Глава 19

Вирджиния торопилась, будто за ней гналась стая голодных волков. Причина подобной спешки находилась прямо у неё за спиной, хрипло смеясь ей вслед, но Ви не стала обращать на это внимание.

Она стремительно пересекла холл первого этажа, поспешив подняться в спальню, которую стала считать только своей, ведь супруг уже вторую ночь предпочитал проводить время где-то ещё...

Зайдя в уютную комнату, оформленную в тёплые, пастельные цвета, герцогиня приблизилась к зеркалу, стоящему на туалетном столике, желая взглянуть на своё отражение.

Её бледное лицо раскраснелось, а волосы стали похожи на настоящее птичье гнездо...

Медовые глаза ярко блестели, вероятно, от перевозбуждения. Ещё никогда Вирджиния не чувствовала себя такой довольной. Занятия фехтованием не были чем-то необходимым для молодой, замужней женщины, но так она ощущала себя немного уверенней.

И даже общество герцога не вызвало у неё раздражения. Хотя это продлилось ровно до тех пор, пока он не потребовал плату за столь щедрый жест, как его уроки.

Ви была готова платить. Но... Она боялась! Боялась тех чувств, что поднимались в её груди всякий раз, когда твёрдые губы накрывали её, заставляя сердце биться сильнее.

Но сегодня супруг её удивил, ограничившись лишь целомудренным прикосновением к чуть дрожащим устам...

Слишком возбуждённая, чтобы спускаться к завтраку, Вирджиния собиралась провести остаток дня в комнате.

Но ей пришлось изменить своё решение, когда Эвелин заглянула к ней после обеда и попросила спуститься к ужину, так как ожидались гости.

Понимая, что у неё нет выбора, Ви велела Эмме приготовить золотистое платье из бархата с небесно-голубыми атласными вставками.

Проворная горничная быстро исполнила просьбу хозяйки и позаботилась о её причёске.

В назначенный час молодая герцогиня спустилась вниз, обнаружив в гостиной двух незнакомых дам среднего возраста, а рядом с ними трёх девушек примерно одного с Ви возраста.

Они поприветствовали её в соответствии с этикетом, но Вирджиния заметила недобрый взгляды юных леди, обращённые в свою сторону, когда рядом с ней оказался герцог.

Не стоило гадать, чем вызвано такое недружелюбие, и девушка, оперевшись на предложенную супругом руку, отправилась вместе с ним к столу.

Эвелин была отличной хозяйкой, и ужин оказался чудесным. Ви отдавала должное каждому блюду и даже сделала несколько глотков шерри. Она старалась участвовать в общей беседе, показывая себя прекрасной собеседницей.

Казалось, этот день ничего не сможет омрачить, но всё изменилось, когда женщины оставили мужчин наедине с их бренди и отправились в гостиную.

Эвелин ненадолго отлучилась, желая проведать Флору, а Вирджиния осталась с гостями.

- Теперь, когда никто не мешает нашей беседе, леди Дрейкстоун, поведайте нам ваш секрет.

- Секрет? Я не понимаю о чём вы говорите, мисс... - произнесла Вирджиния, обращаясь к хитро улыбающейся блондинке.

Она была слишком напряжена, чтобы запоминать имена и фамилии.

- О, вы сама скромность, ваша светлость, - продолжала улыбаться наглая девица, - ни одна из самых знатных девушек Англии не смогла поймать герцога в свои сети, а вы... Неужели всё дело в вашем смешном акценте? Расскажите нам!

Ви уже сама долгое время задавалась подобным вопросом, но ответ до сих пор не был найден...

К счастью, в комнату вернулась Эвелин, а вслед за ней и мужчины, избавив Вирджинию от надобности отвечать.

Но хорошее настроение уже было испорчено, и единственное, чего хотелось девушке, это подняться в свою комнату и спрятаться от происходившего вокруг фарса.

Едва гости распрощались, Ви поднялась со своего места, намереваясь беззвучно покинуть комнату. Но едва она сделала несколько шагов в сторону двери, как твёрдая рука ухватила её за локоть.

- Позвольте проводить вас, миледи! - заявил герцог уверенным тоном, лишая возможности отказать, ведь не могла же она устроить некрасивую сцену на глазах Эвелин и её супруга.

Загрузка...