— Я пропустил автобус, — пробормотал Рой.
— Подумаешь, автобус пропустил, — буркнула Беатриса. — Я тренировку пропускаю и то не плачу.
— А что с Даной?
— Живой пока.
Там, в подсобке, Роя спас не мистер Райан. Его спасла Беатриса Липс. Дану Матерсона, раздетого до трусов, она привязала к флагштоку перед административным зданием «Южной тропы». Там же она позаимствовала чей-то велосипед, посадила Роя на раму и теперь неслась в неизвестном направлении.
Рой вяло размышлял, считается ли это похищением с юридической точки зрения. Наверняка есть какой-то закон против того, чтобы один ребенок насильно увозил другого с территории школы.
— Так куда мы едем?
Он спрашивал уже в третий раз — прошлые два Беатриса не удостоила его ответом.
— К тебе домой, — ответила наконец она.
— Куда?!
— Сиди спокойно, Пастушка, ладно? Я не в духе.
Да, это было слышно по голосу.
— Мне нужна помощь, — сказала она. — Срочно.
— Ясно. Срочно значит срочно.
А что он еще мог ответить? Он сидел на раме и с ужасом глядел, как Беатриса лавирует между мчащимися машинами и проскакивает через перекрестки. Было видно, что она опытная велосипедистка, но он все равно боялся.
— Нужны бинты, вата. Какая-нибудь мазь против инфекции, — сказала Беатриса. — У твоей мамы что-нибудь такое есть?
— Конечно. — Мама держала дома столько лекарств, что хватило бы на небольшой медпункт.
— Хорошо. Только надо как-то ей объяснить, зачем они нам.
— Что случилось? Почему ты не взяла бинты у себя дома?
— Потому что не твое дело. — Беатриса стиснула зубы и быстрей завертела педали. У Роя появилось дурное предчувствие, что с ее братом-бегуном случилось что-то неладное.
Миссис Эберхард встретила их у парадного входа.
— Я уже начала волноваться, дорогой. Что, автобус опоздал? Ой — кто это?
— Мам, это Беатриса. Она подбросила меня до дома.
— Рада познакомиться, Беатриса!
Это была не просто вежливость. Мама и правда обрадовалась, что Рой привел домой кого-то из школы, пусть даже девочку с суровым лицом.
— Мы хотим пойти к Беатрисе, доделать одно домашнее задание. Хорошо?
— Так доделывайте здесь! У нас спокойно…
— Это научный эксперимент, мэм, — вмешалась Беатриса. — Будет грязновато.
Рой едва сдержал ухмылку. Беатриса все точно просчитала: миссис Эберхард поддерживала в доме идеальный порядок и при мысли о пробирках, в которых булькают сильнодействующие химикаты, невольно нахмурилась.
— Это не опасно?
— Нет, мы всегда работаем в резиновых перчатках, — утешила ее Беатриса. — И в защитных очках, конечно.
Беатриса оказалась мастером пудрить взрослым мозги. Миссис Эберхард приняла все за чистую монету.
Пока она готовила им что-то перекусить, Рой выскользнул из кухни и помчался в родительскую ванную. Мамина аптечка находилась в шкафчике под умывальником. Рой достал коробку с бинтами, катушку лейкопластыря и огромный тюбик мази с антибиотиком и сунул все это в ранец.
Когда Рой вернулся на кухню, мама болтала с Беатрисой, а между ними стояло блюдо арахисового печенья. Беатриса уплетала печенье за обе щеки. Рой воспринял это как добрый знак. Соблазнившись заманчивым запахом, он потянулся к блюду и ухватил две штучки, но Беатриса уже подскочила.
— Пошли. У нас еще куча дел.
— Я готов, — ответил Рой.
— Ой, подожди — знаешь, что мы забыли?
Рой непонимающе пожал плечами.
— Что?
— Говяжий фарш.
— А?
— Ты что, забыл? Для научного эксперимента.
— Ах да, конечно, — подыграл ей Рой.
— У меня в холодильнике лежит кило фарша, — сказала мама. — Вам сколько?
Рой вопросительно взглянул на Беатрису.
— Килограмма точно хватит, — невинно улыбнулась Беатриса. — Спасибо, миссис Эберхард.
Мама поспешила к холодильнику и вытащила пакет с фаршем.
— А что, собственно, вы собираетесь изучать? — спросила она.
Прежде чем Рой успел что-то придумать, Беатриса ответила:
— Процессы разложения и гниения.
Миссис Эберхард сморщила нос, как от дурного запаха.
— Ну, бегите, — сказала она, — пока фарш не испортился раньше времени.
Беатриса Липс жила вместе с отцом, бывшим баскетболистом, а ныне обладателем пивного живота и больных коленей. Леон Липс по кличке Верзила, один из лучших распасовщиков команды «Кливленд Кавальере», а потом «Майами Хит», уже двенадцать лет как ушел из профессионального спорта, но все еще не решил, чем занять остаток жизни. А учитывая его стойкое отвращение к любой работе, не было гарантий, что он решит что-то в обозримом будущем.
Мать Беатрисы была женщиной терпеливой, но в конце концов она развелась с Леоном и занялась дрессировкой какаду в зооаквапарке «Джунгли попугаев» в Майами. Беатриса решила остаться с отцом: она терпеть не могла попугаев, а кроме того, сомневалась, что Леон Липс сможет прожить самостоятельно. Он уже и так почти прирос к креслу перед телевизором.
