Во вторник седьмого сентября, в день гала-открытия шестьдесят второго сезона балетной труппы Янча в Нью-Йорке, Джульет послала Рут дюжину роз и карточку с пожеланием успеха на диккенсовском поприще.
Рут позвонила перед самым полуднем, поблагодарила за цветы и спросила:
— Не знаешь, сильно брызгает, когда человека рвет?
— А что?
— Я донервничалась до того, что меня вот-вот стошнит.
— Может, не стоит крепиться?
Последовала пауза.
— Держи трубку подальше от уха, — посоветовала Рут.
Джульет поспешно отдернула телефон, и вовремя — спасла ухо от нестерпимого вопля.
— Боже правый! — Когда эхо замерло в проводах, она снова взяла трубку. — Ну как, тебе лучше?
— Вроде бы.
— Вот и отлично. Тогда до вечера. Желаю успеха!
— Спасибо, Джульет.
Джульет пригласила на премьеру «Больших надежд» Мюррея — жест примирения, в чем-то сродни оливковой ветви: пусть знает, что она не затаила обиды из-за того, что он не пожелал разрабатывать ее теорию насчет виновности Харта Хейдена.
Со дня их встречи прошла неделя, и, хотя Джульет считала, что не ошиблась, и продолжала надеяться, что правда каким-нибудь образом выплывет на свет, она простила Лэндиса и даже его идиотскую шутку насчет свидетелей-нюхальщиков (уж во всяком случае, смешнее звучало бы «свидетели-носы»). Подулась, а потом в который раз решила, что Мюррей вел себя в высшей степени профессионально. Утверждал, что закон требует веских доказательств, — так оно и есть. Но все-таки Джульет заставила Кэролин Кастингэм разбить кувшин с молоком о голову графа Саффилда.
Приглашая Мюррея, Джульет не подозревала, что тот облачится в смокинг. Лэндис в смокинге — к такому зрелищу она не была готова! Но когда кавалер появился на пороге, он выглядел потрясающе: в черно-белом, стройный, свежий, элегантный, сильный, словно сошел с рекламного плаката всего рода мужского. Остатки обид испарились как дым, и Джульет возблагодарила тот импульс, который заставил ее надеть свой самый изысканный наряд (точнее, единственный изысканный наряд): длинное серебристое платье — вышитая юбка с разрезом на боку — и украшенный бисером жакетик. Последняя отлучка из студии Янча не пропала даром — Джульет использовала время, чтобы подправить свой имидж, и теперь чувствовала себя нежной, свежей и симпатичной. Кстати, выражение лица Мюррея ни в коей мере не опровергало ее ощущений.
— Потряс, — объявил он и протянул прозрачную коробку (таких Джульет не видывала со времен школы). Внутри находилась искусно прикрепленная к бледно-лавандовой ленте темно-лиловая орхидея. Мюррей открыл коробку, достал цветок и прикрепил к ее поясу. Но при этом старался держаться от Джульет не меньше чем в трех футах. Тонкая операция: ей следовало терпеть случайные прикосновения огрубевших, но ловких пальцев скульптора.
Джульет кольнуло удивительное чувство радости. Мюррей явно понял ее настроение, когда она его приглашала. А орхидея с ее намеком на давно ушедший мир заставила испытать нежную застенчивость. Очень похоже на Лэндиса — принести что-нибудь очень невинное и в то же время с культурным подтекстом. Джульет не нашла слов, лишь благодарно улыбнулась. И он, довольный ее реакцией, улыбнулся в ответ.
Она отошла взять из шкафа в коридоре кашемировую шаль. Дни стояли все еще по-летнему теплые, но к вечеру холодало и, насколько помнила Джульет, в Кадуэлл-холле можно было запросто замерзнуть.
— Доктор Бодин!
Со стороны кухни показалась Эймс с высокой охапкой звездообразных лилий на длинных стеблях в руках. На время отсутствия Джульет она оставалась руководить поставщиком продуктов, флористом и полудюжиной других людей, которые уже начали готовить квартиру к ночной вечеринке.
— Куда вы хотите, чтобы их поставили: в стеклянные вазы или в корзины?
