Им удалось разобрать искусственную пальму и затолкать ее в машину. И не ее одну. Они затолкали все пальмы в маленькую машину. В маленький, белый, очень грязный «фольксваген». Вот как собирались члены труппы «Старбакс: мюзикл».
– Ты, возможно, задаешься вопросом: «Зачем они нужны Киту? – произнес Кит, утрамбовывая листья в багажнике. – Ведь он даже не использует их в спектакле».
– Мне и правда было интересно, – ответила Джинни. (Она задумалась об этом, когда тащила одну из пальм, которая была очень тяжелой, по коридору.)
– Ну, раньше я их использовал, – сказал Кит, осматривая дно машины, которое под весом все ниже опускалось к земле. – Я взял их под расписку. И должен убедиться, что их никто не сворует, так как за них заплатил университет. Я имею в виду искусственные пальмы. Они же запросто переплюнут оранжевые дорожные конусы. Эти штуки просто находка. – Он посмотрел на груду костюмов, все еще лежащую на тротуаре. – Ты садись, а я соберу вещи, – добавил он.
Джинни послушно села в машину (с непривычной стороны), а Кит устроился справа от нее. Снаружи машина выглядела не очень, но была, кажется, в полной исправности. Кит включил зажигание, нажал на педаль газа и устремился к концу улицы. Он лихо вписался в поворот – шины завизжали – и ворвался в поток машин на главной улице, едва избежав столкновения с двухэтажным автобусом.
Джинни сразу поняла, что Кит один из тех парней, которым нравится водить. Он быстро точными движения переключал скорости и ловко обходил заторы. Внезапно в нескольких дюймах от них появилось черное такси. Перед Джинни мелькнули испуганные лица пассажиров, которые показывали на нее пальцем.
– Не слишком ли мы близко? – спросила она, когда Кит еще больше прижался к такси, пытаясь перестроиться.
– Он уступит, – беспечно произнес Кит.
Они ехали по Эссекс-роуд, и эти места были знакомы Джинни.
– Я живу где-то здесь, – сказала она.
– В Ислингтоне? С кем?
– С другом моей тети.
– Я удивлен, – признался он. – Я думал, ты живешь в большом отеле, так как получила наследство или что-то подобное.
Кит углубился в бесконечную череду узких темных улочек, вдоль которых выстроились коттеджи и безликие многоквартирные дома, а также ярко освещенные магазины «Фиш-энд-чипс». Стены были обклеены афишами и листовками, рекламирующими альбомы регги и индийскую музыку. Джинни отметила, что машинально запоминает дорогу, отслеживая повторяющиеся знаки, афиши, пабы, дома. Не то чтобы она когда-то планировала вернуться сюда. Скорее по привычке.
Наконец они выехали на неосвещенную улицу, застроенную серыми каменными домами. Кит крутанул руль и припарковал машину у бордюра. На тротуаре валялись обертки, а на траве маленьких двориков – бутылки. Некоторые дома явно пустовали – окна забиты досками, на дверях таблички.
Кит обошел машину, открыл багажник и достал вещи. Распахнув ворота одного из домов, он подошел к ярко-красной двери с длинным узким желтым пластиковым окном. Они потихоньку перетащили неаккуратно упакованные коробки и сумки. Оказавшись внутри, путешественники миновали кухню и стали подниматься по темной лестнице. Кит так и не включил свет.
Наверху стоял сильный запах сигарет. На лестничной площадке чего только не было: и набитая битком этажерка с черепом наверху, и вешалка для шляп, на которой почему-то была обувь, и груды одежды. Отпихнув тряпки, Кит открыл какую-то дверь.
– Моя комната, – произнес он с улыбкой.
Помещение было оформлено в мрачных тонах. Кирпичный ковер, красный продавленный диван, несколько кресел-мешков красно-черного цвета. На стенах висели рекламки всевозможных студенческих спектаклей и плакаты с персонажами из аниме и манги. Мебель была сделана из пластиковых упаковочных ящиков, поверх которых были уложены доски, превращавшие их в стол и полки. Повсюду валялись книги и диски.
– Это она, – вдруг произнес кто-то.
