чуть шевельнул стволом, приготовившись к еще одному выстрелу. Выстрел!


— Прямо в яблочко, — сказал Купер. Тело мужчины в машине упало на сиденье.


— Хорошие выстрелы, сержант. Райан, ты молодец, что обнаружил его. Будем надеяться, что, с минометами покончено.


Предупреждая нас, кто-то прокричал:


— Транспортные средства с тыла!


И в это время с южного направления из-за угла выскочила оранжево-белая машина такси. Увидев барабаны двух пулеметов, водитель остановился, из машины выскочили трое мужчин.


— Не стрелять! Не стрелять! — крикнул.


Оставив свою машину, люди что есть мочи побежали обратно. Не прошло и минуты, как из-за угла к нам повернула вторая машина. Мы опять не стреляли, а они опять выпрыгнули из машины и пустились наутек.


Что-то было не Так. Минометы продолжали обстрел, поток огня с вертолетов не прекращался, а эти ребята на машинах останавливались прямо перед нашим конвоем. И не один раз, а дважды. И люди из второго такси в любом случае должны были заметить бежавших обратно мужчин. Подошел к машинам и ножом продырявил их шины. Так они не смогут преследовать нас.


Вертолеты «Кобра» все-таки уничтожили зенитную установку и теперь, кружа перед нами, искали другие цели. Минометных выстрелов больше не было. Мы были правы насчет мужчины в машине. Батальон приказал нам отправляться дальше.


Опять нас спасли иракское нетерпение и тактическая некомпетентность.


Мы выехали из-за деревьев и повернули направо к каменному мосту над маленькой речкой, параллельно которой мы до этого следовали. На другой стороне речушки раскинулся самый большой город из тех, которые мы видели со времен Насирии. Эль-Хай тянулся далеко на север, дальше линии горизонта. Его улицы были пусты, окна закрыты на ставни. Мертвый город. До заката оставалась еще пара часов.


Выстрелы. Над нами пролетели заряды автоматического гранатомета «Mark-19». Рота «Хаос» докладывала о спорадически возникающем огне.


Кто-то находящийся на приличном расстоянии впереди нас постоянно орал в рацию: «Достаньте их! Вычислите этих ублюдков!» Грохот взрыва заглушил его голос.


Нашим объектом была автострада, ПБГ-1 передвигалась по ней на север. Разведывательный был самым северным батальоном в Ираке, между нами и остальными американцами находился город численностью в сорок-пятьдесят тысяч человек. На севере оставались Эль-Кут и Багдад с бронетанковыми дивизиями и артиллерией Республиканской гвардии.


Неделю, как и ожидалось, мы шаг за шагом подбирались к автостраде. Мы нарывались на засады, но, как обычно, нам везло. И вот через неделю за пределами Эль-Хайя, впервые за всю войну инициатива перешла в наши руки. Засаду устроим мы. Теперь мы были охотниками.


У нас была действительно хорошая позиция: мы расположились на самой высокой точке дороги, позиция эта была удобна для обороны и легко распознаваема пилотами в том случае, если нам потребуется поддержка.


— Хеллер, натяни проволоку в двухстах метрах вниз по автостраде и привяжи к ней инфракрасные палочки.


Нужно было избежать перестрелки ближнего боя. Водители противника увидят инфракрасные палочки на проволоке и, я надеюсь, повернут назад.


— Есть, сэр. — Хеллер и еще двое морских пехотинцев побежали вниз по дороге, волоча за собой катушку проволочной спирали, которую мы с Уинном благоразумно прикрепили к капоту «Хаммера». Привязав к ней три инфракрасные палочки, они побежали обратно ко взводу. Сквозь шум наших двигателей, работающих на холостом ходу, услышал шум мотора приближающегося автомобиля: На мосту показались две тусклые фары. Двадцать винтовок и пулеметов взяли их на мушку в то самое время, когда Хеллер со своей группой подбегал к нашим позициям.


Уинн взял контроль над ситуацией в свои руки:


— Расслабьтесь джентльмены. Подождем, пока машина доедет до проволоки, дадим ей шанс остановиться. Если она прорвется — уничтожим.


Уинн всегда показывал себя с лучшей стороны, когда ситуация была хуже обычного. Он одаривал наш взвод флюидами спокойствия.


Вдруг понял: проволока была недостаточно далеко и укорил себя, что не приказал натянуть ее на расстоянии метров трехсот. Если машина пересечет проволоку, у нас будет на реагирование шесть секунд. Мне передали по рации об отсутствии поддержки с воздуха. Наши инструкции оставались неизменными: остановить любое движение с юга.


Когда заскрипели тормоза автомашины, я с облегчением выдохнул. Она развернулась, фары сменились габаритными огнями. Повесить инфракрасные палочки — это была хорошая идея. Иракский водитель увидел это непонятное свечение и спас свою жизнь. Улыбки, шутки и дружеские похлопывания по спине. Осознание, что неминуемый бой предотвращен, по уровню приятного возбуждения уступает только радости от боя выигранного.


— Лейтенант, проверьте движение машин в западной части, — попросил меня сержант Лавелл, показывая на другой мост. Поток фар двигался по этому мосту в северном направлении.


— Черт возьми, они обходят нас с фланга, — возмущенно сказал, связываясь с батальоном, чтобы доложить о возникшей ситуации.


Казалось, будто все вокруг были прекрасно осведомлены о нашем присутствии на автостраде, и федаины или малочисленными группами убегали далеко на север, или двигались вдоль фланга, чтобы атаковать нас с другого направления. Майор Уитмер запросил более подробную информацию о местонахождении и количестве идущих на север машин.


Мост опять оказался в центре нашего внимания. Еще одна пара фар. Но, в отличие от предыдущих, эти были расположены выше — грузовик. Он двигался быстро, скорость сбавлять не планировал. Может, водитель нас не видел?


Фары. Свои фары мы выключили, не хотели стать легкой мишенью, но если грузовик не увидел инфракрасных палочек, то определенно должен был заметить отражение, света своих фар в наших.


— Ну давай, давай, давай же, — думал и очень хотел, чтобы водитель грузовика остановился и повернул назад.


Подумал: размер и скорость этого грузовика такие, что он сможет в нас врезаться, даже если мы откроем по нему огонь. И вспомнил инструкцию генерала, который еще в Кувейте говорил нам: «Ваша первая обязанность в качестве офицеров — защищать своих солдат». Этот грузовик, конечно, мог быть полон раненых детей, но, если позволю ему врезаться в наши позиции, мы стопроцентно потеряем, по крайней мере, три машины и стоящие на них крупнокалиберные пулеметы, а еще большую часть наших боеприпасов, еды, медикаментов, топлива и воды. Мы потеряем также морских пехотинцев. Грузовик приближался к проволоке, он был к ней очень близко. Одно из двух: или сидящие в нем были в панике, или намеревались нас убить.


— Огонь! Взорвите его! — Еще не успел договорить последнего слова, как Алексис Антонеску приказывает стрелять, взвод открыл огонь из всего имеющегося оружия. Как при замедленном движении, видел в воздухе следы от пятидесятого калибра и гранат из «Магк-19».


Тем не менее еще секунду думал, что он все же в нас врежется.


Грузовик был все ближе и ближе. Его фары уже светили на нас. Уронил рацию. Обычно она была моим самым смертельным оружием, но сейчас, когда грузовик покрывал последние сто метров до нашего взвода, рация была бесполезна. Морские пехотинцы вокруг меня стояли или на коленях, или опершись на дверцу «Хаммера» — они целились, стреляли, меняли магазины. Прижал автомат к плечу и переключил рукоятку на положение «очередь». «М-16» стрелял или полуавтоматическими одиночными выстрелами, или очередью из трех выстрелов.


Затем пауза. Все ждали, что произойдет дальше. Почти невероятно, но двое мужчин вдруг выпрыгнули из кабины и побежали по дорожной насыпи сбоку от автострады. Если бы они только подняли руки и захотели сдаться, они бы остались в живых. Но этого не случилось. Сержант Хеллер прицелился своим «М-4» и свалил их точными выстрелами в грудную клетку. Оба рухнули на землю и лежали там в свете наших фонарей.


По рации передали:


— Банши, следуйте на север, присоединитесь к полковнику.


Даже не посмотрев на трупы, результат нашей работы, мы погрузили свои вещи в «Хаммеры» и повели машины на север. Решил оставить проволоку на дороге, надеясь, что она плюс искалеченный грузовик и пара изрешеченных пулями мертвецов придержат всех желающих прокатиться сегодня ночью по автостраде на север.


До рассвета прогулялся по линии обороны — посмотреть, как там дела, и подошел к сержанту Хеллеру и его морским пехотинцам.


Они сняли свой пулемет 50-го калибра с «Хаммера» и установили его на треножный станок в окопе, обращенном на юг, на Эль-Хай.


— Стой. Кто идет? — спросили морпехи, заметив мое приближение.


Застыл на месте:


— Лейтенант Сэмюэль, ищу сержанта Хеллера.


— Как вы, сэр? Как вам вечерок?


— Лучше не бывает. Устал, холодно, сыро, голодный, опять же. Чувствую себя морским пехотинцем.


Впрыгнул в окоп, к команде — так мы сможем пошептаться и разделить тепло наших тел. Хеллер улыбнулся:


— Лейтенант, в последний раз видел вас в холодном окопе в Афганистане. Начинаю чувствовать себя старым служакой.


— Ты и есть обычный бывалый вояка, Хеллер. Подожди. В следующем году будет Сирия, потом Северная Корея, а потом — кто знает, где мы окажемся. Больше никаких учений. Только война, война, война.


Прежде чем смог сформулировать благопристойный предлог моего визита, сержант Хеллер сам мне подсказал:


— Сэр, как вы думаете, что было в грузовике, который мы делали сегодня ночью?


На это у меня был заранее припасенный ответ:


— Этого не знаю. Но знаю одно. Каждый из нас отвечает за жизнь своих товарищей. У тебя есть команда, и ты отвечаешь за ее безопасность. Офицер Антонеску отдал приказ открыть огонь по грузовику.


Ответственность лежит на нём, на меня. Если бы вы не стреляли, он бы разрушил большую часть нашей техники и, возможно, убил бы морских пехотинцев. Ты, он, я, все мы поступили правильно.


— Да. — Хеллер кивнул, но выглядел далеко не убежденным. Я ему сочувствовал. Никто не знает цену войны лучше, чем пехотинцы.


На небе рассвело, капитан позвал меня к своему «Хаммеру».


— Лейтенант, через несколько часов мы возвращаемся в Эль-Хай, для атаки нужно подкрепление. Хочу, чтобы ты со своим взводом немедленно туда вернулся и понаблюдал за перекрестком. — Он тыкал пальцем в карту рядом с тем местом, где мы обстреляли грузовик. — Сообщай всю полезную информацию. Не ждите, когда ее наберется сто процентов. Если попадете в неприятности, вызывайте подкрепление или отступайте к нам.


Кивнул. Хоть ненадолго мы будем предоставлены сами себе. Когда вернулся, на меня были устремлены глаза всего взвода.


— Мы направляемся на юг для разведки по периметру перекрестка. Бодрее, бодрее — мы едем туда одни. Оружие ближе к телу.


Увидел во взводе зарождение чего-то, что начинал чувствовать сам: эмоциональное возбуждение. Выброс адреналина в бою и опьяняющее волнение от осознания, что мы есть закон, становились для нас наркотиком. Игрой.


Ясным, солнечным утром пять наших машин крутили колеса на юг. Вел Уинн, сидел на пассажирском сиденье, жевал плитку гранолы и наблюдал за реактивным самолетом-штурмовиком «А-10». Белые фосфорные артиллерийские снаряды взрывались в воздухе над городом. Ветер уносил с собой звуки боя, а мы смотрели лишь немой фильм-катастрофу.


— Банши, свои. — С нами по рации связывалась группа Лоуренса. — Мы обнаружили и следим за двумя вооруженными мужчинами в поле слева от нас. Выглядят как два парня с «АК», следят за нами и бегут чуть поодаль от обочины.


— Понял. Открывайте огонь. — Отвернулся от воздушного шоу над Эль-Хаем и увидел след фанаты, летящей за обочину рядом с дорогой. Две бежавшие фигуры в национальных костюмах свалились на землю. Прикончил свою плитку шоколада, как раз когда мы подъехали к перекрестку.


Единственным пятном, омрачающим пасторальный пейзаж, был тот самый желтый грузовик. Его уже отодвинули на обочину, чтобы очистить дорогу. Двери кабины были усеяны кровавыми отпечатками рук. Два тела лежали на земле под неестественным углом, над ними роились мухи.


Позже к нам присоединился батальон, мы упаковали свои оптические приборы, рации, сохнущие ботинки и наполовину съеденный ланч и поехали на север, вдоль реки. Нас проинформировали о том, что атака Эль-Хая была отменена, так как федаины дали деру. Входил в поворот, а Уинн сидел рядом, то непроизвольно трогая гранатомет, то смотря на карту. Рация молчала.


— Уинн, куда приведет нас эта дорога?


— Примерно в десяти километрах отсюда есть городок на реке под названием Муваффигуа. Капитан только что сказал, что мы обогнем его с восточной стороны. Местность выглядит как сельскохозяйственный район.


Мы медленно поднимались, удаляясь от реки. Вдалеке увидел размытые очертания Муваффигуа, здания и высокие водонапорные башни на берегах реки Эль-Гарраф. Уинн выглядел довольным.


— Наконец-таки до нас дошло, что города нужно обходить стороной, — сказал он.


Наклонился к двери «Хаммера» в увядающем свете дня, черпая ложкой яблочное пюре из пакета своего пайка и наблюдая за двумя муравьями, борющимися за упавшее рисовое зерно. Столько дней прошло с тех пор, как в последний раз смотрелся в зеркало, да и мои почерневшие руки выглядели не лучше, чем у остальных пехотинцев.


— Сэр, капитан зовет всех командиров присоединиться к нему около грузовика! — выкрикнул Кристенсон из кабины «Хаммера», он следил за рацией и чистил свое оружие. Свернул недоеденный паек и отправился, чтобы узнать ту плохую новость, которая прервала мой ужин.


Когда капитан завершил инструктаж, вызвал по рации командиров групп.


Шел через поле и увидел сержантов Уокера, Лоуренса и Лавелла, направляющихся к одной точке — к моей машине.


Потом к ним присоединился Уинн. Когда подошел, они дружно болтали.


Уокер ухмыльнулся и сказал:


— Сэр, мне не нравится ваш взгляд.