— Мне кажется, в корзины, но лучше посоветоваться с флористом, — ответила Джульет, снова повернулась к Мюррею, но вдруг заметила, как сразу изменилось его лицо: помрачнело и сделалось злым, словно его что-то внезапно обидело. Такой здоровый букет лилий, поняла она, по сравнению с которым орхидея на ее талии стала казаться совсем крохотной. И в ответ рассердилась: что за тупость и детский эгоизм! Неужели он считает, что если женщина может позволить себе покупать букеты, то ее не способен растрогать один-единственный подаренный ей цветок? Она же объяснила, что собирается устроить вечеринку после премьеры «Больших надежд» (соврав Гейл, Джульет решила претворить свою ложь в жизнь). Неужели Мюррей решил, что гостей станут угощать пивом и попкорном в комнатушке с бумажными обоями рубчиком?
Джульет стиснула челюсти и грубовато схватила мужчину за руку:
— Нам пора. Эймс, если что-нибудь потребуется, отправляйте голосовую почту на сотовый.
Следующие полчаса оба сердито молчали. Ни он, ни она не скрывали, что недовольны друг другом, но и не высказывали затаенных претензий вслух. Но при виде заполненного до последнего ряда сияющими балетоманами зала и прочитав в программке благодарственные слова Рут («за неоценимую помощь и поддержку Джульет Бодни во время постановки „Больших надежд“»), Джульет почувствовала, как настроение у нее поднимается. И когда началось действие, оба отставили в сторону личные чувства и погрузились в мир вечного воображения.
Поразительно, изумлялась Джульет, насколько изменяется привычное зрелище, если наблюдать за действием из первого ряда ложи под звуки оркестра, при свете рампы — все, даже присутствие зрителей, сообщало сюжету и хореографии новую жизнь. За то время, пока Джульет не посещала студию, танцовщики отшлифовали движения и углубили характеры, так что воплощенная в хореографии драма многократно усилилась. Первая встреча Пипа с закоренелым преступником Мэгвичем превратилась, как и у Диккенса, в головокружительную сцену. Органическое соединение света, проекции и квазигротескной хореографии разожгло огонь, который спалил мисс Хэвишем. А потом те же приемы, но в зелено-голубых тонах, наполнили действие, когда Мэгвич боролся под водой с Компейсоном, своим злым роком. Снова и снова у зрителей то перехватывало дыхание, то слышался вздох облегчения. Юмор хореографии (в основном в первом акте) вызывал в зале улыбки, чуть ли не хохот. В последние дни оркестр репетировал при участии композитора, и теперь музыка звучала великолепно.
И танцовщики работали с полной отдачей — страстно, энергично и зажигательно. Райдер создал образ сложного, темного Мэгвича, Лили — леденящей душу мисс Хэвишем. Лучше всех танцевали Электра и Харт. Она изображала девушку, пойманную в тиски собственной бессердечной гордости. А он воплощал то юношескую наивность, то безграничные желания, глупый романтизм, неприкрытое тщеславие и, наконец, силу. Наблюдая за ними, Джульет заметила странные смещения в собственном сознании: она видела в Харте то искусного танцовщика, то убийцу. Искусство и мораль, ничего другого не скажешь (или артистичность и взлет!). Но Джульет не могла отвлекаться даже на такие интересные вещи, настолько поглотила ее работа Рут и так она радовалась за свою подругу.
После первого и второго актов зал потрясали восторженные аплодисменты. В перерывах зрители возбужденно обсуждали постановку, но Джульет не ожидала такой горячей реакции, когда занавес упал в последний раз. Люди взревели, вскочили на ноги и били в ладоши, как бывает только на самых удачных премьерах. Когда исполнители вышли на поклон, раздались крики «браво», «брава», «брави». Брави — с особым удовольствием, брави кордебалету, брави солистам, а Лили Бедиант (которой из оркестровой ямы передали пышный букет цветов) — брава; и Электре Андреадес тоже.