Обернувшись, Джинни увидела того самого парня, которому пыталась всучить билет у студенческого клуба. Он многозначительно улыбался. Позади него стояла тощая как доска блондинка, и выглядела она не очень счастливой. Ее руки, как два белых карандаша, выглядывали из-под стильно обрезанных рукавов черной футболки. Глаза были круглыми и сильно накрашенными, а губы – надутыми. Ее светлые волосы столько раз перекрашивались, что стали похожи на хрупкую солому. Тем не менее она как-то умудрилась собрать их в невероятно сложную прическу.
Джинни непроизвольно опустила глаза и посмотрела на свои шорты, кроссовки, футболку и толстовку с капюшоном, и эта туристическая одежда стала еще более ненавистной, чем когда-либо.
– Это Джинни, – сказал Кит. – Думаю, ты знакома с Дэвидом. Дэвид – мой сосед по комнате. А это Фиона.
– Ты задействована в спектакле? – спросила блондинка.
В самом вопросе не было ничего оскорбительного, но Джинни почему-то показалось, что Фиона хочет ее задеть. Она была уверена, что любой ее ответ вызовет приступ смеха.
– Не знаю, – резко бросила Джинни.
Губы Фионы изогнулись в слабой улыбке. Она осмотрела гостью с головы до ног, ее взгляд задержался на шортах, а затем на длинном и тонком порезе на коленке. (Несчастный случай, произошедший во время упаковки вещей. Был поздний вечер. Джинни тогда неправильно сосчитала ступеньки на стремянке, когда доставала какие-то вещи с верхней полки шкафа.)
– Мы идем гулять, – вмешался Дэвид. – Позже увидимся.
– Они ссорились, – заметил Кит, когда они ушли. – Ничего нового.
– Как ты узнал?
– Легко. – Он вытряхнул на пол содержимое одной из коробок. – Они всегда так делают. Ссорятся. И ссорятся. И ссорятся, и ссорятся, и ссорятся.
– Почему?
– Ну, если коротко, то обычно для этого я использую слово, которое американцы считают очень оскорбительным. А если вдаваться в подробности, то Дэвид хочет бросить университет и поступить в кулинарный колледж. Он подал документы, получил грант и тому подобное. Это его мечта. Но Фиона настаивает на том, чтобы он вместе с ней отправился в Испанию.
– В Испанию?
– Она собирается работать там представителем, – пояснил Кит. – Попросту говоря, гидом. Он хочет остаться здесь, но послушается ее, так как делает все, что она ему говорит. Мы были хорошими приятелями, но все изменилось. Сейчас на первом месте Фиона.
Он покачал головой, и Джинни показалось, что ему непросто говорить об этом – его и правда беспокоит ситуация с другом. К тому же ей не давала покоя мысль об Испании. Неужели они с Дэвидом так легко решились уехать в другую страну? Джинни даже не разрешали работать до прошлого лета. Потом, правда, она все же устроилась в магазин «Снэппи Драг» на их же улице. Это было очень мучительное лето: она продавала сменные кассеты для бритвенных станков и спрашивала людей, не хотят ли они приобрести дисконтную карту. А вот Фиона, которая ненамного старше ее, сбегает в солнечную Испанию. Джинни попыталась представить этот разговор. «Я настолько устала от торгового центра… Думаю, поеду и получу работу в „Гэп“ в Мадриде».
Жизнь любого другого человека намного интереснее ее, Джинни, жизни.
– Она симпатичная, – сказала она, хотя и понятия не имела зачем.
Фиона действительно была изящной и эффектной. Возможно, она слегка напоминала восставшую из мертвых – костлявое тело, белесые волосы, разорванная одежда, – но, конечно, в хорошем смысле.
– Она похожа на ватную палочку, – презрительно произнес Кит. – У нее нет ярко выраженной индивидуальности, а вкус в музыке ужасный. Ты бы слышала, какое полнейшее дерьмо она включает. У тебя хотя бы есть вкус.
Смена темы застигла Джинни врасплох.
– Так что же именно в моем спектакле тебе так понравилось, что ты скупила все билеты? Ты сделала это, потому что хотела индивидуальное представление?
И тут Джинни потеряла дар речи. Кит вдруг опустился на колени и облокотился на кофейный столик, сооруженный из ящика. Его лицо было совсем близко.
– Так и есть? – улыбнулся он. – Да? Представление по заказу?
В его взгляде читался вызов. И тут что-то как будто подтолкнуло Джинни. Она засунула руку в карман, вытащила пачку денег и бросила их на стол. Банкноты медленно развернулась, похожие на маленького пурпурного монстра, который только что вылупился. Повсюду распустились маленькие изображения королевы.