— Мы седлаем коней и уезжаем отсюда, в 22:00 по местному времени нам нужно пройти через тот город на запад и организовать засаду, чтобы перекрыть дорогу федаинам, направляющимся в сторону автострады.


Похоже, сейчас, спустя неделю, во время которой в нас стреляли из снайперских ружей, автоматов и минометов, мы собрались наконец составить план. Как говорится в морской пехоте, собирались применить огневой обстрел врагов.


— Засаду? — Сержант Лоуренс фыркнул. Было ясно: в восторг от плана он не пришел. Всего десять дней назад слышал, как Лоуренс предупреждал свою группу одним из бесчисленных южных афоризмов: «Не пытайся погладить горящую собаку».


— Да. Мы всем батальоном войдем в город и затем разделимся по взводам. Мы пойдем в сектора, закрепленные за нами, чтобы организовать засады и поджидать там федаинов. На рассвете мы снимемся с наших мест, чтобы опять присоединиться к батальону. У нас есть возможность быть охотниками, а не дичью.


— Это-то понимаю, сэр, но двигаться к месту организации засады по незнакомой территории, да еще и ночью — плохая затея. — Лоуренс говорил медленно, подчеркивая каждое произнесенное слово. — И потом, как мы отличим, кто фидаин, а кто нет? Мы же не будем подходить к каждому и спрашивать. И мы будем одни, только наш взвод.


Лоуренс был прав. Но решение принимал не один. Нам поручили эту миссию — и значит, нам нужно ее осуществить. Нашей работой сейчас было найти самый лучший вариант ее реализации, и на это у нас было два часа.


Приоритетом Уинна в качестве сержанта взвода было обеспечение безопасности его солдат всегда и везде. Моим, как командира взвода, — было осуществление миссии.


В конце концов мы пришли к выводу, что нашей первой и самой большой проблемой будет процесс прохождения через Муваффигуа. И мы определенно обладали даром предвидения.


В Муваффигуа были в основном трех-четырех этажные бетонные дома, расположившиеся на западном берегу реки Эль-Гарраф. Взвод легких бронированных машин уже подъехал к мосту несколькими часами ранее. Мы слышали звуки пулеметных очередей, и вскоре мимо нас пронеслась легкая бронированная машина с раненым морским пехотинцем. В то время как мы собрались вокруг карты, планируя свой следующий шаг, артиллерия бомбила с юга, а западный горизонт вспыхивал всякий раз, когда 155-миллиметровые фугасные снаряды падали на Муваффигуа. Сведя воедино план, который более или менее устраивал всех, командиры групп вернулись на свои позиции, чтобы проинструктировать солдат, а я почистил оружие и попытался на часок уснуть.


В ночи громыхали артиллерийские взрывы, был слышен пулеметно-пушечный огонь и свист реактивных самолетов, летящих на малых высотах, но был слишком усталым, чтобы обращать на все это внимание. Свернулся в клубочек под пончо и мгновенно уснул. Разбудил меня Кристенсон, тряся мое плечо. Было 21:30. Встал и в первую очередь надел свое снаряжение, а потом уж начал координировать по рации действия групп. Сначала поедет «Хаммер» сержанта Уокера, потом сержанта Хеллера, мы с Уинном посередине, за нами сержант Лоуренс и Лавелл.


Мы медленно ехали по темной дороге, ночь была теплой и безмолвной.


У каждого уха было по рации, и все через каждые всякие полминуты инстинктивно тянулись к своему оружию. А мы все ехали и ехали.


— О’кей, мы на месте, — передал мне Уокер по рации — он решил, что уже добрался до северной части подъезда к мосту.


— Нет. Не вижу моста. Продолжайте движение. Нашей миссией было обезопасить мост для передвижения всего батальона, но я все еще его не видел. Видел лишь тонкую линию деревьев с левой стороны и несколько серых кирпичных зданий. За нами по орбите кружили вертолеты «Кобра». Опять тишина вокруг. В моих очках ночного видения опять все стало зеленым.


— Есть, — сказал Уокер, и мы двинулись дальше.


Следующее, что услышал по рации, — это предупреждение об опасности:


— На мосту ограждение.


Голос Уокера был размеренным, но вместе с тем несколько напряженным — так, наверное, летчик гражданской авиации говорит пассажирам своего самолета об огне в двигателе. Потом и увидел это ограждение — было очень похоже на то, что на мосту перевернулся мусорный контейнер, полный металлолома. По всей ширине моста лежали трубы большого диаметра. Этому было всего одно объяснение.


— Назад! Слышите? Назад! Валите оттуда на хрен! Воздух был пронизан страхом. Его можно было услышать, почувствовать и даже попробовать, как монетку под языком. Но паники среди морских пехотинцев не было. Мы были зажаты деревьями слева, домами справа, заграждением перед нами и остальным батальоном, движущимся сзади, следом за нами.


Мы нарвались на засаду. Уже знал это и на секунду удивился, почему в нас не стреляют. Пригнулся в машине и попытался засунуть руки в бронежилет, при этом не выпуская из них ни рации, ни оружия. Морские пехотинцы называют это «черепашиться».


Приказал поворачивать и получил в ответ лаконичное:


— Вас понял, выполняю.


Как только «Хаммер» Уокера начал поворачивать налево, в сторону деревьев, он сказал в рацию:


— В деревьях люди, — и открыл огонь.


Страх ушел так же быстро, как и пришел. Как только началась стрельба, активизировал взвод, давая указания по рации, и взвод открыл ответный огонь.


Вражеский пулеметчик стрелял низко, и пули, отскакивающие рикошетом от дороги, с лязгом ударялись о машину. От этих ударов машину потряхивало.


Нужно было выметаться из этого огневого мешка. Артиллерийский огонь и крики сделали наши рации практически бесполезными, поэтому, положив пулемет и взяв в руки пистолет, я сказал Уинну разворачиваться, а сам собрался пойти к группам.


— Что? — переспросил Уинн.


— Разворачивай «Хаммер» и прекращай болтать с тылом, сейчас вернусь. — Редко делал что-то вопреки его советам, но это был как раз тот случай.


Нагибаясь, что было абсолютно бессмысленно, так как пулеметы противника стреляли на уровне колен, бежал к машине Уокера, все еще застывшей на половине начатого поворота. Главное — не быть подстреленным своими же собственными солдатами. Они были сосредоточены на стрельбе и могли не заметить своими боковым зрением, что бегу к ним.


Бежал. Порхал в красивом танце с гениальной хореографией.


Дальше идти духа не хватало. Надо мною стрелял из «Mark-19» младший сержант. Из дула оружия вырывались языки пламени, но оглушительное оружие казалось мне сейчас безмолвным. Выкрикивал инструкции двум водителям и пытался не быть подстреленным, когда услышал спокойный голос, доносящийся из рации:


— У второй группы раненый.


Кошмар каждого командира — попасть в засаду и нести потери. Ирония судьбы.


Вражеский огонь стих, а потом с новой силой вспыхнул опять, машина сержанта Лоуренса начала прерывисто дрожать, его ногу отбросило вдруг в сторону. Он посмотрел вниз, на хлещущую из ботинка кровь. Инструктаж нашего полевого врача не прошел, даром. Сержант перетянул ногу жгутом и сказал своей команде:


— Ранение в ногу, но ничего, в порядке, — и продолжил стрельбу. У сидящего на заднем сиденье младшего сержанта, радиста взвода, была такая же ситуация. Осколок одного из пулеметных снарядов рикошетом попал в его голень. Он тоже перетянул ногу жгутом и продолжил обстрел.


В засаде оказался только наш взвод, весь остальной батальон не сделал ни выстрела.


Наконец-таки, мои усилия не прошли даром, взвод отступил на два километра назад от моста, и мы съехали с дороги, чтобы осмотреться на предмет потерь и раненых и сосчитать боеприпасы. Настроение было мрачным. Знал, что из-за тактической ошибки, а именно из-за того, что не была проведена разведка моста, из строя на время выбыл один из моих лучших морских пехотинцев. И еще боялся, что из батальона придет приказ двигаться вперед и сделать еще одну попытку войти в Муваффигуа.


По рации поступила новая информация:


— Мы ждем, пока заправятся вертолеты. Затем вместе с танками и легкими бронированными машинами пойдем вперед.


Долго ждать не пришлось. Опять дар предвидения.


Шел от «Хаммера» к «Хаммеру», осматривал повреждения и разговаривал с ребятами. Доктор наматывал бинт на ногу раненого. Младший сержант очень твердо дал понять, что хочет остаться в строю, и Уильямсон дал ему временное разрешение. Сам тоже. Лишних рук в бою не бывает.


Сзади послышался треск, это танк задел бордюр. Мы на своих машинах отъехали чуть дальше, чтобы семидесятитонные «бегемоты» смогли проехать мимо. А затем и мы двинулись за ними.


Планировал расположить свой взвод к северу от моста, чтобы он при пересечении моста в Муваффигуа прикрывал Третий взвод.


Вдруг мой взгляд привлек командный «Хаммер» с полным прицепом; прицеп вдруг накренился и замер, отказываясь вернуться в исходное положение.


— Мы застряли на мосту, — рапортовал капитан. Принимая во внимание создавшуюся ситуацию, его голос был слишком уж спокойным. Над рекой, стреляя ракетами по узким улочкам города, стрекотали два вертолета «Кобра». Морские пехотинцы из штаба роты выпрыгивали из «Хаммера», пытаясь вытащить прицеп из ямы на мосту, в которую он угодил.


До них всего пятьдесят, метров, а мы не можем им помочь. Сейчас мой взвод мог выполнять всего лишь функцию моральной поддержки.


Через час, когда восход был уже не за горами, штабникам все же удалось вытащить прицеп. Они наконец пересекли мост.


И опять состояние «вдруг». Вдруг увидел, не веря своим глазам, как эти самые штабники фотографируются со вспышкой, а командиры смеются и снуют туда-сюда с важным видом.


Делал все возможное, чтобы семь непрерывных часов боя оставаться спокойным и мыслить рационально, несмотря ни на что; держать себя в руках и тогда, когда совершалось убийство людей, находившихся так близко от меня, что мог слышать их дыхание; и тогда, когда эвакуировали моих раненых братьев; и тогда, когда думал, что не доживу до рассвета. Но в конце концов все же потерял самообладание. Был в бешенстве.


— Что вы тут, на хрен, делаете? — заорал. — Вы, тупые ублюдки! Фоткаетесь?


Штабной капитан схватил меня за плечо и сказал, чтобы успокоился. Стряхнул его руку.


Штабные крысы исчезли; мой взрыв бешенства не прошел даром. Посмотрел на мертвые тела, повисшие на деревьях. Их было шесть или семь, молодые парни моего возраста, гладко выбритые, педантично одетые в брюки со стрелками, рубашки и коричневые мокасины.


В руках одного из мужчин находились две лимонки, зажатые смертельной хваткой, если бы он оставался жив еще пару секунд, то они полетели быв нас. Другой труп стоял почти ровно, его намертво пригвоздило к дереву пулеметным снарядом 50-го калибра. Третий боец выглядел так, будто был умерщвлен, что называется, не мытьем, так катаньем. Одна из ракет, запущенных с вертолета «Кобра», упала рядом с ним, и его тело обдало тысячами маленьких металлических осколков. Крови не было, только тонкие, как от лезвия, порезы. Мы обыскали покойников, нам пригодится любая информация.


— Ах ты ж бл*ть, они ж сирийцы! — У каждого был в кармане сирийский паспорт с иракской визой на въезд.


Все они въехали в Ирак в первую неделю войны на пункте пересечения с сирийской границей. Причина въезда была указана одна и та же: джихад.


Уже уходя, услышал за собой крик:


— У нас здесь еще живой!


За деревьями, в траве, лежал стонущий мужчина, одна из его ног была практически оторвана. Морские пехотинцы уставились на меня. Их глаза перемещались от моего лица к моему пистолету, потом обратно. Они думали, что достану пистолет и выстрелю ему в голову — как хромой лошади или акуле на рыболовном судне. Но тут вмешался полковник, решивший взять сирийца в плен и эвакуировать как раненого. Почувствовал облегчение.


Собрал взвод, и мы двинулись по автостраде вниз, возвращаясь назад последними, так как были первыми атакующими. Группы заняли свои места по оборонительному периметру, а мы с Уинном искали сержанта Лоуренса. Пока мы шли через поле, ни он, ни я не проронили ни слова.


Увидели главного сержанта батальона. Скрестив руки на груди, он смотрел на нас с какой-то агрессией в глазах.


— Доброе утро, главный сержант. Где сержант Лоу?


— А какого черта об этом должен знать?


— После ранения его эвакуировали сюда, несколько часов назад. Как он?


По замешательству главного сержанта стало ясно, что он и знать не знал о его ранении. Он не участвовал в нашей операции и был далек от наших насущных проблем. Мы пошли дальше, внимательно глядя по сторонам.


Наконец на небольшом холме мы увидели человека, лежащего на спине и укрытого пончо. Это был Лоу. Ступня его была перебинтована.


— Как ты, Лео? — спросил его.


— Хорошо, сэр. Чего новенького, Уинн? Как взвод?


— Прошлой ночью они не смогли вызвать для меня «птичку», поэтому жду здесь. Меня отвезут в военный госпиталь на грузовике. — Рассказал сержанту о раненом сирийце.


— Наверное, его отвезут в госпиталь вместе с тобой. Как ты думаешь, сколько он протянет?


— Много, если ничего не начудит.


— Не думаю, что он в состоянии чудить.


К нам подошел помощник командира группы. Это он, Райан Купер, прошлой ночью эвакуировал сержанта и вернулся для командования группой во время нашей второй попытки пересечь мост.


— Черт возьми, братан, хреново выглядишь, — произнес Купер, усмехнувшись. — Командир батальона всегда говорил, что ты выглядишь дерьмово, и сейчас понимаю, что он прав.


Все дружно засмеялись: мы были живы и были рады видеть его.


Медленной походкой к нам приближался главный сержант:


— Эй, шутники, давайте убирайтесь отсюда, дайте сержанту Лоуренсу насладиться покоем.


Думал, он прикалывается. А нет, он говорил совершенно серьезно.


— Исчезни, главный сержант. Ты даже не знал, что он здесь, — отреагировал уже я.


— Лейтенант, вы не правы… — Он умолк. Уходя от нас, он выглядел несколько удрученно. На операцию его не взяли, а теперь он даже не смог на нас надавить.


Мы собрали вещи — все, что могло пригодиться ему в госпитале, и сложили их в маленький пакет.