Харт в роли Пипа вышел на поклон последним. При виде звезды зал всколыхнулся; потом люди делились впечатлениями: никогда Хайден не танцевал так блестяще, так тонко и глубоко. Подобные выступления не забываются. Сначала он поклонился по-викториански неглубоко, потом еще раз, а когда овация перешла в гром — низким театральным поклоном. Светлые волосы слиплись от пота, лицо блестело. Он поднял глаза на самый последний ряд, обвел взглядом весь зал, прижал руку к сердцу, улыбнулся и снова поклонился; затем взял за руку Электру и вывел вперед. Упал перед ней на одно колено и поцеловал кончики пальцев. Когда он поднялся (Джульет, как и все остальные, тоже вскочила на ноги), ей показалось, что в его глазах мерцает горячечный огонь. Игра света, решила она.
Занавес упал, поднялся снова; начался парад всех, кто трудился за сценой: дирижер, композитор, Грег Флитвуд и, наконец, Рут — маленькая и непохожая на себя в официальном платье. Она нервно гримасничала, не в силах справиться с собой и изобразить нечто отдаленно напоминающее пристойную моменту любезную, благодарную улыбку, и поклонилась так, что все поняли: и она некогда была великой балериной. Макс Девижан вынес балетмейстеру гигантский букет цветов, и наконец занавес опустился в последний раз.
Промелькнувшие три часа избавили Лэндиса и Джульет от скованности; они, развалившись в креслах, смотрели на макушки расходящихся из оркестровой ямы музыкантов и обменивались впечатлениями о том, что только что видели и слышали. Внезапно их перебил кто-то из приятелей Джульет, и она небрежно представила Лэндиса. Потом Мюррей холодно кивнул кому-то из своих знакомых. Джульет никогда бы не подумала, что он может быть настолько чопорным, ведь речь шла всего лишь о ритуальных «здравствуйте — до свидания». Однако бруклинский выговор моментально взлетел до самых высот.
После того как зрители разошлись, Янч устроил на сцене фуршет с шампанским. Пригласили всю труппу и довольно широкий круг избранных: спонсоров и членов правления. Известно, что подобные мероприятия способствуют притоку в студию новых средств. Однако Джульет решила, что ей лучше улизнуть — вернуться домой и готовиться к своему празднику. Рут была единственным человеком, кого она хотела видеть. Но ее-то в минуту успеха и возьмут в оборот восторженные почитатели.
— Ты ведь со мной? — спросила она Лэндиса, когда они наконец добрались до лестницы и начали спускаться в фойе.
Тот с сомнением поморщился:
— Не забывай, многих из этих людей я официально допрашивал. Боюсь, в моем присутствии они могут испытать неловкость.
— И что из того?
— А то, что твоя вечеринка для них. А мое присутствие может все испортить.
Несколько секунд Джульет не знала, что ответить. Чего-то в этом духе она ожидала. И ожидала с раздражением. Не могла избавиться от мысли, что эти отговорки вызваны его обычной робостью и нежеланием оставаться с ней наедине, а не заботой о чувствах танцовщиков.
— Как знаешь, — буркнула наконец Джульет. Оба молча выбрались из запруженного зрителями фойе, миновали тяжелые двери и оказались на улице. Вечер стоял ясный, было все еще тепло. Джульет заранее договорилась, чтобы Эймс взяла машину напрокат и прислала за ней, автомобиль стоял в десятке футов. — Давай хотя бы тебя подброшу. Или ты считаешь, что это тоже что-нибудь испортит?
Мюррей мотнул головой:
— Я только хочу, чтобы твоя вечеринка доставила удовольствие.
— Кому?
Он открыл перед ней дверцу. И Джульет решилась посмотреть ему прямо в глаза.
— Я бы хотела, чтобы ты тоже пришел.
Мюррей улыбнулся:
— Тогда подойду попозже. — Он подсадил ее в машину и терпеливо ждал, когда Джульет втянет за собой в кузов складки длинной юбки. Потом, наклонившись, проговорил: — Ты сегодня очень красивая, — и захлопнул дверцу.
