Единственный банкомат на Корфу

Понадобилось около часа, чтобы успокоить Кэрри – она что-то несвязно бормотала и нервно вышагивала по пляжу. Затем они забрались (без рюкзаков это сделать значительно легче) по ступенькам и вышли на дорогу. Они направились туда, где, по их мнению, располагался город. Ничто не указывало на то, что он там был, но в той стороне росло больше гибискусов, и Эмметту показалось, что вдалеке стоит телефонная будка. Подойдя поближе, они увидели, что это камень, но Джинни могла понять, почему Эмметт ошибся – камень был квадратным.

Солнце с пугающей скоростью взбиралось высоко в небо. Из-за жары, общей усталости и Кэрри, которая могла заплакать в любой момент, их путь казался долгим и мучительным.

Через какое-то время ребята увидели вдали огромные современные отели, белые церкви и дома на утесе, нависающем над морем. Примерно через пару километров они подошли к ним. Оказалось, что это небольшая деревенька с несколькими отелями и ресторанами.

Все было белым. Ослепляюще и обжигающе белым. Все здания. Все стены. Даже камни, которыми были вымощены улицы. Только дверные проемы и ставни на окнах выделялись внезапными вспышками красного, желтого или синего. Путники шли по узкой тенистой тропинке, вдоль которой росли невысокие деревья. Казалось, будто чья-то огромная рука схватила их за верхушки и скрутила, как штопор. Сверкали маленькие зеленые фрукты, они уже падали на землю и разбивались о камни. Найджел радостно отметил, что это оливковые деревья, а Кэрри – менее радостно – попросила его заткнуться.

Джинни подняла с земли оливку. Она никогда прежде не видела оливок, они напоминали маленькие лаймы с твердой кожурой.

Все выглядело так, как не должно было выглядеть.

Впереди была сонная таверна с несколькими столиками на улице. Ребята с удовольствием уселись, и вскоре перед ними появилась тарелка с пирогом из шпината, миски с йогуртом и медом, чашки с кофе и теплым свежевыжатым соком с мякотью. Джинни положила паспорт и карточку рядом с тарелкой. Странно. Они занимали так мало места, но с ними она могла путешествовать по всей Европе. Именно они ей нужны были больше всего.

Увидев документы Джинни, все вспомнили, чего лишились. Кэрри снова расплакалась. У нее совсем ничего не осталось. Без паспорта она никуда больше не сможет попасть. Ни на самолете. Ни на пароме. И вряд ли ей хватит сил, чтобы вплавь добраться до материковой части Греции, а потом и до Австралии.

Быстро спрятав свои вещи во влажный карман, Джинни положила мед в густой йогурт и начала размешивать. Ей было жаль Кэрри, но вся эта ситуация казалась ей какой-то странной. Она чувствовала себя так, будто ей сделали небольшую лоботомию (если можно сделать небольшую лоботомию). Но, так или иначе, ощущение было приятным.

Джинни слушала ребят, которые придумывали всевозможные способы, как бы вывезти Кэрри из Греции. Они сошлись во мнении, что им как-то нужно попасть в посольство Австралии, хотя они не знали, где оно находится. Но предположили, что оно, скорее всего, в Афинах.

Джинни изумленно смотрела вдаль на бельевую веревку, на которой сушился на солнце осьминог. Она вспомнила стиральную машинку Ричарда и странную буквенную шкалу. Интересно, какой режим подходит для стирки осьминога?

Можно только догадываться.

– Что насчет тебя, Джин? – спросил Беннетт, прерывая ее размышления. – Что ты планируешь делать дальше?

Джинни подняла голову:

– Не знаю. Думаю, для начала мне стоит снять деньги.


Потребовалось какое-то время, чтобы найти банкомат среди сувенирных лавок и церквей. Тот, что ей удалось обнаружить, находился в магазине размером с небольшую прихожую. Здесь можно было приобрести все: от консервированного нута до купальников, пахнущих резиной. Банкомат стоял в задней части магазина под грязной витриной с одноразовыми фотоаппаратами. Он выглядел подозрительно, но снять деньги было больше негде.

Джинни решила снять пятьсот евро. Сообщение на греческом языке, которое появилось на экране, ничего ей не объяснило, но сигнал дал понять, что такой суммы на счету нет. Тогда она указала сумму в четыреста евро. И снова прозвучал сигнал. Который повторился при суммах в триста и двести евро. Сто девяносто? Нет. На счету не было и ста восьмидесяти, ста семидесяти пяти, ста шестидесяти… семидесяти пяти, пятидесяти…

Наконец банкомат выдал ей сорок евро и с отвращением выплюнул карточку.

И Джинни на ум пришла только одна мысль о том, что же делать дальше.


У телефонной карточки в пять евро был небольшой лимит времени, а операторы в «Харродсе», казалось, не понимали, почему она торопится. Музыку, звучащую в трубке, постоянно прерывал электронный голос, который на греческом языке напоминал ей (хотя она и так это понимала), что ее время ограничено.

– Джинни? Ты где?

– На Корфу. В Греции.

– В Греции?

– Верно. Дело в том, что у меня нет денег, и я тут застряла, – сказала она. – А время на телефонной карточке скоро закончится. Я не могу вернуться.

– Подожди минутку.