Опять проходился по взводу, от машины к машине, слушал истории, которые рассказывала каждая группа, выслушивал просьбы и отвечал на вопросы. Пока мы болтали, бойцы продолжали заниматься своими делами. Казалось, каждый заново открыл для себя маленькие удовольствия нашей жизни: ели сухие крендельки из пайков или сбрасывали бронежилеты, чтобы плечи могли впитать в себя приятное солнечное тепло. Алексис Антонеску распластался на траве рядом с новым «Хаммером» Уокера и смеялся вместе с другими пехотинцами, чистящими свои «М-4».


— Удивлен, что вы еще с нами после вчерашнего 'переворачивания. Сэр, о чем, на хрен, думали командиры, посылая нас без бронетехники на зачистку этого хренова города? Мы все могли быть убиты, и за что? Мы находимся в том же проклятом поле, что и вчера, как будто ничего не случилось, если не брать в расчет того, что из нас выбили все дерьмо и мы потеряли великого командира группы.


В бою понял, что лучше полагаться на моральный авторитет, чем на возложенную на тебя власть.


— Да, дерьмово, плохая тактика. После всей артиллерийской подготовки и сопровождения с воздуха никто не мог предположить, что мы угодим в засаду. Мы ошибались. Не могу говорить за весь батальон, но могу отвечать за свой взвод: такое больше не повторится.


Он сделал паузу, сам посмотрел в его глаза, точнее, в очертание головы, скрываемая сетчатой накидкой темного цвета.


Я, перестав пялиться:


— Не знаю, ожидают ли нас еще миссии в ближайшие три дня, три недели или три месяца, но могу сказать вам одно. Мы должны понять, что мы сделали плохо и что мы сделали хорошо, и двигаться дальше. Нас было много, мы сражались плечом к плечу. И теперь все мы должны вернуться домой целыми и невредимыми.


Соглашаясь с цепочкой моих выводов, офицер кивнул головой.


Морские пехотинцы позволили мне быть их командиром, и они могли аннулировать свое разрешение в любую минуту.


Остановился у машины сержанта Райана Купера. Одна половина группы меняла покрышку, разорванную пулеметным огнем, а другая половина собиралась пить кофе и расслаблялась после ночного приключения.


Купер сам делал всем кофе и одновременно болтал:


— Ну так вот, я еду, и вдруг Лео мне говорит: «Эй, Руди, давай поворачивай», — сказал он, копируя сержанта, растягивая слова, как это делают жители его родины. — Я начал поворачивать налево и тут ак, ак, ак, ак, — стрельба со всех сторон. «Хаммер» начинает раскачивать. Свист пуль над головой, снизу, слева, справа. Сумасшедший дом, братаны, честное слово. Потом увидел, как Лео подпрыгнул на своем сиденье и завопил. А я все занят, пытаюсь вырулить из этой перестрелки, не врезаться куда-нибудь и не застрять, и вот слышу он произносит абсолютно спокойно: «Меня ранили в ногу, но ничего, в порядке». Затем эта сумасшедшая мамочка стягивает ногу жгутом, еще выше, берет свой «М-4» и начинает опять стрелять! Пацаны, он у нас реальный чел!


Аккуратно держал кофе, который любезно протянул мне Купер, а тем временем из моей рации донесся голос Кристенсона:


— Сэр, начальство ждет вас около своей машины.


Посмотрев в сторону штаба на колесах, увидел собирающихся в дорогу солдат:


— Вас понял, уже иду.


Сказал спасибо за кофе, повесил на плечо пулемет и пошел.


— Как твой взвод? — Глаза капитана были красными. Он задал вопрос так, как будто уже знал ответ.


— Зализывает раны, сэр. Два морских пехотинца получили ранения. В моих «Хаммерах» тридцать дыр, по крайней мере, столько насчитал. Потеряли один «Хаммер», он перевернулся. Морские пехотинцы начали интересоваться, кто здесь отдает приказы.


Сохранение мужественного вида перед взводом иногда приводит к разрядке на командире:


— Тактика атаки была, на хрен, детсадовская. Все мы это знали, и никто слова не проронил. Как мне сейчас разговаривать с моими морскими пехотинцами после того, как штабные офицеры выделывают трюки с фотоаппаратом?


Капитан меня перебил:


— Хорошо. Мы все сожалеем о том, что произошло с сержантом Леонардом. Это война. Направьте свое раздражение на людей, которые этого заслуживают, — на иракцев.


У нас был новый план и в соответствии с ним нам нужно было двигаться на север, к Эль-Хаю, заново пересечь мост, который мы проезжали два дня назад, и захватить Муваффигуа вместе с третьим батальоном. На курсах нам говорили, что при атаке, в которой принимают участие несколько батальонов, мы должны захватить город за полдня. Сейчас это было нашим приговором.


Уинн, Уокер, Лавелл, Купер стояли вокруг капота. Командиры групп вместе смеялись и, увидев меня, попытались изобразить на лицах серьезные мины. Расстелил на капоте карту и начал излагать план дня, но парни никак не могли успокоиться и все время отпускали шуточки. Когда Купер с Лавеллом в очередной раз хихикнули, замолчал. Черт возьми! Они что, не понимают, как все серьезно? Они что, не помнят, что сержант Леонард Лоуренс был серьезно ранен всего несколько часов назад? Они что, не видели, чего мне стоило вытащить их из дерьма? Начал говорить и сам себя остановил.


Мы повернули на юг, в сторону Эль-Хая.


Переехав мост, мы повернули на север и поехали вдоль реки, по той самой дороге, которую разведывали две ночи назад.


Группы разделились. Кто-то стоял в карауле, кто-то отдыхал, а мы с Уинном обходили нашу территорию, чтобы проверить пульс взвода. Я хотел посмотреть, как вторая группа справляется без сержанта Лео.


Купер стоял на коленях рядом с «Хаммером» и что-то тер в машине тряпкой, а его товарищ, держа наготове «Mark-19», стоял возле него.


— Купер, ты что делаешь?


— Привет, сэр, оттираю с машины кровь сержанта. А то эта кровь вредит нашему ци.


— Вашему чему?


— 'Ци — душевной энергетике. Существует жизненная сила, которая влияет на все наши поступки. Старик потерял так много крови, прежде чем мы его вытащили из машины, так что пытаюсь отмыть хоть немного, пока у нас есть время.


— Пулю нашел?


Купер улыбнулся:


— Я сохраню ее для Лео. — Он протянул мне сияющую 7.62-миллиметровую винтовочную пулю. Она была лишь немного деформирована. К счастью. Если бы она была помята или расплющена, после того как пробила «Хаммер», то разворотила бы ему полноги, а не пролетела бы насквозь.


Подержал ее на ладони — тяжелая — и отдал обратно.


— Священная геометрия удачи, сэр.


— Пожалуй, мне это нравится.


— Мы с Хеллером уже говорили об этом. Мы можем сделать многое, чтобы повлиять на течение нашей жизни, но иногда нам это не под силу, — произнес Купер, имитируя жестами стрельбу из винтовки. — Бегущий человек стреляет в движущийся «Хаммер». Почему кто-то промахивается? Почему кто-то попадает? Почему рана поверхностная? Почему пуля не попала в бедренную артерию? Прицел и сноровка здесь не имеют большого значения. Здесь разница между жизнью и смертью выражается в секундах и в миллиметрах — вот это и есть священная геометрия удачи. — Он посмотрел на пулю, пущенную, из «АК». — Видно, пришло время. До Ирака он был в Сомали и Афганистане — и ничего. Долго увертывался от пуль.


— Купер, как ты, как группа? Вам что-нибудь нужно? Мы все перевернем, но достанем что нужно.


— Все будет хорошо, сэр. У нас хорошая группа, да и Лео нас всех хорошо натаскал — как-нибудь справимся без него. Просто не могу поверить, что его рядом нет, и уже скучаю.


— Тоже.


Встал, собираясь уходить, протянул ему пулю на ладони. Купер взял ее.


— Теперь вы командир группы, сержант Купер. Знаю, вы с этим справитесь


Пехотный батальон прошел через Муваффигуа без сопротивления. Все иностранные боевики и федаины растворились, исчезли из города. Мы шли за пехотинцами, петляя по дороге, параллельной реке.


— Боже, Уинн, посмотри туда.


Справа от нас через реку, сбоку от маленького моста, темнела группа деревьев — место засады на нас прошлой ночью. Деревья, здания и мост были точно такими, как их запомнил. На душе заскребли кошки.


— Пулеметы, наверное, были установлены прямо здесь.


— Рядом с нами едут машины, в нескольких кварталах от нас, вон там, — Уинн показал налево, вглубь Муваффигуа. — Похоже, наблюдают за нами.


Посмотрел и увидел синий седан, его пассажиры, все как один, тоже уставились на меня. Проехали квартал, они опять оказались напротив нас.


Вдруг подала голос рация:


— Банши, сделайте остановку, роте «Хаос» нужно последовать вперед и проверить тайник с оружием. — Старший офицер прервал наше наблюдение приказом остановиться и пропустить роту «Хаос».


Все, кроме водителей и башенных стрелков, покинули машины — мы не станем для них легкой мишенью в узком пространстве городских улиц, не дождутся.


— Банши, примите к сведению, служба радиоперехвата зафиксировала передислокацию федаинов в городе, они готовят атаки смертников, те будут управлять автомобилями, с заложенными в них взрывными устройствами. Дополнительных сведений нет.


Это заявление из штаба роты было для нас большой новостью. Мы никогда не получали от группы радиоэлектронной разведки, движущейся вместе с батальоном, предупреждений о конкретных угрозах в конкретных местах. В группе были лингвисты, владеющие арабским языком, — они как раз прослушивали иракские частоты, поэтому я воспринял угрозу серьезно и рассказал о ней своим солдатам.


Когда поступил приказ продолжить движение, мы поехали медленнее, ища хвост роты «Хаос». Мы примкнули к своим в северной части города. Головные машины роты «Хаос», отъезжая от реки, свернули налево, в сторону парка, покрытого зеленью. Мне казалось крайне глупым ехать в глубине города вместо того, чтобы через окраину продолжить движение на север, к открытым полям. Здания вокруг препятствовали обзору местности. Когда мой взвод доехал до поворота, из своего «Хаммера», припаркованного у обочины дороги, выпрыгнул майор Уитмер.


— Поезжай прямо. «Хаос» повернула не там, где надо. Теперь ты во главе колонны. Проезжай вперед на несколько сотен метров и остановись, чтобы мы не успели еще куда-нибудь вляпаться.


— Впереди машина. Синий седан. Три или четыре пассажира, — лаконично рапортовал Уокер сквозь зубы, чувствовалось, что парень жонглирует пулеметом, биноклем, рацией, при этом пытаясь одновременно проинформировать командира, отдать приказ подчиненным и спланировать следующий шаг. Если кто и может справиться с таким жонглированием, так это как раз Кевин Уокер. Недаром он был назван батальоном «Лучшим командиром группы» того года. Да и сам безгранично доверял ему.


— Вас понял. Скопление сил противника. Не дайте им проехать, — сказал, потом подумал:


«Синий седан? Бл*ть я же его видел, ах, бл*ть! И какая точность! Мы же только встали во главе колонны. Правильно ты, Кевин, был выбран лучшим командиром группы. Теперь прими правильное решение».


С последней радиосвязи с Уокером прошло, наверное, секунд пять, когда услышал одиночный выстрел из гранатомета «М-203». Два «Хаммера» остановились на дороге. Башенные стрелки прицеливались.


Выстрел, оглушающий взрыв. Был настолько уверен, что сейчас противник начнет пулеметную пальбу, что на секунду принял за нее скрежет своей сработавшей зажигалки. Увидев голубую машину, съезжающую с дороги влево, я понял, что стреляли наши.


У меня в душе все ликовало: взвод обезвредил машину минимальными силами, батальон был в безопасности, жертв не было. Направил бинокль на седан.


На водительском сиденье белела фигура человека с запрокинутой назад головой. На его белом балахоне виднелось увеличивающееся красное пятно.


— Что за огонь? В кого вы стреляете? — донесся голос из рации, по тону было ясно, что обладатель голоса выше меня по рангу.


— Банши только что поразил цель: машину, которая отказалась остановиться. Приближаемся для осмотра машины. Оставайтесь на связи.


Поскольку все еще оставалась угроза того, что машина заминирована, мы приближались к седану осторожно. Потом нам было приказано проехать еще полкилометра, чтобы и там тоже заблокировать дорогу, а батальон тем временем будет выпутываться из Муваффигуа.


Когда мы проезжали мимо синей машины, внимательно посмотрел на водителя. Он тяжело дышал и хрипел. По крайней мере, одна пуля проткнула его лицо и полетела дальше.


— Боже, помоги нам, — подумал я, — и, боже, помоги ему.


Вертел в руках свой коротковолновый радиоприемник, пытаясь воткнуть его на приборный щиток, а потом слушал ведущую программы новостей, которая говорила одновременно с работой двигателя «Хаммера» и шумом ветра. Сидя в Лондоне, она рассказывала мне и Уинну о наших действиях. Третья пехотная дивизия приближается к Багдаду, есть сведения о боях рядом с Международным аэропортом Саддама. Поступает информация о том, что морские пехотинцы захватили мост через Тигр и готовятся к нападению на Багдад с юго-востока.


— Должно быть, там ПБГ-5 и ПБГ-7, — прокричал Уинн, чтобы его можно было услышать сквозь шум мотора. — Ну и как мы, находясь совсем рядом, окажемся в Багдаде далеко не первыми?


— Они свернули на запад и пошли через пустыню, а мы пробивали наш путь огнем через каждый дерьмовый городишко в центральной части Ирака. Ты жалуешься на то, что кто-то другой уже там и скоро будет вместо нас выбивать жалкие душонки из Республиканской гвардии?


Он улыбнулся:


— Нет. Просто удивляюсь, как сильно нам везет. Когда нам где-то везет, то обязательно следом случается какая-то хрень, чтобы уравнять счет.


У меня сменилась фаза: раньше была хроническая усталость, а теперь началась бессонница, и вызвался добровольцем нести караул и слушать радио, пусть хоть парни поспят. Из спальных мешков доносился их храп, а сам сидел на пассажирском сиденье и, думая о доме, пялился в темноту. Что сейчас делала моя семья? Мои родители на работе. Беспокоились ли они обо мне? Надеялся, что нет. В каждую отдельную секунду знал, какая степень опасности мне угрожает. Обычно не очень большая. Они же, если станут беспокоиться, будут предполагать самое худшее, воображение — жестокая штука. Так хотел сказать им сейчас, что со мной все в порядке, — пусть бы они успокоились.


После нескольких часов прослушивания шипящего радио, разбудил Уинна и уснул. Сон был тревожным.