Уже потом Джульет узнала, что Тери Малоун всем разболтала, якобы подружка Рут мисс Бодин живет в чем-то вроде городского Тадж-Махала, и мало кто сумел устоять от соблазна посмотреть на такую роскошь. Сыграла свою роль и тяга танцовщиков к вечеринкам. То и другое обеспечило наплыв гостей на праздник Джульет. Члены труппы стали приходить после половины первого. Сначала появились ребята из кордебалета (на официальных мероприятиях до них никому не было дела), потом солисты (которые горько жаловались, что сразу после представления их заставляют заманивать новых спонсоров), затем второй состав, Патрик и наконец, под руки с Рут, Электра и Харт собственной персоной.
Джульет уже приходилось испытывать состояние обезумевшей хозяйки, когда собственная квартира кажется неузнаваемой и сворачивается время. Гости бродили по обоим этажам, они были и в гостиной, и в столовой, и в ее кабинете, ахали у окон, восхищаясь видами. С изумлением и в то же время с пользой для себя Джульет обнаружила, что Тери Малоун разыгрывает из себя младшую хозяйку. Оказывается, балерина заметила и запомнила в квартире гораздо больше, чем могла бы предположить Джульет, и теперь то и дело раздавался ее негромкий писклявый голос: балерина объясняла танцовщикам, где взять выпивку, где помыть руки, откуда позвонить. Джульет начинала понимать, каким образом Тери удалось завоевать доверие Лили Бедиант.
Она была почтительна приятнейшим, достойнейшим образом, и, даже если собеседник понимал, что его пытаются зачем-то охомутать (Джульет заподозрила: Тери хотела, чтобы она ее познакомила с Порцией Клейн), общаться с ней все равно было приятно.
Поразмыслив, Джульет подобрала музыку для второго этажа: Гершвина и Коула Портера, а для первого — Билли Холлидея и Томаса «Фэтса» Уоллера. В гостиной подали холодные, но весьма сытные блюда. И на первом, и на втором этажах были устроены бары. Величественная в темном шелковом костюме Эймс держала в руках всю команду обслуги. Единственное, что раздражало Джульет, был запах цветов. Она просила флориста свести количество букетов до минимума, но тот все равно расстарался. Когда появилась Рут с двумя своими звездами, хозяйка как раз подумывала выскочить на террасу курнуть.
— Дорогая! — Подруга с редкой для нее порывистостью протянула к ней руки и расцеловала в обе щеки. — Ты гений! Я гений! — Она сделала жест в сторону Харта и Электры: — А вот еще два гения! Скажи, они сказочно танцевали!
Джульет с искренней радостью обняла Рут. Но в то же время вид переступающего ее порог Харта неприятно взволновал, даже напугал Джульет. Она почувствовала, как похолодели и стали липкими ее ладони. Как она могла не подумать об этом? Она считала, что Харт совершил двойное убийство, а теперь должна его развлекать, позволять ему разгуливать по своей квартире?
Когда вошла Рут, а за ней ведущие исполнители балета, стоявшие в коридоре гости принялись аплодировать. Привлеченные хлопками, из гостиной и библиотеки появились другие и тоже начали выражать свой восторг. Когда Джульет повела подругу в столовую, вокруг образовался коридор поздравлявших балетмейстера артистов. Рут смеялась и кланялась — такой раскованной и счастливой Джульет, пожалуй, ни разу не видела подругу. Но, радуясь за нее, не могла избавиться от мыслей о Харте. Он отступил назад и вместе с Электрой и остальными тоже аплодировал Рут. Но Джульет показалось, что она разглядела в умных голубых глазах странное, тяжелое, безрассудное, кичливо-задиристое торжество.
Из столовой вышел Райдер и, поздравляя жену, чмокнул в щеку. Он вел себя с Электрой гораздо дружелюбнее, чем раньше. Джульет решила, что бывших супругов примирил его близкий отъезд в Лос-Анджелес.
Аплодисменты в столовой стихли, их сменил обычный для вечеринок гомон.
— Господи, какое облегчение! — прошептала Рут подруге, когда другие занялись собой. — Ни за что на свете больше не соглашусь на такое. Где тут у тебя водка?