– Что это? – спросил он.
– Это на твой спектакль, – сказала она. – Или на что-то другое. На другой спектакль. Просто для тебя.
– Ты просто так отдаешь мне… – Он взял деньги, разгладил их и пересчитал. – Сто сорок фунтов?
– Ох… – Джинни снова запустила руку в карман и достала еще две монеты по фунту. Должно было быть сто сорок два фунта. Потянувшись вперед, чтобы добавить их к общей сумме, она поняла, что атмосфера в комнате изменилась. О чем бы они ни собирались поговорить, теперь этого не случится. Ее странный внезапный жест все испортил.
Стук. Стук. Джинни добавила два фунта.
И снова тишина.
– Мне пора возвращаться, – тихо произнесла она. – Дорогу я знаю.
Кит потер рот тыльной стороной ладони.
– Давай я отвезу тебя, – только и сказал он, хотя было очевидно, что не эти слова готовы были сорваться с его губ. – Не стоит тебе возвращаться одной.
На обратно пути они молчали. Кит включил радио на полную громкость. Как только они припарковались у тротуара перед домом Ричарда, Джинни попрощалась со своим новым знакомым и пулей вылетела из машины.
Сердце ее бешено колотилось. Казалось, оно вот-вот вырвется из груди, шмякнется прямо на тротуар и забьется в конвульсиях среди оберток и окурков, как рыба, вытащенная из воды, а затем затихнет. А она подойдет, поднимет его и засунет обратно. Джинни легко представила себе эту картину. По ее мнению, это было более вероятно, чем то, что только что случилось.
Почему… почему, вместо того чтобы насладиться романтичным моментом, она решила его разрушить, бросив на стол пачку денег? Пропитанных потом, грязных, скрученных в комок банкнот! И зачем она ушла?
Мириам ее убьет. Либо поместит в дом для умалишенных. И Джинни будет с ней согласна. Именно там ей и место. Она сможет жить с такими же, как она.
Джинни посмотрела на окна дома. Свет был выключен. Ричард рано ложился. Если бы он еще не спал, она бы поговорила с ним. Может, он подбодрил бы ее, объяснил бы, как исправить ситуацию. Но он спал.
Джинни достала ключи из расщелины, поборолась с замками и вошла внутрь. Оказавшись в своей комнате, она не стала включать свет, а сразу же полезла в передний карман рюкзака и вытащила конверт. Она поднесла его к окну, через которое проникали слабые лучи от уличных фонарей. На бумаге чернилами был нарисован зáмок на холме, у подножия которого виднелась небольшая фигура девушки, идущей по тропинке.
– Ладно, – произнесла тихо Джинни. – Забудь об этом. Жизнь продолжается. Что дальше?
Четвертое письмо
Дорогая Джин!
Ты когда-нибудь смотрела какой-нибудь фильм про кунг-фу, где ученик отправляется в отдаленное поселение, где живет Мастер?
Скорее всего, нет. Я смотрела их только потому, что в десятом классе моя соседка по комнате была помешана на кунг-фу. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду – Гарри Поттер едет в Хогвартс, Люк Скайуокер – к Йоде. Вот о чем я говорю. Герой идет обучаться.
Я тоже так поступила. Прожив несколько месяцев в Лондоне, я решила встретиться со своим идолом – художницей Мари Адамс. Я мечтала познакомиться с ней всю свою жизнь. Моя комната в общежитии была обклеена ее работами. (И ее фотографиями. Она выглядела очень… специфически.)
Понятия не имею, что именно подтолкнуло меня, но я точно знала, что мне нужен был стимул, чтобы творить. А Мари как раз жила недалеко от меня – в Эдинбурге, величественном и жутком. Эдинбургскому замку более тысячи лет. Он расположен прямо посреди города, на высоком холме, который называется Замковая скала. Город, древний и странный, испещрен извилистыми улочками, переулками. Убийства, призраки, политические интриги… все это пропитывает атмосферу Эдинбурга.
Я села на поезд и поехала туда. И она меня впустила. Даже позволила остаться на несколько дней.
Я хочу, чтобы ты тоже с ней встретилась.
Вот и все задание. Никакой конкретики. Тебе ни о чем не надо ее спрашивать. Мари – Мастер, Джин, и она знает, что тебе нужно, даже если этого не знаешь ты. Она – великий знаток кунг-фу. Поверь мне. Она преподаст тебе урок!