Половина взвода собралась у машины. Солдаты наблюдали за битвой, разворачивающейся в нескольких километрах к северу от нас. На мосту в Эль-Куте стояли транспортные средства морских пехотинцев, и мы слышали, как они ведут огонь. В основном легкие бронированные машины, стреляющие 25-миллиметровыми разрывными снарядами из автоматических скорострельных авиационных пушек. Неожиданно, когда мы думали, что морские пехотинцы вот-вот войдут в город, они свернули с моста и поехали по автостраде на юг. Проезжая мимо, они даже не взглянули на нас.


— Банши, будьте в боевой готовности, выезжаем через десять минут.


Мы начали быстро закидывать вещи в «Хаммеры», баки заполнены до отказа, лобовые стекла чистые, пулеметы в масле. К нам подошел командир роты и начал вводить в курс дела:


— ПБГ-1 в Эль-Куте. Они забрались прямо на мост и начали шоу. ПБГ-5 и ПБГ-7 на севере от Тегерана и движутся к Багдаду. Мы прямо сейчас отправляемся на юг, туда, откуда пришли, а потом развернемся и перейдем Тигр.


Не мог в это поверить:


— Вы имеете в виду, что все это было отвлекающим ударом? Все, что мы делали после выезда из Квалат-Суккара, было постановкой шоу для Эль-Кута?


Капитан кивнул:


— Можешь так на это посмотреть.


Дело не в том, что чувствовал себя обманутым. Знал, что каждому главному удару всегда требуются действия по поддержке — ведь мы сами долгое время были главным ударом. Смешно. Получается, что отвлекающий удар в двадцать первом веке — это забраться на мост и сделать вид, что атакуешь город. Думал о своих товарищах, находящихся с ПБГ-5, и надеялся, что они оценили наши попытки помощи им.


Мы выехали на автостраду и поехали на юг, в обратном направлении, чувствуя разочарование. Раньше каждая предыдущий километр приближал нас к Багдаду, к победе, к концу войны, к дому. Теперь мы ехали обратно, на юг, и это нас угнетало. Как мог старался быть начеку. Для организации засады нужно лишь несколько минут, и тот факт, что мы вчера уже проезжали по данной местности, не делал ее более безопасной. На дороге были толпы беженцев. Тысячи.


Мы остановились у обочины и стали ждать дальнейших указаний. Они поступили в четыре часа дня: немедленно отправляться к мосту через Тигр в Нума-нии. Быть там к утру. Мы с Уинном расстилали на капоте карты. Лист за листом, лист за листом. Я свистнул.


— Боже, миллионов километров пути. Необходимо ехать через Эль-Хай и Квалат-Суккар, затем повернуть на запад, проехать через Афак и на север до Тигра. Что думаешь на этот счет?


— Я думаю, хватит подпирать носом карту, вперед надо ехать.


Болтая по рации и жуя на ходу, иногда чувствовал себя как дальнобойщик, проживающий свою жизнь в кабине «Хаммера». В ногах была двухлитровая бутылка воды, к которой добавил шесть пакетов растворимого кофе из пайков, шесть пакетиков со сливками, пакет какао-порошка и две порошкообразные ненаркотические таблетки. Кофе нужно было готовить очень аккуратно — чтобы не разлить и соответственно не отвлекаясь от дороги, чтобы не врезаться во что-нибудь — как-никак уже полночь.


Мы промчались через Афак без приключений и свернули на автостраду.


Армия и другие ПБГ оставались на автостраде, сворачивая на запад от центра сосредоточения иракского населения. Мы делали только одно: сломя голову мчались вперед, в сторону Багдада. Движение на автостраде было плотным и наэлектризованным — «Хаммеры», ракетные батареи сопротивления, танки на платформах, танки, передвигающиеся самостоятельно и бренчащие цепями, сотни танкеров, везущих топливо. На встречных полосах, ведущих на юг, в сторону Кувейта, громыхали пустые грузовики, ехали на погрузку. Мы влились в поток, испытав ложное чувство безопасности численного преимущества.


Отслеживая наш путь по карте, лежащей на коленях, выводил свой взвод из съезда с основной дороги на автостраду, мы покрывали уже последние несколько миль до Нума-нии. Прибыли глухой ночью, между полночью и рассветом, присоединились к веренице морских пехотинцев, намереваясь пересечь мост утром. Думал, что если расположусь на ночь около «Хаммера», то чисто теоретически на меня может наехать танк. Поэтому лег под него. Закрыл глаза, а сон все не шел.


Дома бы спустился вниз и пялился в телик. Под «Хаммером» все, что мог сделать, — это пялиться на поддон картера, находящийся в нескольких сантиметрах от моего носа. В моем мозгу всплыли воспоминания о разговоре с отцом, когда рассказал ему о своем решении поступить на службу. О моей девушке-предательнице, рыдающей в подушку, когда с ней прощался в номере отеля в Колорадо. Потрескавшиеся на маленькие кусочки пятна крови на дороге. И безжалостный голос, повторяющий, как на поцарапанной грампластинке, одну и ту же фразу: «С войны нельзя уволиться».


После восхода мы продолжили свой бросок через вторую великую реку Месопотамии.


Следующая сотня километров, ведущая к воротам Багдада, была усеяна вражескими орудиями. Бронетехника пряталась в каждой пальмовой роще, артиллерийская батарея стояла в каждом поле, а в каждой аллее была или зенитная пушка, или пусковая установка для зенитных ракет. Но мы ни разу не выстрелили. Мы видели перед собой всю разрушительную мощь военно-воздушных сил Америки: каждое из этих устрашающих орудий было сейчас лишь грудой металлолома.


Прошлой ночью дивизия прокладывала здесь свой путь боем, немые свидетели сражения были везде. Мы проехали разбитый грузовик, его переднее стекло сейчас больше напоминало сито. Американские спальные мешки и другие вещи валялись на дороге. Что произошло с их хозяевами?


Мы с Уинном уставились на почерневший и покинутый танк «Абрамс».


— Думал, эти штуки несокрушимы, — все еще в шоке произнес. — Как, блин, им удалось подбить этот хренов «Абрамс»?


Он покачал головой:


— Не знаю, но давай надеяться, что тот, кто это сделал, уже мертв.


— Аккуратно! — Показал на объект, лежащий на дороге и выглядящий как не взорвавшийся снаряд. Подойдя поближе, понял: это человеческая голова, слегка обуглившаяся и зачарованно смотрящая в небо. Прошли еще немного и увидели, как собаки раздирают на части другое тело.


Мы с Уинном, секунду пытаясь сдержаться, потом все-таки взорвались маниакальным хохотом.


— Когда-нибудь ты мог себе представить, что увидишь такое? — спросил он. — Головы на дороге. Собаки, поедающие мертвых людей. Люди в собственном же городе ходят по пляжу и собирают «бычки».


За последние три дня спал три часа.


— Уинн, уже не могу здраво мыслить. Мне нужны два часа в мешке.


На том этапе, на котором мы находились, сон не был удовольствием, он был лишь механической необходимостью — как топливо, которым время от времени нужно заправлять машину.


Сон был адским. Я плавал в загробном мире моих желаний и воспоминаний. Инструктаж взвода. Огненные шары взрывов. Прерывистое дыхание. Стрелял из пулемета. Синие машины. Танки. Перекрестный огонь. Движущиеся тени людей в пальмовых деревьях.


Кристенсон, тряся мой мешок, пытался меня разбудить:


— Прошло три часа, сэр. Патруль возвращается.


Сел и начал вытряхивать песок из головы:


— Какой патруль?


— Третья группа, сэр. Они пошли проверить тот танк.


— О чем ты, на хрен, говоришь?


Вниз по дороге, рядом с последним «Хаммером» взвода, в темноте, были видны фигуры сержанта Лавелла и доктора. Вокруг них, на дороге, расположилась их группа, снявшая с себя потные носки, грязные ботинки и брюки. Было ощущение, что все они были по пояс в воде.


Штайнторф бросил на меня взгляд:


— Эта хренова штука стоит там, наверное, уже лет десять. Даже если бы захотели, то все равно не смогли бы протащить его через ту топь.


Медленно осознавал: некоторые из моих снов снами не были. Начальство сверху дало указание обследовать иракский танк, обнаруженный рядом с пальмовой рощей, задание было поручено группе Лавелла, и это сам послал их туда.


— Начальство прислало человека, чтобы приказать нам пойти и посмотреть на хренов танк, вон там, в роще. А ответил ему, что рядом с этим танком уже пол-хреновой дивизии проехало, и только после этого они решили попросить нас провести разведку.


Кивнул и слушал дальше.


— Ну вот, он ушел и вернулся через пару минут. Сказал, что он с вами поговорил и вы дали свое согласие. Мы надели экипировку и пошли.


Отдал приказ, даже не осознавая этого.


— Сержант Лавелл, он ко мне подошел, но был в бреду и думал, что сплю. Так что прошу прощения.


Когда вернулся к «Хаммеру», Уинн сидел около рации.


— Теряю разум. Я теряю свой хренов разум.


В трубке жужжал голос военного священника, но не придал этому значения.


Потом все-таки прислушался.


Стоун был убит. Да не может быть, Стоун был ранен, серьезно ранен, эвакуирован. Но его не могли убить. Первые сержанты не умирают на поле боя; это привилегия младших сержантов и лейтенантов. Да и потом, Стоун — очень распространенная фамилия. В морской пехоте, должно быть, сотни Стоунов, может, даже была дюжина первых сержантов Стоунов. Но нет. Именно первый сержант Гарри Стоун.


Гарри, легенда разведки, совершавший последнее турне перед отставкой, был убит.


На сумрачную похоронную службу в поле, на юго-восточной окраине Багдада, пришло много морских пехотинцев. Со многими мы не виделись еще со времен Кувейта.


Мы по очереди говорили, каким прекрасным морским пехотинцем был, каким он был хорошим мужем, отцом и человеком. В тишине мы опустили головы и потом спели песню, которую уже не помню. Смотрел на ботинки. Когда человек просыпается утром, он надевает свои ботинки. Зашнуровывает их и завязывает. Он знает, что вечером их снимет. Гарри весь день проходил в своих ботинках, не зная, что надел их в последний раз. Может, и я надел свои ботинки в последний раз. Когда служба закончилась, медленно пошел обратно, к своему взводу, наслаждаясь тишиной и одиночеством. В небе рвались снаряды, но их не было слышно — слишком далеко.


На следующий день после обеда полковник собрал своих офицеров у штаба батальона для оглашения плана дальнейших действий.


Морские пехотинцы собирались спустить с цепи свою агрессивность и, пересекая Диялу, напасть на город с юго-востока. Часть меня думала, что мы никогда не дойдем до этого пункта. Американские танки никогда не въедут в один из величайших городов Среднего Востока. Я смеялся, когда генерал Маттис в Кувейте говорил об использовании разведки во время финальной атаки города в качестве пеших ударных войск. Гипербола для младших капралов, подумал тогда. Такого никогда не случится. А вот сейчас это происходит. Наклонился поближе, надо послушать о нашей роли в кульминации.


— Джентльмены, как вы знаете, атака на Багдад уже началась, — сказал Браун.


В то время как полковник и майор продолжали инструктаж, адресованный больше командирам рот, изучал карту. Северная граница, пролегающая на карте вдоль линии с кое-какими координатами, находилась примерно в двадцати пяти километрах к северу от нашего нынешнего местоположения. Это означало, что нам предстояло одолеть путь без сопровождения до роты легких реактивных минометов, чьим опознавательным сигналом было «Свингер». Мы объединимся со «Свингром» и пойдем в атаку на север — еще тридцать километров — и окажемся в городе Баакуба. По карте было видно, что на юге этого города автострада раздваивается. Левое ответвление дороги поворачивает на запад и пролегает параллельно реке с западной стороны Баакубы. Правое ответвление дороги продолжает идти прямо на север, огибая восточную часть города. В следующие месяцы этот город станет одним из углов зоны, названной «Суннитским треугольником».


Он ставался маленьким городом чуть северней Багдада, чьей заставе из Республиканской гвардии суждено было испытать на себе силу удара американских наземных войск.


Подошел к «Хаммеру» Уокера, он сидел в машине, нагнулся к нему, чтобы поговорить с ним через открытое окно.


— Ну, давай, передовик, проинструктируй меня о нашем маршруте.


— Сэр, мы отсюда поедем на север по мощеной дороге, которая проходит параллельно трассе. Мы в колонне не первые, поэтому будем просто ехать за машинами. На северном указании по сетке координат мы присоединяемся к роте легких реактивных минометов, и они поведут нас дальше. Потом на север, и будем смотреть, как дальше пойдут дела.


— Отлично. Будет здорово иметь поблизости реальную огневую мощь, для разнообразия, — сказал с откровенной иронией в голосе, потом повернулся и зашагал к моему «Хаммеру». Знал, о чем мы оба сейчас думали: «Почему нам именно сейчас предоставляют огневую мощь, для разнообразия?»


Мы завели моторы точно по графику и начали медленно выбираться из нашего лагеря. Поехали по дороге и попали буквально в другой мир. По улицам бродили толпы иракцев.


Многие из них даже внимания на нас не обращали, они были заняты тем, что разворовывали все объекты в зоне видимости.


Вскоре мы выбрались из этого жуткого места и въехали в сельскохозяйственный район, после которого должен был начаться пригород Багдада. Тени становились длинней, а небо серело, и мы прибавили газу.


Приближаясь к линии, мы связались по радио со «Свингером». Неуклюжие легкие бронированные машины стояли на западной стороне дороги, стояли замкнутым кругом: корпус к корпусу, стволами наружу. Мы припарковались у дороги и стали ждать, пока они перестроятся, медленно заедут на щебенку и займут свое место в голове нашего формирования.


Взял маркер на спирту, чтобы помечать на карте наш прогресс. Сначала мы прошли без инцидентов линию по сетке коордиат.


Итого — десять километров по необследованной территории без осложнений. Между нами и Баакубой оставалось двадцать километров. Уже ставил на карте галочку рядом с четырнадцатым километром, как вдруг услышал грохот — это открыла огонь автоматическая скорострельная авиационная пушка, установленная на «Хаммере».


Затем общее оповещение всех транспортных средств от «Свингера»:


— Вооруженное сопротивление с обеих сторон дороги.


Дорога перед нами сворачивала направо, и вся колонна легких бронированных машин растянулась вдоль этого удачно расположенного изгиба.


Вокруг тишина. Связался с моими группами, может, они видят то, до чего мои глаза не достают.


— Всем пунктам, не вижу цели. Что у вас?


— Два-Один наблюдает. Ничего веселого.


— Два-Два. Нет ничего.