Хозяйка поспешила за напитками и закуской, но ее взгляд наткнулся на Харта. Тот стоял у бара со стаканом хайбола в руке. Секунду назад он дружески улыбнулся ей, и она силилась ответить ему тем же. «Он не может догадываться о моих подозрениях», — уговаривала себя Джульет.
И тем не менее… Куда подевался Лэндис? Можно ли ему позвонить? Джульет недостаточно знала Мюррея, чтобы сообразить, куда он мог отправиться в середине ночи, чтобы скоротать час-другой. Она успокаивала себя мыслью, что давно пошел второй час. Если он собирался прийти, а ведь он обещал, то должен скоро появиться.
Перед тем как наконец выскочить покурить, Джульет решила, что может привлечь Тери помочь с тортом, который она планировала подать в два. Джульет заказала изготовить его ярусами, в сахарной паутинке, чтобы он казался точно таким, как свадебный торт мисс Хэвишем. И кондитер не сплоховал — расстарался. Однако гости разбрелись кто куда, собрать их будет не просто. После недолгих поисков Джульет обнаружила Тери на кухне. Та вполне освоилась с ролью младшей хозяйки и забежала предупредить Эймс, что наверху кончается лед.
Втроем они решили, что лучше всего согнать присутствующих в какую-нибудь комнату на нижнем этаже. Потом Джульет наконец-таки выбралась на террасу.
Там какие-то умники поменяли музыку на диск, который она оставила на стереосистеме, и теперь террасу заливали звуки «Гоу-гоу» Марвина Гейе. Танцовщики (Джульет узнала Олимпию, Лили, Ники Сабатино, Алексея, Райдера и нескольких других) самозабвенно дрыгались и пихались. Джульет привалилась к бетонной стене, закурила и, с удивлением наблюдая грязные безыскусные пляски, решила, что никогда не сумеет понять мир балета.
— Сбацаем? — Как всегда предусмотрительный, Патрик, жертвуя собой, пригласил ее, смертную, в круг. Джульет потушила сигарету. Плечи и бедра сами собой начали дергаться — ей хотелось танцевать. Но теперь, когда ее пригласили, она внезапно разнервничалась.
— Все в порядке, — стал ободрять ее помощник Рут. — Стесняться не надо — вас никто не заметит. Каждый видит только себя. Свое отражение в дверном окне… С этим ничего не поделаешь, это у них в крови.
Убедившись, что Патрик ее не обманывает, Джульет улыбнулась, сбросила туфли и пошла за ним. Секунду одна слушала любимую музыку и вдруг закружилась вместе с остальной массой, радостно подтягивая «Темптейшн». Длинная расшитая юбка оказалась не лучшим нарядом для танцев, но разрез предоставлял некоторую свободу движений, и она наслаждалась. Было уже около двух, когда вспотевшая и довольная Джульет покинула круг. К этому времени многие на террасе присели отдохнуть прямо на пол, рискованно поставив у ног бокалы. Ей пришло в голову, что неплохо бы принести сюда пару стульев. По-прежнему босая, она покинула людную террасу и свернула в северную часть круговой балюстрады.
Здесь балкон составлял всего четыре фута в ширину. Джульет использовала его главным образом для хранения лишних шезлонгов и садового инвентаря. У противоположной, граничащей с соседской террасой стены стояли какие-то столы и с полдюжины стульев. Взбодренная громкой музыкой, Джульет шла по узкому проходу (здесь мелодия «Ты ничего не сделал» звучала не так громоподобно, и она начала надеяться, что не навлечет на себя гнев соседей). Бетонная стенка высотой по пояс отделяла два хилых стульчика от остальных. Джульет взяла их и начала неуклюже пятиться, но тут, отделившись от основной террасы, на ее пути возникла невысокая худощавая фигура. Человек стоял против света. Возбуждение Джульет моментально испарилось, по спине, словно молния, пробежала дрожь страха. Она поставила стулья на пол. Весь вечер из головы не выходила мысль: а где он?
— Харт? — Джульет услышала, как дрогнул ее голос.
Фигура молча приближалась.
— Харт, это вы?