Заиграла классическая музыка. Раздался голос, что-то сообщивший на греческом. И снова ей пришлось догадываться о смысле. Она была более чем уверена, что это было не сообщение: «Добро пожаловать в Грецию. Надеемся, что вы хорошо проведете время». Серия коротких сигналов подтвердила это. Она почувствовала облегчение, когда Ричард снова появился на линии:

– Ты можешь добраться до аэропорта Корфу?

– Думаю, да, – ответила она.

И поняла, что у нее нет других вариантов. Она либо доберется до аэропорта, либо остается здесь навсегда.

– Отлично. Я позвоню в туристическое агентство и закажу тебе билет до Лондона. Все будет хорошо, поняла? Я позабочусь об этом.

– Я верну деньги, или мои родители…

– Просто поезжай в аэропорт. Позже все решим. Давай доставим тебя домой.

Джинни повесила трубку и увидела Кэрри и ребят, сидящих на скамейке на другой стороне улицы. Кэрри уже немного успокоилась. Джинни подошла к ним и устроилась рядом.

– Мне нужно добраться до аэропорта, – сказала она. – Ричард – друг моей тети – купит мне билет.

– Ты уезжаешь, Кренделек? – спросила Кэрри. – Возвращаешься в Лондон?

Они несколько раз обнялись и обменялись адресами электронной почты. Затем Эмметт остановил небольшой побитый «фиат», который, как он и предполагал, оказался такси. Когда Джинни уже села в машину, к окошку подошла Кэрри. Она снова плакала.

– Эй, Кренделек! – Она наклонилась к Джинни. – Не беспокойся. Ты выяснишь, что это было.

Джинни улыбнулась:

– Ты же будешь в порядке?

– Да, – кивнула Кэрри. – Кто знает. Возможно, мы задержимся здесь на некоторое время. Да я сейчас и не могу куда-то поехать. Мы могли бы застрять и в худшем месте.

Джинни на прощание сжала руки Кэрри, и такси отъехало, увозя ее в сторону аэропорта.


Вежливая стюардесса «Британских авиалиний» с безразличным лицом приветствовала Джинни, когда та зашла в самолет. Видимо, дурно пахнущие беспризорники часто путешествуют на их самолетах. Джинни соглашалась на все, что ей предлагали. Да, она будет воду. И возьмет лимонад, сэндвич и чашку чая. Печенье, салфетки, щипцы для орехов, баскетбольные мячи… Джинни брала все, что можно было найти в маленькой серебристой тележке. И если была такая возможность, то в двойном размере.

Самолет приземлился в Хитроу. Лондон был окутан туманом. В этот раз ее встречали. Джинни увидела Ричарда сразу, как только преодолела коридоры общей длиной в несколько километров.

Ричард совсем не возражал против объятий, несмотря на то что Джинни была грязной.

– Господи, – произнес он, отстраняясь и хорошенько ее осматривая. – Что с тобой случилось? Где твои вещи?

– Их украли.

– Все?

Джинни засунула руку в карман и достала паспорт и бесполезную банковскую карту.

– Ну, не беспокойся. Главное, что ты в порядке. Мы можем купить тебе одежду. А что насчет писем?

– Их тоже украли.

– Ох… понятно. Жаль это слышать. – Он засунул руки в карманы и кивнул. – Ну, поехали домой.

Метро было переполнено, несмотря на поздний час. Ричард и Джинни стояли вплотную друг к другу. Она рассказала, где побывала после Рима. Сейчас, делясь своими воспоминаниями, она осознала, сколько всего интересного с ней произошло за недолгое время. Прошло всего чуть меньше месяца. Встреча с Китом в Париже. Жизнь с семьей Кнапп в Амстердаме. Поездка в доме-лодке Кнуда на север Дании.

– Могу я у тебя кое-что спросить? – вклинился Ричард, как только она закончила рассказ.

– Конечно.

– Ты не должна говорить мне ничего, ну ты знаешь, личного, но тетя Пег тебе что-нибудь рассказывала?

Джинни молчала.

– Нам так и не удалось нормально пообщаться, когда ты приезжала несколько недель назад, – продолжил он. – Но ты должна кое-что знать.

– Что именно?

– Кажется, ты ничего не знаешь. Я пытался выбрать подходящее время, чтобы рассказать тебе об этом, но не вышло. Не возражаешь, если я сделаю это сейчас?

– Нет, – солгала она.

– Полагаю, Пег написала об этом в последнем письме, которое тебе не удалось прочитать. Мы с твоей тетей были женаты. Ей была нужна медицинская страховка. Но это, конечно, не было единственной причиной. Просто все произошло быстрее, чем планировалось. Она попросила ничего тебе не рассказывать, пока ты не прочитаешь все письма.

– Женаты? – переспросила Джинни. – Значит, вы мой дядя.

– Да. Именно так.

Ричард явно был обеспокоен. Джинни же сосредоточенно смотрела перед собой.

В тот момент она возненавидела тетю Пег. Окончательно и бесповоротно. Конечно, не ее вина, что конверт украли, но она виновата в том, что Джинни приехала сюда и Ричарду пришлось спасать ее и заводить этот неловкий разговор. Было лучше, когда все это оставалось тайной: и то, где жила тетя, и то, что она вышла замуж, и то, что у нее была опухоль…

Когда поезд подъехал к станции «Энжел», Джинни вдруг осознала, что тетя Пег умерла. Действительно умерла.

– Мне надо идти, – сказала она и рванулась к дверям. – Спасибо за все.

Загрузка...