— Два-Три. Пусто.


Над нашими головами прожужжали снаряды. Стреляют с поля. Снаряды упали на дорогу и начали по ней кружить; сыпались искры. Выглядели безвредными, почти красивыми. Рота легких бронированных машин не стреляла в тени: там были люди и они хотели воевать.


Лазерные точки танцевали рядом с нами, это наши морские пехотинцы целились в окна и двери. Ждали оттуда действий. Никто не стрелял.


Позади нас морские пехотинцы открыли огонь из оружия 50-го калибра, звук не перепутаешь — дзынь-бах, дзынь-бах — это «Mark-19». Мы не видели, во что они стреляют, поэтому сами огонь не открывали и наблюдали за нашим сектором. Все еще нет целей.


Артиллерийский огонь был настолько громким, что нам с Уинном, чтобы услышать друг друга в салоне «Хаммера», приходилось орать.


— Они прощупывают наши слабые места, — закричал.


Он покачал головой и добавил:


— Мы — слабое место.


Вспышка, превратившая дорогу в серое облако дыма и пыли. Миномет. Снаряд упал на западный отрезок дороги слева от нас. Я посмотрел на Уинна.


— Ты это видел?


— Да. Большая, — произнес Уинн с оттенком издевки в голосе.


— Посмотрим, куда следующая приземлится, — крикнул. Может, пора нашему «поезду» уже как-то двигаться?


Следующая упала справа от дороги. Потом опять слева, но ближе. Они загнали нас в тиски и теперь спокойно обстреливали. И все благодаря нашей идиотской тактике — нарвались на засаду объединенных войск и стоим. Сначала нас остановила пехота, а теперь, конечно, бьют по статичным целям артиллерийские средства.


— Банши, двигайтесь к западной части дороги, от вас требуется огонь на подавление. «Свингеру» необходима подмога, ей нужно отойти назад, на юг'


На моем лице появилась беспомощная улыбка. Это же безумие.


— Эй, Уинн, начальство требует, чтобы мы направили наши малюсенькие «Хаммеры» вперед, и помогли легким бронированным машинам отступить назад.


Повел свой взвод вперед, и мы в темноте безбожно палили вокруг, надеясь подстрелить как можно больше этих хреновых иракцев, а в это время легкие БМ уже катили по автостраде в обратном направлении.


Когда пришла наша очередь отступать, мы развернулись и с педалью газа в пол умчались назад.


Хоть какая-то дистанция между нами и позициями врага. Сейчас можно вызвать подкрепление в лице самолетов-бомбардировщиков и ждать рассвета.


Мы распределили время караула, залезли под «Хаммеры» и залегли, «наслаждаясь» бессонницей.


Ранним утром выдавливал из пакетика виноградный джем на крекер из пайка. Мы с Уинном уже час сидели у рации и ждали, когда рассветет.


Закончив завтракать, пошел к штабному «Хаммеру», припаркованному в центре нашего периметра. Скоро мои солдаты будут требовать новостей, и я хотел подготовиться.


— С добрым утром, сэр. Какие планы на день?


— В Баакубе дерьмово, — ответил капитан, чистя свой пистолет зубной щеткой.


— Мы же не поедем обратно в пекло?


— Нет, — ответил он. — «Хаммеры» останутся на дороге. Каждый взвод организует пеший патруль на запад и восток и мы длинной линией пойдем на север, подчищая все вокруг.


— Сэр, до этой чертовой Баакубы…


Он тупо посмотрел на меня и сказал:


— Да, хорошо, запасайтесь водой. Путь будет долгим.


Проинструктировал взвод, и незадолго до рассвета мы вступили на землю вчерашних боев.


Мы пересекли грязную тропинку, тянущуюся перпендикулярно автостраде, и увидели спрятанный в чаще грузовик. Мы подходили к нему с оружием наготове, но он оказался пустым. На двери был нарисован уже знакомый нам треугольник Республиканской гвардии. С собой взять грузовик мы не могли и не были уверены, что фермеры будут использовать его по назначению, поэтому мы решили его взорвать, прикрепив пластид на блок цилиндров двигателя. Далеко на западе от автострады мы увидели несколько глиняных домов. Связавшись с батальоном, вызвал Дэвиса и запросил разрешения поговорить с людьми, живущими там.


Дэвис был несколько раздражен, казалось, он боялся быть подстреленным. Приближаясь к домам, разделил нашу команду пополам. Одна группа опустит оружие и пойдет мирно общаться с деревенскими жителями. Другая половина останется в двухстах метрах от нее, с оружием наготове, и будет наблюдать за домами и местными жителями, чтобы при необходимости предупредить нас. Получалось, что мы были послами-добровольцами, подвергающими себя огромной опасности.


У самого высокого здания стояла толпа женщин и детей. Рядом, развалившись, сидели несколько мужчин, они курили. Самый старший из них, с бородой, в белой национальной одежде, подошел к нам с поднятыми руками. Обнажив желтые зубы, он улыбнулся.


С помощью Дэвиса мы начали диалог, но сначала вручил старику два гуманитарика.


Мужчина говорил долго, подкрепляя свои слова многочисленными жестами. Он показал рукой на детей и потом начал вытирать глаза. Дэвис кивал, его лицо было непривычно серьезным, затем повернулся ко мне:


— Он сказал, эти люди — его дальние родственники. Они приехали из Багдада, чтобы избежать бомбежки. Члены партии Баас северней, может, километров десяти от нас, устроили засаду на перекрестке. Они передвигаются на пикапах. Он рад нашему приходу, но боится, что наше столь близкое присутствие не принесет ему ничего хорошего.


— Скажи ему, что через минуту мы уйдем, но сначала нужно, чтобы он нам помог. — Вытащил карту из кармана бронежилета и расстелил на земле. — Попроси его показать тот перекресток.


Дэвис передал мою просьбу, мужчина присел на корточки рядом со мной и внимательно посмотрел на карту. Смотрел и так и сяк, затем встал. Он не мог читать карту и снова заговорил с Дэвисом.


— Он говорит, развилка находится в десятки километров отсюда, в северном направлении. Баас засела там в траве и ждет нас.


На карте увидел развилку, но километрах в восьми от деревни. Положив руку на сердце, поблагодарил старика. Он же, в свою очередь, переступив через бездну наших культур, протянул мне свою руку. Помахав рукой маленьким девочкам, прикрывавшим свои улыбки ладонями, мы пошли назад.


Обернувшись, увидел, как семья, только что убежавшая из Багдада, убегала что есть мочи от нас. Обманули, это далеко не мирная ферма.


После того как вертолеты «Кобра» уничтожили минометы, мы снова взобрались на свои «Хаммеры». Моему взводу было приказано ехать на запад, по земляной насыпи — туда, где мы подорвали грузовик Республиканской гвардии. Нашей миссией было произвести доразведку местности.


На солнце жужжали мухи. На небе ни облачка, слишком жарко, чтобы есть, только пил, чтобы не свалиться от обезвоживания организма. Мы ждали, батальону нужно было еще несколько секунд, чтобы скоординировать поддержку с воздуха. Пилот выполнил поворот, потом, на малой высоте, открыл огонь из своих автоматических пушек.


Если он не попадет, то все равно, это хорошая психологическая поддержка для нас. Морские пехотинцы поднялись, все готовы.


Неасфальтированная дорога, по которой мы передвигались, кружила то туда, то сюда, мы двигались по ней со скоростью шага. Опять разделил взвод на две команды: в одной был мой «Хаммер», а также машины Уокера и Хеллера, а в другой были «Хаммеры» Купера и Лавелла. Одна команда передвигалась, другая ее прикрывала, потом наоборот.


— Танк! Перед нами танк! Назад! Назад! — По голосу Уокера было ясно, что он в панике. Его «Хаммер» развернулся, Хеллер последовал за ним. Выпрыгнул с сиденья, надеясь, что так мне будет лучше видно. Неасфальтированная дорога впереди примыкала к перекрестку. За ним — тропинка, а там бежевый ствол и зияющая черная брешь. Ждал, что танк вот-вот превратит «Хаммер» Уокера в золу. По рации запросил подкрепление, легкие «БМ» с противотанковыми ракетами.


Сзади, с позиции поддержки огнем через голову, голос сержанта Лавелла прорвался через нависающий на нас страх.


— Эй, друзья, танк слева или справа этого оросительного трубопровода?


Оросительный трубопровод? Присмотрелся. Наш «танковый ствол» был обычным фермерским оросительным трубопроводом. На секунду время остановилось. «Хаммеры» перестали разворачиваться. Мы уставились на трубопровод, потом посмотрели друг на друга. Плюхнулся на сиденье и закрыл глаза. Сделал бы эту ошибку три недели назад? Это что, так на меня действуют жара, обезвоживание и расшатанные нервы? Единственная причина, по которой мы не взорвали эту трубу, было отсутствие у нас оружия, способного подорвать танк. А что, если бы рядом играли дети или проходили местные жители? Отсутствие стрельбы не свидетельствовало о нашей осторожности, оно было вызвано неподготовленностью. Посмотрел на Уинна.


— Эй, не переживай ты так из-за этого, никто же не пострадал! — воскликнул он.


Может, это все на пользу? Мне нужна была встряска.


Мимо проехал белый седан, люди из всех окон пялились на наш вооруженный «Хаммер». Мы с Дэвисом остановились у водительского окна. Мы еще и рта не успели открыть, как мужчина на заднем сиденье начал что-то быстро и громко говорить. Ждал, пока Дэвис переведет.


— Он говорит, что вы первые американцы, которых он видит в этих краях. Люди из Баас ждут вас на перекрестке впереди.


— Что-то они все говорят одно и то же.


— Он говорит, что засада совсем рядом с Баакубой. На дамбе полно солдат, и они стреляют химическим оружием.


— А они не врут? Он сказал «химические бомбы»? Ты думаешь, он сможет показать место на карте?


— Они не могут читать карты.


Пока сообщал полученную информацию нашему батальону, Дэвис продолжал болтать с пассажирами машины. Они смотрели то на него, то на меня. Потом один из них порылся и протянул нам три пачки сигарет.


— Дэвис, какого черта? Это мы должны дать им сигарет в качестве благодарности за информацию.


— Да это все благодаря мне. Я сказал, что ты убьешь их, если они не дадут нам сигарет.


— Дэвис, бл*ть, е*лан, так делать нельзя, а то все местное население на нас ополчится, — сказал, агрессивно нахмурив брови.


Мы соединились с батальоном в том месте, где, как нам сказали, нас ждала засада. В этот раз не солгали. Над районом уже парил самолет, нещадно паля во все видимые сверху объекты. В высокой траве потрескивал небольшой пожар, он горел не просто так — из языков огня показался минометный окоп и скрученный пулемет. Дорога была усеяна пусковыми установками реактивных мин и незапущенными снарядами. Потом мы увидели поврежденную машину, а вернее, взорванную, уничтоженную прямым попаданием авиационной бомбы. Водитель убежал, но недалеко. Мы обнаружили его лежащим на земле, с вытянутыми вперед руками. Его тело полностью зажарилось и имело темно-миндальный цвет, кроме одной ладони. Она совсем не была обожжена. Была разжата, и от ветра слегка качалась, как будто махала нам.


Морские пехотинцы не проявили к мертвому иракцу никакого сочувствия.


— Эй, посмотрите, из мужика получился отличный кусок вяленой говядины.


— Надо иметь в машине солнцезащитный козырек, ублюдок.


И это только самое приличное, что было сказано морпехами перед тем, как они двинулись дальше.


На перекрестке мы увидели знак остановки — огромный, больше трех метров по диагонали. Это был обычный красный восьмигранник, но слово «Стоп» было написано на арабском. Подумал, что он очень хорошо подойдет для наших заграждений на дорогах; возможно, пострадает меньше людей.


— Кристенсон, срежь этот знак и положи в «Хаммер».


Он посмотрел на меня, думая, что шучу. Офицер еще никогда не приказывал ему совершить акт вандализма.


Капитан подозвал меня к себе:


— Лейтенант, поймите меня, я хочу, чтобы твой взвод спешился и обследовал вон то здание, — сказал он, показав на строение, расположенное за полем.


Долго смотрел на него, осознавая то, что он меня просит сделать.


— Сэр, вы спятили? Вы хотите, чтобы оставил свои огневые средства, пересек поле размером в три футбольных и шел пешком до, возможно, укрепленной позиции врага вместо того, чтобы сесть в машину и доехать туда со всем оружием, имеющимся у нас в наличии?


— Для споров времени нет, — ответил он.


Видел, что он колеблется. Его приказы каждый раз были экспериментами: пройдет или не пройдет.


— Сэр, это ваша мысль или приказ батальона?


Окончательно потерял веру в своего командира и уже не мог безмолвно подчиняться ему. Вот если бы приказ был получен от майора Уитмера или полковника, выполнил бы его без всяких колебаний.


— Я вижу, что нужно сделать. Не беспокойся, пустим прямо за вами ряд легких «БМ», при необходимости они прикроют вас пулеметным огнем.


Начал закипать от гнева.


Находясь прямо за нами, легкие «БМ» не смогут открыть огонь — они же в нас попадут. Нам говорили об этом еще в первую неделю обучения на пехотных курсах. Капитан, командующий легкими «БМ», сочувствующе посмотрел и закатил глаза.


Эффективное командование основывается на доверии. У моего старшего по званию в запасе была одна фраза: нет времени для споров.


К нему у меня доверие исчезло напрочь. Он принимал неверные решения еще до начала войны, вон еще когда были под корень вырублены все зачатки доверия. Может, он и был трудягой, но в делах тактики оказался абсолютно некомпетентным.


— Сэр, план реально гробовой, не могу пойти на такое. Волнуюсь даже не по поводу потерь в рядах своих солдат, — если бы там были федаины, они бы так и так давно открыли по нам огонь. Меня беспокоит беспочвенность вашего решения. Сделав по-вашему, мы застопорим движение всего батальона. Посмотрите туда. — Показал на деревья вдалеке, там были «Хаммеры» рот «Хаоса» и «Смерч», они атаковали в северном направлении. — Они движутся. Мы тоже уже должны двигаться.


Он кинул на меня взгляд, ничего не сказав. Пошел к своей машине. Нервничал. Некоторые из моих морских пехотинцев находились в зоне слышимости. Было непрофессионально ругаться с капитаном на их глазах, но обстоятельства не оставляли мне выбора.


Разведывать пешком здание не пошли. Завели моторы и поехали вперед. Всей ротой. Злополучное здание преодолели без приключений.