Ее так и подмывало позвать на помощь. Но вместо этого она сделала несколько шагов назад к ограждению и приказала себе успокоиться, вести себя по-взрослому. Он не мог знать о ее подозрениях, хотя, по мнению Джульет, они буквально вопили о себе.
Но Харт только улыбнулся:
— Мисс Бодин, я хотел перекинуться с вами словцом. Поблагодарить за все, что вы сделали для Рут.
Он приближался, Джульет машинально сделала шаг назад и почувствовала, как копчик уперся в бетонное ограждение. Сейчас его южный выговор проявился необычайно сильно, превратился в тягучий акцент. Джульет ощутила легкий запах рома, смешанный со свежим ароматом одеколона и шампуня.
Лицо Хейдена оказалось совсем рядом, так что она почувствовала его жаркое дыхание.
— Если бы не вы, «Большие надежды» не удалось бы поставить и наполовину так хорошо.
— Спасибо. Хотя я уверена, Рут справилась бы и сама, — ответила Джульет, стараясь вернуть голосу спокойствие. Но она тоже пила, и ее мысль не отличалась кристальной ясностью. Пытаясь вести себя как ни в чем не бывало, она снова двинулась вперед, к освещенному концу прохода. — Я как раз собиралась вниз…
Но Харт загородил ей дорогу, не давая договорить.
— Позвольте поцеловать вам руку, — попросил он, по-прежнему улыбаясь, в полумраке сверкнули белоснежные зубы.
— Не стоит.
— Мне это доставит огромное удовольствие.
Он слегка поклонился — изысканным, церемонным балетным поклоном и потянулся своей правой рукой к ее левой.
Джульет, как ни старалась, невольно отпрянула. Едва заметный порыв, прежде чем она позволила взять себя за руку. Но он не ускользнул от Харта, и Джульет в ту же секунду поняла, что попалась.
Сильные пальцы легли на ее талию. Харт внезапно замер, вопросительно посмотрел на нее. Его улыбка потухла.
— Что с вами?.. — начал он.
Джульет слишком поздно поняла: да, он не мог читать ее мысли. Однако привычным языком Хейдена был не английский, а язык тела. Он владел им в совершенстве, и этот язык составлял его жизнь. Он умел расшифровать любой вздох, дрожь, изменение позы, малейший трепет век.
Харт привычно перехватил ее талию. Джульет вспомнила, как легко он поднимал в воздух Электру, и ощутила новый приступ ужаса.
— Вы сильно нервничаете. — Он глянул ей прямо в глаза. — Что вас беспокоит?
Джульет почувствовала, как страх отражается на ее лице. Постаралась его прогнать, изобразить улыбку.
— Наверное, вечеринка, — ответила она. — Хочется, чтобы все удалось. Переживания хозяйки.
— И только? — недоверчиво протянул танцовщик. — Что вы дергаетесь, будто заяц?
За углом оборвал песню Стиви Уандер, и в наступившей тишине Джульет с облегчением услышала писклявый призыв Тери Малоун:
— Прошу всех вниз есть торт! Пожалуйста, все вниз, в гостиную! Пока не разрежем торт, больше никакой музыки!
Последовал шум голосов — и одобрительных, и недовольных, шарканье ног. У Джульет отлегло от сердца.
— Мне надо туда, — сказала она. — Хочу поднять тост за Рут.
— Она подождет. Скажите лучше, что у вас в голове?
— Послушайте, с какой стати я должна?..
Джульет снова попыталась обойти Харта, но рука танцовщика, сминая орхидею на старомодной ленте, крепче обхватила ее талию.
— Подождет, — с нажимом повторил он. — А пока вы откровенно, абсолютно откровенно, расскажете мне, что у вас на уме. Что вы напридумывали?
Покрасневшие от рома глаза сузились, и Джульет показалось, что она различает, как, анализируя и сопоставляя одно с другим, напряженно работает его проницательный ум.
— Мой сосед, — продолжал Харт, выделяя каждое слово, — сказал, что на прошлой неделе ему звонил полицейский — интересовался, не пропадали ли у него наркотики. Вы знали об этом?