На пути к следующему перекрестку мы проехали поле изумрудно-зеленой травы. Само по себе красивое место, а вот обстановочка вокруг — не очень. По нам открыли огонь из двух «АК-47», торчащих из окопов в поле, а наш пулеметный огонь, раздавшийся следом, сделал из иракцев пищу для воронов. На одном из них была зеленая рубашка и штаны цвета хаки. Его убила пуля 50-го калибра, диаметром примерно монету. Сила этой пули была настолько велика, что тело погибшего отлетело назад на достаточно большое расстояние. Пуля вынесла из тела кость больше, чем моя ладонь, и, упав на эту самую кость, он протаранил череп, — мозг уже вытекал на землю.


С неба упал минометный снаряд — упал ниоткуда, вокруг никаких внешних признаков наличия минометов.


Получили приказ не двигаться, оставаться на месте, начали оглядываться. Справа от нас стояло здание, освеженное белой побелкой. Правда, стены кто-то уже успел покрыть красными надписями. Попросил Дэвиса перевести их.


— О’кей, босс, на табличке над входом написано: «Школа». А то, что красной краской, — «Смерть Америке, долгой жизни Саддаму» и «Мы умрем за тебя, о великий Саддам», и все в том же духе, но мысль-то ясна.


— Лавелл, возьми своих людей и обследуй здание, — приказал.


Время у нас было, а федаины очень любили обосновываться в школах.


Оставив одного солдата за пулеметом, Группа три перерезала кусачками замок и ворвалась в здание. Через несколько секунд Лавелл крикнул в окно:


— Сэр, подойдите посмотрите.


Вошел, в комнате была куча парт. На стенах висели детские рисунки. Лавелл и док копались в уже открытом сейфе.


— Карты, документы, мешок штыков для «АК». Кому нужно это дерьмо? Сюда посмотрите, — сказал Лавелл.


Он протянул целлофановый мусорный мешок. В нем были дюжины пар черных носков. Новых, с этикетками. «Сделано в Иордании». — Смешно. Все, что найдешь в Ираке, сделано в Иордании, Китае и Франции.


— Хорошо, что не придирчивый потребитель, — был мой ответ.


Решил взять документы для аналитиков из разведки и носки для взвода. Отобрали все, что могли, и поспешили наружу, не хотелось пропустить очередного сражения. Морские пехотинцы из третьего взвода стояли над иракцем, который, распластавшись, лежал на земле живой.


— Сэр, этот придурок выскочил из окопа в поле. Может, мы его это, в багажник вашего «Хаммера»?


Согласился, у меня там было больше места, чем у всех остальных. Возиться с пленным было некогда, головные машины уже стартовали.


Теперь нас и пригород Баакубы разделял мост.


Услышал жужжание и увидел странную рябь в воздухе. Небо над нашими головами отсвечивало, и это было похоже на мираж. Снаряды большого калибра. Не наши. Еще одна «БМ».


— «БМ» на дороге, прямо перед нами. Он открыл по нам огонь! — Как мог пытался не кричать в рацию, говорить спокойнее.


Мы спешно отступали, передавая истребителю-бомбардировщику «F-15» координаты «БМ». Никогда не видел истребителей-бомбардировщиков и не слышал их. Внезапно их бомбы материализовались из голубого неба. Для большинства иракских солдат смерть приходила без предупреждения. Мы снова въехали на мост, в этот раз сопротивления не встретили. Увидели «БМ», вернее то, что от него осталось.


Опять развилка, и опять мы поехали налево, а весь остальной батальон направо. Поля здесь теснили пальмовые рощи, к ним, в свою очередь, примыкали дома. Вертолеты «Кобра» нещадно бомбардировали эти пальмы, все вокруг было охвачено огнем. Тоже ненавидел и пальмы, и деревья поблизости — потенциальные места скопления врагов. То же самое чувствовал и по отношению к осушительным каналам вдоль дороги и к пышной, высокой, густой растительности. От ожидания схватки напрягся каждый мускул на моем теле. На глаза навернулись слезы, начал медленней дышать, ясней думать.


По рации нас предупредили о том, что вертолеты, сопровождающие нас, эти наши глаза и огромные кулаки через пять минут улетят на дозаправку. Они покинули нас, по крайней мере, на час, оставив одних на дороге. Мускулы мои стали еще тверже. Опять рация:


— Вам следует покинуть территорию, вернуться на развилку и пойти по западному пути. Как поняли?


На тропинке, меньше чем в двадцати метрах от нас, появились двое мужчин. Между ними, спотыкаясь, шла девочка лет шести, она держала их обоих за руку. Мужчины выдавили из себя улыбки и помахали нам руками, но взгляд мой был прикован к маленькой девочке.


В ее глазах была отрешенность, она не смотрела даже под ноги. На лице грязные потеки, спортивные брюки, когда-то розовые, сейчас казались грязными и заношенными. Опустившись на колени, прикоснулся к ее шее, она в страхе отшатнулась.


— Еду, воду — немедленно! — крикнул своему взводу через плечо. — Док, осмотри ее. Не знаю почему, но чувствовал, надо спешить, чувствовал ответственность за девочку, раньше со мной такого не было. Думаю, частично это было вызвано тем, что она была маленькой. Но в основном это все же происходило из-за разительного контраста между физическим здоровьем и душевным страданием.


— Сэр, с физической стороны все нормально, может, только небольшое обезвоживание организма, — отрапортовал Док. Он протянул ей бутылку с водой. Двое мужчин, поняв, что мы распознали проблему, засмеялись и обняли нас.


Дэвис был рядом и переводил, мужчина постарше говорил. Он стоял с руками за спину, был расслаблен и несколько напыщен.


— Он говорит, танки и солдаты на плотине. Они не пускают туда людей, так как там спрятано химическое оружие, может, зарыто в земле.


Поднял рацию и попросил связаться с полковником, командиром нашего батальона. Браун ответил с понятным раздражением в голосе — надо же, прямо посреди сражения его отвлекает какой-то там командир взвода. Поспешил реабилитироваться и отрапортовал о полученной информации, о возможном наличии химического оружия на дамбе.


— Вас понял, Банши. Лично передам эту информацию дивизии, — ответил полковник.


Наш рапорт приняли к сведению, отработали, но химического оружия так и не нашли.


Вглядываясь в дома справа от нас, увидел что-то заставившее меня остановиться. Большая часть батальона уже прошла по этому участку дороги, но все же никто не обратил внимания, что за одним из зданий припаркован иракский военный грузовик.


— Уинн, остановись, — попросил.


К дому направилась половина взвода. Морские пехотинцы, общаясь между собой знаками, разбились на три команды и подходили к дому с трех сторон. Как только напряжение, предвкушающее перестрелку, начало зашкаливать, входная дверь дома открылась и из нее посыпались дети.


Они кричали:


— Америка! Америка! Хорошо! Хорошо! Хорошо!


Мои морпехи опустили оружие.


Следом за детьми появился мужчина средних лет, одетый в западную одежду, с усами как у Саддама.


— Привет, ребята, — заговорил он на английском почти без акцента. Как будто отвечая на наши немые вопросы, он объяснил, что был английским профессором в Багдадском университете. Двенадцать детей, бегающих вокруг морских пехотинцев и корчащих им рожицы, были его детьми.


Он также сказал, что Республиканская гвардия приходила к нему домой вчера ночью с восемью зенитными установками в кузове грузовика «ЗИЛ», сделанного в России. Мужчина очень боялся, что американцы в процессе военных действий начнут все бомбить и разрушать его дом. Ответил, что больше по этому поводу ему переживать не надо.


Мы установили трофейный иракский знак «Стоп» в трехстах метрах вниз по автостраде, а рядом с ним, на большой картонной коробке, одной из тех, в которых был наш паек, Дэвис написал: «Поворачивайте назад» на арабском, конечно.


В первый раз за день вспомнил о пленнике в моем «Хаммере». Он лежал лицом вниз, руки были связаны за спиной. Над ним стоял Кристенсон.


— Перережь веревки, дай ему еды и воды, — сказал ему.


Кристенсон посмотрел так, как будто намереваюсь выпустить из клеток зоопарка бешеных львов, но веревки все-таки перерезал. Мужчина, скуля и потирая запястья, медленно встал. Он печально посмотрел на меня, его усы непроизвольно дергались, — наверное, что-то нервное. Протянул ему бутылку воды.


— Спасибо.


— Говоришь на английском? — удивился. Судя по его невзрачной внешности, решил, что он был солдатом.


— Немного, да. У меня сердце болит. — Он приложил руку к груди, и усы его снова завибрировал.


— Из какого ты рода войск?


— Я не солдат, — ответил он, сейчас его лицо было похоже на морду таксы.


— Тогда почему на тебе военная форма и почему ты стрелял в нас?


— Я всего лишь простой солдат из милиции Аль-Квидса. Не хочу в вас стрелять.


— Но ты стрелял в нас. Мы тебя почти убили.


— У меня пять дочерей. Партия Баас отобрала их у меня и приказала стрелять в американцев, иначе они бы убили девочек.


Не знал, верить ему или нет, но он задел струнку моей души. Парень по возрасту был как мой отец. Одежда грязная и порванная. Он выглядел таким же измученным, как и мы. Он боялся, что мы его убьем.


— Выпей эту воду и поешь.


Он смотрел на колени, потом наши глаза встретились.


— Делай то, что мы говорим, и ты не пострадаешь. Если попытаешься выхватить у кого-то оружие или убежать, мы тебя пристрелим. Не раздумывая. — Повернулся к Кристенсону, чтобы моргнуть и прошептать:


— Не стреляй в него.


Кристенсон кивнул; он буквально гипнотизировал нашего пленника своим суровым взглядом.


Лавелл повел свою команду прочесать пальмовую рощу. Она располагалась слишком близко к нашей позиции. Возвратившись, Лавелл сказал мне.


— Сэр, мне нужно вам кое-что показать, просто перейдите здесь дорогу, и вы увидите.


На поляне стояли два длинных трейлера. Они были покрашены в цвет пустыни, на крышах виднелись кондиционеры. Без окон, на дверях — висячие замки. Все, что мы видели в Ираке, было грязным и в городе забвения. Эти же трейлеры блестели. Знал, о чем думал Лавелл: он решил, что это мобильные лаборатории по разработке биологического оружия. Нас инструктировали по этому поводу, и трейлеры полностью подпадали под это описание.


— Возьмите свои кусачки и ЗОМП (защита от оружия массового поражения).


— Буду рапортовать начальству после вашего возвращения. Нужно знать, что находится внутри.


«Группа три» побежала к объекту, а мне в это время передавали новые сведения по передвижению батальона. Рота «Смерч» находилась в городе. «Хаос» подорвала, по крайней мере, один иракский танк «Т-2» с помощью одноразового противотанкового гранатомета «АТ-4» — немалым мастерством нужно обладать.


Уинн настроил радио на «Би-би-си». Мы слушали репортаж о том, что морские пехотинцы на глазах ликующей толпы снесли памятник Саддаму Хусе — на площади Фирдос.


— Что делать с пленником? — спросил Уинн, показывая головой в сторону «Хаммера», где пленник со счастливым видом ел круглый кекс из нашего индивидуального пайка. Кристенсон, кто бы сомневался, стоял рядом.


— Мы не можем оставить его здесь — несоблюдение Женевской конвенций. Придется взять его собой, — произнес, крутя указательным пальцем у виска. — Для всех, включая его, было бы легче, если бы мы дали ему еды и отпустили. Но есть правила, и нужно им подчиняться.


Группа Лавелла срезала замок первого трейлера и осторожно вошла внутрь. Вдоль стен располагался нержавеющий инвентарь и цифровые дисплеи. Почти все надписи были сделаны на арабском. Ребята думали, что сорвали большой куш… пока не начали открывать шкафчики и буфеты. Подносы, дежа тестомесильной машины, мерные ложечки. Мобильная лаборатория по разработке оружия оказалась кухней иракской армии. Мы дружно посмеялись.


Уже появились признаки заката, когда мимо нас проехала рота «Мародер», — морпехи активно махали захваченным флагом Республиканской гвардии.


Уинн задал мне вопрос, над ответом на который и сам в тот момент размышлял.


— Ты думаешь, если мы проедем мимо, они опять Откроют по нам огонь?


— Нет, думаю, нет. Ты слушал «Би-би-си»? Война окончена.


Через две минуты пришло очередное известие: «Свингер» вовлечена в перестрелку в пяти километрах от нас.


На горизонте светился Багдад. В первый раз за месяц это были не сполохи бомбежки и пожара, а зарево электрического освещения.


Три недели мы крутились вокруг города и только утром наконец в него вошли.


Наши машины выстроились в линию для заправки. Вспомнив про пленного, спящего в «Хаммере», разбудил его и сказал, что пришло время идти.


Складское помещение рядом с бензонасосами использовалось военной полицией в качестве места заключения иракских пленных. В коридоре за столом сидел сержант. Пистолет за поясом, наручники, дубинка и перцовый аэрозоль.


— Лейтенант Сэмюэль, мы подобрали этого чувака рядом с Баакубой несколько часов назад


Сержант подпрыгнул:


— Боже мой, сэр, это пленный? Я думал, он ваш переводчик или типа того.


Его рука потянулась к пистолету.


— Расслабьтесь. Он всю ночь был со мной.


Появились два морских пехотинца, схватили его за локти и повели в глубь коридора. Он обернулся.


— Салам, Ахмед, — сказал ему. — Надеюсь, ты найдешь своих дочерей.


Архитектура Багдада очень сильно напоминала сталинскую: грубая простота и однообразие, только вместо серого все было коричневым.


Нашим пунктом назначения был район шиитских трущоб в северной части Багдада.


Не прошло и дня после крушения старого режима, а изображения, статуи и так далее усатого вождя кучами валялись на улицах города. США провозгласили немедленный снос памятников и уничтожение всех изображений бывшего лидера. Американцы санкционировали переименование Международного аэропорта Саддама в Багдадский международный аэропорт и изменили название «Саддам Сити» в «Садр Сити». Мудрость людей, подобравших такое название, нас искренне удивила.


Мы искренне радовались прибытию в наш новый дом. На здании была табличка: «Иракская государственная табачная компания». На территории завода располагались высокие башенные здания, предназначенные для офисных работников, и четыре складских помещения.


Над цементной стеной, окольцовывающей завод, еще была намотана и колючая проволока. Внутри же были деревья, маленький сад, а теперь и сотни морских пехотинцев, раскинувшие свой палаточный лагерь.


За стеной — анархический город и пять миллионов иракцев. На крыше одного из офисных зданий расположились снайперы спецназа ВМС. У них был приказ: стрелять в каждого иракца с оружием в руках. И они открывали огонь каждые несколько минут. Днем и ночью.


Предполагалось, что мы начнем патрулировать «Садр Сити» завтра.


Площадь города — четыреста квадратных километров, население — более пяти миллионов человек. Багдад больше Чикаго, Бостона, Атланты или Далласа. Аккуратно окольцевал на карте зону патрулирования нашего батальона синим маркером: двадцать кварталов в северной части Тигра — самая густонаселенная часть города.


На следующее утро наше патрулирование отменили — зона патрулирования разведывательного уже изменилась. Завтра мы покинем сигаретную фабрику.


Мы выехали из Багдада, колеса опять крутили на север, в наш новый штаб: здание детской больницы в нескольких километрах от города. Толпы ликующих людей праздновали свое возвращение домой после нескольких недель отсутствия, вызванных угрозой бомбежки. Иракцы махали руками с кузовов грузовиков-самосвалов и крыш легковых машин. Морские пехотинцы сигналили и махали руками в ответ. Искренне удивлялся размаху города и количеству людей, обитающих в нем.


— Можешь себе представить, что бы было, если бы все эти люди решили на нас ополчиться? — спросил я Уинна.


— Подожди пару месяцев, и если наша деятельность не совпадет с их ожиданиями, они так и сделают, — ответил сержант уверенно.


Мы въехали в детскую больницу несколькими минутами позже полудня.


Каждая рота заняла помещения, в которых раньше располагались палаты, а штаб батальона занял, кто бы сомневался, то здание, где раньше находилась администрация больницы. На полу каждой палаты были кучи разбитых бутылок, шприцов и тонны разной бумаги. Мебели не осталось; даже щитки переключателей были выдраны из стен. Мои морпехи ели, устроившись прямо на полу. Тоже сел на пол, присоединившись к своему взводу.


— Сэр, как вы думаете будут разворачиваться события? — озвучили вопрос, который, я знал, существовал в мыслях каждого из солдат. Все оторвались от еды и молча смотрели на меня.


— Слишком рано делать выводы, но скажу, что произойдет в соответствии с моими надеждами. Надеюсь, мы наконец перестанем наматывать круги и за нами закрепят сектор патрулирования. Надеюсь, мы будем патрулировать этот сектор день за днем. Сейчас местные не имеют ни малейшего понятия, что значит демократия. Им нужна чистая вода. Они должны знать: их не застрелят посреди ночи. Люди ставят свои деньги на коня, который выглядит победителем. Ми должны убедить их, что мы победители.


— Какая еще вероятность существует, сэр? Бьюсь об заклад, мы как раз продолжаем кружить и раздавать обещания, которые не сможем выполнить, а потом обычные люди начнут видеть в нас оккупантов, а не освободителей. Очень скоро никто не захочет видеть нас здесь, и на нашей родине у хреновых либералов начнутся трудности, а потом мы получим второй Вьетнам. Но только мы будем не в книжках о нем читать, а вариться в нем.


— У меня как-то более оптимистичные взгляды, — ответил я. — Это не Вьетнам — у солдат, с которыми мы сражаемся, нет сверхмощной поддержки и безопасного района, куда они могут скрыться.


— Сэр, собираюсь убрать из колоды вашу крапленую карту, — перебил меня Хеллер. — Со всем уважением к вам, думаю, вы ошибаетесь. — Он наклонился ко мне и продолжал, как бы тыкая в меня своей тонкой сигарой: — Партизанские войны не ведутся из безопасных районов и необязательно имеют подкрепление в лице солдат братских держав. Они вызревают в головах, а потом выплескиваются наружу. — Он покрутил сигарой у виска. — Если люди сами для себя ничего не хотят, как мы можем им что-нибудь навязывать? Это точно будет Вьетнам. Мы уйдем, а Ирак станет хуже, чем был тогда, когда мы первые постучались в его хренову дверь.


— От кого ждать самых больших проблем? — спросил.


— От парней твоего возраста, — ответил мне Хеллер. — Они ненавидят нас. Хотят убить. У них на лице написано.


С ним согласился. Все люди моложе восемнадцати были рады нас видеть. Женщины нас приветствовали возгласами одобрения. Мужчины старше пятидесяти пяти или около того одобрительно кивали головами. Но вот те, кто был моложе их, в возрасте от двадцати до пятидесяти, всегда смотрели на нас молча.


— Почему так, Хеллер? — спросил я его.


— Сэр, мы их кастрировали. Оторвали им яйца. Мы сделали для них то, что они сами давно должны были сделать.


— Но у них было на это двенадцать лет.


— Сэр, я не профессор, чтобы знать ответы на все вопросы. Только объясняю, почему они себя так ведут. Не говорю, что они правы.


Его обрубил Уокер. Он лежал на бетонном полу и чистил своей зубной щеткой гранаты «М-203»:


— А как насчет того, что у молодежи при предыдущем режиме была власть, а теперь большинство из них ее лишилось?


— Об этом будут говорить «умники» с телевидения, я уверен. Но они ошибаются, — произнес Хеллер, по-прежнему тыча сигарой при каждом слове. — Ты думаешь, все массовые захоронения полны маленькими детьми и стариками? Эти молодые парни пострадали от режима ровно настолько, насколько и все остальные. Саддам без сожаления убивал всех — детей, стариков, женщин. Он убил даже мужа собственной дочери.


Все замолчали. Только звук зубной щетки, трущейся о гранату.


На следующее утро мы совершили свою третью за четыре дня поездку, — ехали сначала на север, а потом на запад, в Менин Аль-Квидс, к ЭС рядом с Тигром.


Вся рота «Мародеи» въехала на предписанную территорию, обосновавшись в одном из складских помещений.


Опускалась ночь, а морские пехотинцы роты «Мародер» в это время вопили и орали, бегая под струями льющегося с неба ливня.


Майор сидел в углу одной из комнат, читал рапорты. Он не находился в цепочке моего командования, но мы знали друг друга почти четыре года, ему доверял, действительно доверял.


— Добрый вечер, сэр. Можно присоединиться к вам на минутку?


— Добро пожаловать. Двигай стул.


— Сэр, вы выгладите уставшим. Думал, старший офицерский состав спит по восемь часов в день.


Он засмеялся и по-дружески ударил меня кулаком в грудь.


— У тебя видок не лучше.


— Да, но обещаю с этим справиться. Утром мы со взводом отправляемся на сорока восьми часовое задание. Предполагается, что мы будем патрулировать юг данной территории, на реке Тигр. Может, совет дадите? — Развернул перед ним план патрулирования.


— Помни, не прошло и недели с того времени, как мы постоянно подвергались обстрелу врага. И это означает три вещи. Первое — жизнь людей бесповоротно изменилась; второе — они ждут от нас многого, тем не менее не надо связывать себя непосильными обязательствами; третье — плохие парни исчезли вместо того, чтобы умереть в бою. Они могут остаться плохими парнями, а могут и нет, но в любом случае они вокруг вас, поэтому будь осторожен.


— Полковник Люк Браун, это Банши, запрашиваем разрешения покинуть территорию с пятью «Хаммерами», одним офицером морской пехоты, двадцатью солдатами морской пехоты, одним солдатом ВМФ и двумя местными жителями. Маршрут патруля был доложен ранее; расчетное время возвращения — сорок восемь часов начиная с этой минуты.


После этого сообщения по рации ворота ЭС открылись и взвод вместе с Дэвисом двинулся в путь — курс на Багдад. В районе были зафиксированы федаины, разведка сообщала, об их присутствии в парке с аттракционами, расположенном рядом с Тигром. Нашей миссией было излучать флюиды доброжелательности на мирных граждан, собирать информацию, касающуюся федаинов, и всеми средствами мешать им осуществить их планы.


Мой взгляд с автострады упал на добротные дома. Я прикинул: в домах такого уровня при режиме Хусейна могли жить только члены партии Баас или их единомышленники. Нашей миссией была стабилизация жизни города и искоренение сомнительных элементов, и, подумал, устранение хотя бы одного опорного пункта партии Баас будет неплохим началом. Поэтому поступил так, как поступил бы каждый офицер, закаленный тремя неделями боев на неприятельской территории: решил их спровоцировать.


Мы поехали к близлежащим домам, оставляя за собой облака дизельного дыма и вовсю размахивая нашим оружием. Вместо ледяных взглядов мы были встречены распростертыми объятиями. К нам подбегали дети, а взрослые собрались вокруг, чтобы задать пару вопросов на очень плохом, честно говоря, английском.


— Наконец-таки приехали американцы! Ирак — хорошая страна, не правда ли?


К нам сквозь толпу людей шел старик, пробивая себе путь локтями. Он выглядел обозленным. Когда вылез из «Хаммера», ко мне подошел Дэвис. Кинул взгляд на Дэвиса, нужно было убедиться, что он уловил те же вибрации, что и я. Все хорошо. Дэвис зажимал пистолет между коленями. Старик же улыбнулся и схватил меня за руку.


— Здравствуйте, здравствуйте. Спасибо вам. Добро пожаловать. — Он объяснил, что в основном в домах по соседству жили врачи и инженеры, уважаемые даже во времена Саддама Хусейна люди. — Но мы рады, что Саддам уже в прошлом.


Поблагодарил его, предупредил, что они должны держать детей подальше от взрывчатых вещей и пообещал вернуться на следующий день. Мне не терпелось осмотреть зону, до наступления темноты оставалось не так уж много времени. Мы уезжали от них под шум одобрительных возгласов: «Завтра, Америка, завтра!»


Хотел увидеть парк с аттракционами — это поможет нам выработать план действий на следующий день.


В парке с ветки на ветку порхали птички, на солнечном лугу красовались распустившиеся белые цветы.


Уокер присвистнул:


— Мы только что нашли райский сад.


Когда мы вышли из деревьев на гравийную дорогу, проходящую параллельно реке Тигр, было уже почти темно. На дороге стояли трое мужчин. Увидев нас, они не стали убегать.


Дэвис крикнул им что-то, и они ему ответили.


— Все в порядке, это местные патрулируют территорию. Они охраняют дома от мародеров.


Один из мужчин сказал, что каждую ночь здесь появляются мародеры и воруют все, что могут унести. С окон домов свисали самодельные перетяжки. Дэвис их перевел.


«Город Хасана не потерпит воров. Вы будете убиты».


Становилось темнее и темнее, и мы поехали на юг, хотели получше сориентироваться в обстановке, прежде чем организовывать наблюдательный пост базы. План действий в моем мозгу менялся. Выяснилось, что почти везде действуют патрули, организованные местным населением. Вооруженные иракцы, охраняющие свои дома, и передвигающиеся в ночи морские пехотинцы — вряд ли удачное сочетание. Решил найти хорошее место для ночевки взвода, а затем заслать команду для разведки обстановки.


Мы остановились, выбрав подходящее место, «Хаммеры» поставили тесным кругом на бетонной площадке. Пулеметы 50-го калибра направили на каждый участок рва, через который сами приехали, а «Mark-19» направили в поля, рядом разложили гранаты, чтобы в случае нападения их не пришлось долго вытаскивать. Наше месторасположение находилось выше остальной территории. Место было естественной крепостью. Морские пехотинцы уже патрулировали территорию, а я принялся за доклад обстановки по рации.


— Полковник, это Банши. Примите доклад.


— Банши, — это Полковник, слышим вас хорошо. Сообщаем местоположение наблюдательного поста базы.


Передал точные координаты на тот случай, если нам ночью понадобится артиллерийская поддержка, затем вкратце проинформировал их обо всех полученных за день сведениях.


— Мы планируем остаться здесь до утра. Пеший патруль с особым позывными обследует местность на предмет ПИЗ. Как поняли? ПИЗ — это

первоочередное информационное задание — основная информация, которая потом прорабатывается разведкой. Наше ПИЗ включало в себя установление местонахождения таких объектов, как школы, больницы, дороги, по которым можно осуществлять движение, а также сбор информации, касающейся парка с аттракционами.


Когда батальон отрапортовал об одобрении плана, мы с Уинном собрались на вылазку.


Лунный свет был сверхъестественно ярок. Мы развернули карту на капот — все было видно и без фонаря. В то время как мы обсуждали план вылазки, на востоке от нас, с поля донеслись выстрелы.


Через несколько секунд огонь был слышен уже с трех направлений. Мы инстинктивно припали к земле — кажется, это по нашу душу.


— Боже всемогущий! Откуда это все взялось? — Уинн произнес то, о чем все мы думали.


Потом мы решили, что это местные жители убивали в порыве ярости мародеров, вступивших на их территорию. Стрельба не ослабевала целый час. Потом вдруг грохот стал громче, и это было очень похоже на зенитки.


Посмотрел на Уинна и сказал:


— Думаю, нам надо отменить сегодняшнее мероприятие, до рассвета всем нужно оставаться здесь. Если бы мы пошли, то это бы называлось не храбростью, а тупостью.


— Чертовски верно. Не стоит гробить морских пехотинцев только из-за того, что кто-то собирается украсть чей-то телевизор.


Батальон утвердил изменение наших планов. Командир роты связался с нами только после полуночи и внес дополнительные уточнения в завтрашний план. Нам нужно было отметить на карте все оставленное противником оружие или невзорвавшиеся боеприпасы, или взрывные устройства.


Наш день начался еще до рассвета. Ближайшее оставленное оружие было прямо под нашими ногами.


Две зенитные ракеты лежали в поле за зданием. В то время как осматривал снаряды, ища маркировочное клеймо, ко мне из близлежащего дома подошел старик, одетый в серую национальную одежду.


Положил руку на грудь и поприветствовал его:


— Салам алейкум.


— Алейкум ас салам. — Он начал какую-то бурную тираду, время от времени пихая ногой снаряды. Посмотрел на Дэвиса.


— Он говорит, что рад вашему приходу и благодарен за свое освобождение. — Я ожидал от Дэвиса перевода поразвернутей.


— Он также говорит, отсюда иракцы атаковали американские воздушные средства. Они отступили около недели назад. Он зол и на Саддама за его травлю людей, и на армию, у которой нет чувства собственного достоинства. Он поражен тем, что они отступили без боя.


— Скажи ему — массовые убийства не являются доказательством наличия чести. И спроси, есть ли еще оружие или федаины поблизости.


Дэвис передал теперь уже мою тираду. Мужчина рьяно отвечал и показывал на линию деревьев вдалеке. Глядя на него, мои морские пехотинцы уже садились в «Хаммеры».


— Он говорит, в той деревне, что расположена за деревьями, есть дом, в котором много снарядов. Больших и маленьких. Около двадцати. Вверх по дороге стоит здание, в котором обосновались фидаины. Это высокая башня, рядом с озером.