Секунда шла за секундой, Джульет просто смотрела и ничего не отвечала. Ее сердце бешено колотилось.
— Дайте пройти, — наконец хрипло выдавила она.
— Я думаю, знали, — продолжал танцовщик, не обращая внимания на ее слова. — Думаю, это был тот самый полицейский, с которым вы сидели на поминальном вечере Антона.
Джульет побледнела. Она вспомнила, что видела тогда Харта. Но ей не приходило в голову, что и он заметил ее.
— Этот человек допрашивал меня. А Викторин упоминала, что на прошлой неделе он звонил и ей — спрашивал, не теряла ли она каких-то лекарств. Думаю, это вы подаете детективу такие идеи. Разве не так? — Он еще сильнее стиснул ее талию и угрожающе вывернул руку за спину.
— Дайте, наконец, пройти. — Во рту у Джульет пересохло, горло перехватил спазм, и, как она ни старалась, голос звучал не громче шепота. — Мне нужно к гостям.
— Я так не считаю.
Харт как-то по-балетному — она даже не сообразила, каким образом, — перехватил ее за запястье и поднял в воздух. Секунду спустя Джульет неустойчиво сидела на парапете, обе руки болезненно выкручены за спину. Хейден был настолько близко, что она ощущала, как напряженно вздымается и опускается его грудь.
— Вы выжидали, так? — зловеще сказал он. — Что-то узнали или думали, что узнали. Но ждали премьеры, чтобы не навредить своей подружке. Что вам такое известно? — Он навис над ней, Джульет невольно отпрянула и едва не потеряла равновесие. Она вспомнила слова Мюррея о том, как полезно помариновать подозреваемого. Харт жил наедине со своей виной, боялся разоблачения (или надеялся, что оно снимет с него тяжкий груз), ловил взгляды знакомых и коллег и ломал голову, не подозревают ли они чего-нибудь. Джульет подумала, не ударить ли его пятками в грудь. Но на ней не было даже туфель на острых шпильках, так что результат был ясен — она катапультируется с балкона и полетит вниз. Сердце стучало так громко, словно билось в голове. В ушах, в висках. Глаза заволокло туманом, закружилась голова. Вот здесь, сейчас случится страшное…
— Харт!
Голос был женский. Электра, узнала Джульет, и немного успокоилась. Балерина шла к ним. Одна.
— Я тебя искала. Там внизу режут торт. — Когда зрение Джульет прояснилось и головокружение прошло, она увидела, как исказилось изумлением миниатюрное лицо Электры. Балерина сделала несколько шагов к ним и всмотрелась в темноту. — Харт, что ты делаешь?
— Ничего. Разговариваем, — ответил танцовщик. — Иди, я догоню.
— Разговариваете? Это Джульет Бодин? Почему ты держишь ее на парапете? Что с тобой?
Электра смотрела на своего давнего партнера с испугом. Хейден не ослабил хватки, держа Джульет за запястья, продолжал гнуть ее в пропасть. Она хотела заговорить, но в этом кошмаре не смогла выдавить из себя ни звука.
— Лек, тебе здесь нечего делать. Пожалуйста, иди вниз. Сейчас же!
Хейден, сам того не сознавая, возбуждался все сильнее и говорил все громче. Электра успела преодолеть половину пути по узкому балкону. Джульет заметила, как в нескольких ярдах за ней за углом главной террасы мелькнула и пропала светлая головка. Но Харт ничего этого не видел, он с новой силой сдавил запястья Джульет, поднял и развел ее руки, словно намереваясь столкнуть вниз. Она принялась молиться. Как же, должно быть, удивился Всевышний.
Но, судя по всему, Он не оставил ее своими заботами, потому что в следующее мгновение зазвучал ее собственный голос:
— Электра, это Харт убил твоего ребенка. — Руки Джульет были распростерты за спиной, словно крылья. — Он кормил тебя изюмом, а в ягоды спрятал прерывающее беременность средство.
Разъяренный, Харт больно дернул ее за руки. Джульет пронзительно вскрикнула. Электра прыгнула вперед, схватила партнера за плечо и дернула. У нее не хватало сил оторвать Хейдена от Джульет, но она нарушила равновесие. Сильные руки, подумала пока еще живая романистка. Балерины — тренированный народ.