Деревня, указанная стариком, была не в нашей зоне, так что мы просто отметили ее на карте. Но вот здание у озера — очень похоже, что оно как раз находится в парке с аттракционами.


И вот время для основного мероприятия нашего патруля.


Батальон приказал вернуться в строго обозначенный час. Посчитал время на дорогу — на разведку парка у нас оставалось пять часов.


На линии горизонта явно обрисовалась башня, входящая в зону парка. Она выглядела меньше и хуже, но все равно напоминала сиэтлский «Спэйс Нидл» — чудо начала 1970-х, постепенно приходящее в упадок. Башню окружали прогулочные тротуары и амфитеатры.


Смотря в бинокль, представил себе толпы людей и разноцветные шары вокруг. Не мог понять: это одно из самых обнадеживающих мест в Ираке или одно из самых печальных? Потом все-таки остановился на последнем варианте.


Мы с Уинном обсуждали целесообразность входа в огромный парк в составе всего лишь двадцати двух человек, а в это время в нашу сторону пропыхтел красный побитый «Фольксваген». Поравнявшись с нами, он остановился. Моих солдат долго ждать не надо: на машину немедленно было направлено с десяток стволов. Повернулся посмотреть и параллельно продолжал наш диалог.


— Это пустынный островок. Они могут запросто нас всех тут перестрелять. Нужен четкий план, — говорил Уинн. Он не был против похода в парк; он просто хотел убедиться, что мы заранее все продумали.


— Может, сначала отправим в башню команду снайперов? Они смогут осмотреться и при необходимости сообщить батальону координаты объектов.


— Плохая мысль, сэр. Они там будут слабо защищены, да и к тому же нас останется всего пятнадцать человек. Лучше оставаться всем вместе.


— Сэр Уинн, пойдите взгляните, — подозвал нас к себе док.


На водительском сиденье сидела женщина средних лет, сложив руки, она как бы молила нас о помощи; позади нее сидел мужчина с невозмутимым выражением лица. Подошел к машине и почувствовал больничный запах, исходивший от девушки-подростка, лет тринадцати. Она сидела спереди, откинувшись на спинку кресла. Одна нога ее была в гипсе. Девочка стоически, несколько застенчиво улыбнулась, но ее губы дрожали, а в глазах билась едва сдерживаемая боль. Дэвис сказал, что ее зовут Фатима. Ее ранило осколком бомбы больше недели назад. Иракские врачи наложили на ногу гипс, но никакой реабилитационной помощи она не получила. Ее родители, надеясь пройти сквозь американские КПП, хотели найти госпиталь, но, увидев нас на обочине дороги, решили остановиться.


Посмотрел на часы. Еще четыре часа, и нам нужно будет возвращаться к батальону.


— Док, у тебя пятнадцать минут, — отчеканил.


Гипс сняли, рана была рваная, видны мышцы, кость раздроблена. От запаха чуть не потерял сознание.


Встал на колени рядом с ее матерью:


— Дэвис, пожалуйста, спроси, как ее зовут.


Она посмотрела на меня и сказала:


— Мадина.


— Мадина, мы сделаем все, что сможем, чтобы помочь твоему ребенку.


Родители, наблюдали за работой дока. Не могу передать словами их эмоционального напряжения. Их ребенок был тяжело ранен, возможно американцами, но ее жизнь сейчас зависела от сострадания американцев.


Хреново все складывается. Нашей задачей было провести разведку парка аттракционов. Моим командирам совсем не понравится то, что мы помогаем девочке, а не выполняем свою миссию.


Родители смотрели на дока с большим почтением, а он тем временем промывал рану девочки и делал ей необходимые уколы. Когда он посмотрел на меня, спросил его про состояние ребенка.


— Эта инфекция ее убьет. Но сердцебиение хорошее, септического шока нет. Сэр, мы должны доставить ее в больницу. — Док отвернулся от машины и тихо сказал: — Понимаю, какой вам предстоит сделать выбор, но вы должны знать: без лечения у нее нет шансов.


Связавшись с батальоном, попросил доктора. Обина. Уильямсон взял у меня рацию и передал информацию по ранению девочки. Мы ждали. Обин искал подходящее медучреждение по всему Багдаду.


Старался не палить сгоряча:


— По Багдаду? А как насчет наших, американских военных врачей?


Наконец Обин отрапортовал:


— Банши, в Ираке нет станций «Скорой помощи» для местного населения. Нам известно местонахождение некоторых иракских госпиталей, но у них нет медикаментов. Постарайтесь оттянуть время распространения инфекции и пусть ее родители сами ищут соответствующий медпункт.


Был зол, нет, скорее — в бешенстве. Обин был хорошим врачом и хорошим человеком. Знал, эта ситуация бесит его так же, как она бесит меня. Он сделал все, что мог. Повернувшись к доку, спросил, какой у нас есть выход.


— Промыл рану и накачал ее антибиотиками. Можем перевязать рану, дать ее родителям перевязочных средств, необходимые медикаменты и проинструктировать. Но без надлежащего ухода инфекция будет систематически вспыхивать опять. Она умрет.


— Сделай что можешь, дай все необходимые медикаменты, но ровно столько, чтобы не ставить под угрозу безопасность взвода. Скажи мне, когда закончишь.


Подошел к Уинну и сел на землю рядом с ним.


— Ничего себе ситуация! Думал, мы обладаем здесь хоть какой-то властью, а на самом деле не можем помочь даже одной девочке, — уныло произнес.


Уинн посоветовал направить родителей в штаб ПБГ-1. Мы знали точное место их дислокации, они были более оборудованы, чем мы. Согласился и подошел к капоту, чтобы написать записку большими черными буквами:


«Эта девочка, Фатима, была ранена осколками американской бомбы. Мы сделали всё, что могли сделать, и послали её семью для дальнейшего лечения в штаб. Пожалуйста, предоставьте ей всю возможную помощь. Всегда ваша рота „Мародер“».


Дэвис отдал записку родителям Фатимы и рассказал, как доехать до Инчхона (это был позывной ПБГ-1). Док закончил, и «Фольксваген» поехал в сторону Багдада.


— Если их не убьют на КПП, то, вероятно, высмеют в Инчхоне, — заметил Уильямсон.


Было далеко за полдень, а мы только еще подъезжали к парку.


Парк был пуст. Уже пуст. Определенно, его покидали очень быстро. Настежь распахнутые двери качались на петлях, ветер кидал в разные стороны бумажный мусор. Часть меня, не покорившаяся законам войны, хотела сесть сюда, за стол для пикника и спокойно посидеть на солнышке, почитать свежую газетку.


Но вместо этого поторопил своих морских пехотинцев, нужно было идти в южный конец парка, где на моем плане значилось здание, помеченное для нас как «дворец павшего режима».


Здание было одноэтажным, стояло вдоль прибрежной полосы озера.


Вошел во входную дверь сразу за сержантом Хеллером и попал в большую комнату. Морские пехотинцы, держа оружие на уровне глаз, пробирались вдоль стен. В углу, рядом с длинным деревянным баром, стояло пианино.


Потом мы прошли мимо бального зала с мозаичным полом и разбитыми вдребезги люстрами. Потом по коридору. Дверь. Открыли. Вошли. Королевского размера кровать и огромная ванная, больше ничего. Следующая дверь. И опять кровать с ванной.


«Дворец» оказался напыщенной гостиницей. Самой напыщенной из всего увиденного мной в Ираке — конечно, если не брать во внимание резиденцию Саддама. Парк аттракционов был для чиновников среднего звена партии Баас местом проведения выходных. Вполне вероятно, здесь находились и федаины. Прежде чем продолжить зачистку территории, сделал несколько фотографий гостиницы — может, они пригодятся разведке.


Мы пошли вдоль Тигра на юг.


Так как место выглядело окончательно и бесповоротно пустынным, разделил взвод на две команды — хоть немного времени наверстаем. Уинн со своими солдатами пошел ближе к берегу, а я с командой сержанта Лавелла отправился проверять подозрительный объект. Это был трейлер, он, как мобильный дом, стоял поодаль от остального парка.


Начался кашель. Кашлянул в кулак — перчатка в крови. Странно.


На полу в трейлере валялись бумаги, но сначала не придал этому значения. Мой взгляд приковали к себе карты, висящие на стене. На картах были улицы Багдада с помеченными местами сосредоточения американцев, закрашенными красным карандашом. Сведения устарели, но всего на несколько дней.


— Матерь божья, Лавелл, посмотри. Они знают все наши позиции.


— Похоже, мы нашли штаб-квартиру федаинов, — сказал Лавелл.


Мы собрали стопки бумаг, намереваясь отнести их в разведывательное бюро, уделив основное внимание картам.


Мы нагоняли время, потраченное днем, поэтому спешили добраться до южного конца парка. Сквозь деревья я увидел ряд складских помещений.


Соединился с батальоном и запросил дополнительный час для завершения операции. Мне было отказано, и мы проехали мимо складов, сильно надеясь на то, что они пусты. Сфотографировал и записал место их расположения в патрульном журнале.


За пятнадцать минут до расчетного времени возвращения запросил разрешение въехать в зону расположения наших войск. Мы медленно проехали в открытые для нас ворота и остановились у склада, отведенного роте «Мародер». Пошел отчитываться в Разведывательно-оперативный центр. Мы пододвинули к столу стулья в ярко освещенной комнате и достали из кулера в углу по баночке холодной кока-колы.


Доложил всю информацию, собранную взводом. Мы сделали все, что планировали, не успели только одного — проверить склады.


На следующее утро другому взводу было поручено прочесать эти самые склады, из-за чего им пришлось отодвинуть задание, возложенное на них ранее. Взвод нашел там дюжины ракет класса «земля — воздух». Складывалось впечатление, что ракет было гораздо больше, похоже, часть их успели увезти, может, даже прошлой ночью. В следующие месяцы, когда мы видели падающие с неба подорванные вертолеты, падающие на землю и убивающие этим самым десятки людей, все время думал, а не этот ли снаряд мы тогда не успели отыскать на складе? Помощь Фатиме далась мне дорогой ценой. Понял для себя: на войне редко дается выбор между плохим и хорошим, чаще бывает выбор между плохим и худшим.


На следующей неделе мы планировали, патрулировали, готовили отчеты и опять планировали. Формулировка нашей задачи стала шире: «Патрулировать предписанную зону, разоружать население, обнаруживать невзорвавшиеся боеприпасы, стабилизировать беспорядки, фиксировать ключевые учреждения, такие, как школы и больницы, снабжать население едой и водой, предоставлять первую медицинскую помощь и показывать американское присутствие». Мы занимались этим каждый день, но редко делали все за один заход.


В четверг выехали с базы и отправились патрулировать «Садр Сити». К стандартной формулировке нашей миссии добавилось нахождение зоны, нуждающейся в воде. Следующим утром туда привезут четыре тысячи галлонов свежей воды. Дэвис патрулировал с другим взводом, и к нам присоединился другой человек. Он был местным жителем, нанятым батальоном в качестве переводчика. Вскоре после рассвета он прибыл на базу. Он подошел к нам и сразу же пустился в яростный монолог, суть которого была в неприятии им американской культуры и войны в Ираке.


— Вы не должны были этого делать. Саддам был плохим человеком, но Америка обязана была предоставить иракцам возможность самим совершить переворот. Мы бы его свергли в свое время.


— Малец, я всего лишь лейтенант, — ответил ему. — Возглавляю патруль. Не делаю политику. Или помогай нам, или иди домой, не надо затевать со мной перепалку. Я слишком занят.


На восток мы ехали по земляному валу, получив прекрасную возможность посмотреть на «Садр Сити» сверху.


Он по-прежнему был охвачен насилием и мародерством, в нем не было элементарного — электричества и чистой воды. Мне казалось, что мы всегда находились под пристальным взглядом людей, которым все меньше и меньше нравилось то, что происходит вокруг.


Остановил взвод на привал. В трех километрах за «Садр Сити» стояла кучка кирпичных зданий. Оттуда в нашу сторону шла толпа людей. Ее возглавлял грузный мужчина с редеющей шевелюрой. Он представился как мистер Ренат и попросил, чтобы вся помощь населению координировалась через него. Спросил, какая именно помощь ему нужна.


— Нам нужны только две вещи: чистая вода и бронзовые статуи Джорджа Буша.


Решил ему подыграть:


— С водой мы вам поможем, но что вы будете делать со статуями Джорджа Буша?


— Мы поставим их на улицах, чтобы показать свою приверженность. Но до этого американцы должны помочь нам убрать из города нечистоты,

которые буквально затопили его.


Сказал мистеру Ренату, мы можем дать ему сто галлонов воды прямо сейчас.


С помощью морских пехотинцев команда, организованная мистером, опорожнила запасные фляги с водой в общегородскую цистерну. Лишенные воды и части медикаментов, мы поехали на восток, в поисках очередного места для нашей очередной капли в иракскую губку.


Утром варил себе кофе, получая истинное наслаждение от этого, казалось бы, обычного ритуала.


Моя оловянная фляжная чашка была слишком горячей, чтобы дотрагиваться до нее руками. Надел перчатку. Сдувая кофейную дымку, наблюдал за восходом солнца в полях за нашей оградой.


И снова кровавый кашель. Надо бы потом провериться.


Мы были готовы выдвигаться и ждали только новоиспеченного переводчика. Вскоре он прошел через ворота и весело помахал мне рукой.


Через несколько минут, когда спустился вниз, чтобы объявить о десятиминутной готовности, он уже сидел с чашкой в руках и был поглощен дебатами на тему, кто была самой молодой моделью «Плэйбоя». И опять поток критики в сторону Америки.


Впервые за время нашего патрулирования мы въехали в центр Багдада, нужно было встретить автоцистерну на основной базе МТО морской пехоты. Далее мы сопровождали автоцистерну на север. Несколько дней назад мы уже ехали по этой дороге.


— Оружие на три часа! — Предупреждение исходило от Райана Купера. Посмотрел направо. Подросток, облокотившись о дом, качал на пальце ружье. Когда мы остановились, он даже поднял выше голову и расправил плечи, как будто бросая нам вызов. Моей первой мыслью было: он служит для нас приманкой. Морские пехотинцы осматривали стены и крыши близлежащих домов. Выбрался из «Хаммера» и пошел прямо к малому. Подождав, пока подойду поближе, он положил ружье на землю и предусмотрительно отошел на несколько шагов. Подобрал старинный «Энфилд», проверил — в нем было три патрона. Ружье было чистым и хорошо смазанным. Повернулся и, подойдя к «Хаммеру», положил ружье в кузов. Ничего не выражающее лицо мальчика смотрело нам вслед. Чертов ребенок, раздражает меня……

Загрузка...