— Харт, это правда? — спросила, запыхавшись от усилия, Электра. — Ты это сделал?
Все трое слились в один причудливый узел: Электра вцепилась со спины в руки партнера, а тот крепко держал за запястья Джульет, словно они репетировали необычный балетный номер.
— Нет.
— Он и Антона убил — подмешал перед прогоном наркотик в его бутылку с колой.
— Ничего подобного. Ложь.
— Если это ложь, для чего ты ей грозишь? Отпусти ее сейчас же, Харт! — воскликнула Электра. При этом балерина не двинулась с места, только уперлась ногой в стену. Годы партнерства с Хартом научили ее, как ему сопротивляться, предвидеть любое движение.
— Ты боишься, — продолжала Электра. — Когда я появилась, ты ее допрашивал или чем-то грозил. Неужели хочешь ее убить? Бог свидетель, я знала, что Антон не принимал экстази в студии. Похоже, ты в самом деле подмешал ему наркотик. Зачем?
Джульет с благодарностью и восхищением увидела, что Электра заплакала, но при этом не отпустила Харта.
— Из-за роли? Хотел сам танцевать Пипа? — Электра тяжело дышала, всхлипывала и шмыгала носом. — Боже мой, Харт, ты сошел с ума?
— Электра! — Голос Хейдена почти сорвался на крик. — Уходи! Спускайся вниз. Я не хочу, чтобы ты в этом участвовала.
— Ты ее не убьешь! Не убьешь, — повторяла несчастная женщина. — Ты уже убил меня. Погубил моего ребенка!
Харт как-то весь скособочился. Он не ослабил хватки, но больше не толкал Джульет вниз.
— Какой тебе смысл заводить от Райдера ребенка? — хрипло спросил он. — Надо было послушаться меня и сделать аборт…
— Ребенок был не от Райдера. От Антона…
Хейден так удивился, что отступил на шаг и впервые немного разжал пальцы. Джульет прикидывала, сумеет ли она выдернуть руки и как лучше проскочить мимо танцовщика, но в это время раздался крик:
— Именем закона — ни с места!
Все взгляды обратились к углу террасы. На фоне ночного неба маячила крупная фигура Эймс. Помощница Джульет держала тяжелый пистолет и целилась в Харта Хейдена.
Оторопевший танцовщик наконец отпустил свою жертву. Джульет спрыгнула с парапета и бросилась под защиту Эймс, по дороге схватила за руку и потащила в безопасное место Электру. А навстречу им с террасы по узкому проходу метнулась темная тень.
— Полиция! Ни с места!
Наконец объявился Лэндис. Детектив обнажил оружие и помедлил на середине балкона, пропуская женщин. Джульет и рыдающая Электра пробежали мимо и оказались под крылом Эймс, которая с радостью выпустила из рук не ведавший последние лет сто боеприпасов старинный дуэльный пистолет.
— Это мисс Малоун меня позвала, — скороговоркой объяснила помощница. — Она заметила вас с мистером Хейденом. Я позволила себе открыть вашу выставку антиквариата и взять оружие.
Тем временем Лэндис стал медленно приближаться к Хейдену. Харт настороженно за ним следил, но, когда детектив оказался рядом, легко вспрыгнул на доходивший ему до пояса парапет.
Мюррей замер и спрятал пистолет в кобуру.
— Хейден, подожди, — начал он мягким, увещевающим тоном. — Расслабься, давай поговорим.
Харт на парапете сделал поворот, поднялся на одной ноге и изящно свел над собой руки.
— Все уладится. Тебя никто не тронет. — Голос полицейского тек как умиротворяющая душу река. — Мы все решим по-хорошему. Расслабься и спускайся ко мне.
Харт в отчаянии взглянул на Электру и снова устремил свой взгляд в ночь. Выгнул дугой спину, согнул ноги в коленях.
— Нет! Не надо!.. — закричала Джульет, но было поздно: Харт Хейден прыгнул с ее балкона вниз, в темноту.