Но не прошло и двух лет, как Леон, всем на удивление, снова женился. С будущей женой он познакомился на большом профессионально-любительском турнире по гольфу: она была одной из тех официанток в купальниках, что разъезжают по гольф-полю на электромобильчиках и подвозят игрокам пиво и закуски. До самого дня свадьбы Беатриса даже не знала, как зовут ее будущую мачеху. И тогда же, на свадьбе, выяснилось, что у Беатрисы теперь есть сводный брат.
Лонна появилась в церкви, волоча за собой худого загорелого мальчишку с белыми от солнца волосами.
Было видно, что ему не по себе в пиджаке и галстуке, а со свадебного торжества он вообще сбежал. Как только Леон надел Лонне на палец обручальное кольцо, мальчик скинул свои начищенные черные туфли и умчался прочь. А вскоре такие побеги стали обычным делом для семейства Липс.
Лонна не ладила с сыном и без конца к нему придиралась. Может, она боялась, что его странности будут раздражать нового мужа. Хотя Леону-то как раз было все равно. Он время от времени делал вялые попытки подружиться с приемным сыном, но ничего не получалось. Главные пристрастия Леона — спорт, фастфудовские закуски и кабельное телевидение — мальчика не интересовали, все свободное время он бродил по местным лесам и болотам. А Леон не интересовался природой и с подозрением относился ко всем четвероногим без ошейника с жетоном прививки от бешенства.
Как-то вечером сын Лонны притащил домой осиротевшего енотика, который тут же заполз в шлепанец Леона и справил там нужду. Леон не разозлился, только опешил, — зато Лонна совсем рассвирепела. Даже не посоветовавшись с мужем, она отослала сына в военную школу. Это была первая ее попытка «сделать из него нормального человека».
Когда он в очередной раз сбежал, Лонна не сказала об этом Леону, а наоборот, врала ему, что сыну в этой школе нравится, что он теперь лучше учится и лучше себя ведет.
На самом деле Лонна не знала, где он, и не собиралась его искать. Она была «сыта по горло этим маленьким чудовищем» (Беатриса слышала, как она говорила это кому-то по телефону). Леон же чрезмерного любопытства не проявлял и довольствовался сообщениями жены о ее своенравном отпрыске. Он даже не заметил, что из военной школы перестали приходить счета на оплату обучения.
Задолго до этого побега мальчик и его сводная сестра вступили в тайный союз. И когда он вернулся в Кокосовый Залив, никто в городе об этом не догадывался, кроме Беатрисы. Она поклялась никому не говорить, где он прячется, ведь если Лонна узнает, что он вернулся, то сразу обратится в полицию, в службу по делам несовершеннолетних.
Вот почему Беатриса Липс так разозлилась, когда Рой попытался догнать странного бегуна. Она, как любая нормальная старшая сестра, просто кинулась на защиту брата.
Пока они ехали на велосипеде, Беатриса много чего успела порассказать Рою о своих семейных делах. А когда они добрались до знакомого фургончика «Йо-Йо» и Рой увидел наконец ее сводного брата, стало понятно, почему она обратилась за помощью.
Рой впервые видел его вблизи. Рыбохват лежал вытянувшись во весь рост, подложив под голову смятую картонную коробку. Его соломенные волосы слиплись от испарины — верный признак высокой температуры. Но глаза — быстрые, беспокойные, горящие.
— Сильно болит? — спросил Рой.
— А, ерунда.
— Врешь, — сказала Беатриса.
Левая рука побагровела и распухла. Сначала Рой подумал, что это от змеиного укуса, и на всякий случай посмотрел по сторонам. Мешка с мокасиновыми змеями не было видно.
— Я забежала к нему утром перед автобусом — и вот, полюбуйся на него! — сказала Беатриса. — Ну, давай. Расскажи Пастушке, что с тобой стряслось.
— А что тут рассказывать? Собака укусила.
Мальчик перевернул руку и показал покрасневшие и вспухшие следы от собачьих зубов.
Рою приходилось видеть укусы и посерьезнее. В Монтане они с папой как-то ездили на главную ярмарку штата — там во время родео перепуганная лошадь искусала клоуна. Кровь так хлестала, что за клоуном прислали санитарный вертолет.
Рой расстегнул ранец, вытащил мазь и бинты. Он знал, как обрабатывать укусы: в летнем лагере в Бозмене у них был курс оказания первой помощи. Беатриса промыла раны минералкой, а Рой наложил сверху кусок марли с мазью и туго забинтовал.
— Нужно сделать укол от столбняка, — сказал Рой.
Рыбохват помотал головой.
— И так сойдет.
— А эта собака — она еще бегает где-то здесь?
Мальчик бросил вопросительный взгляд на сестру.
— Валяй, рассказывай, — кивнула она.
— Уверена?
— Да. Он нормальный пацан. — Она кинула на Роя оценивающий взгляд. — И еще он мой должник. Его сегодня в подсобке чуть в лепешку не раздавили, — верно, Пастушка?
Рой покраснел.
— Не будем об этом. Так что собака?
— Вообще-то их там было четыре, — сказал Рыбохват. — За проволочным забором.
— Как же она тебя укусила через забор?
— Рука в сетке застряла.
— Ты сам просунул ее через сетку? Зачем?
— Да ладно, какая разница, — сказал мальчик. — Беатриса, ты фарш раздобыла?
— Угу. У мамы Роя.
Мальчик сел.
— Тогда идем.
— Тебе лежать надо, — возразил Рой.
— Потом полежу. Пошли, они уже проголодались.
Рой взглянул на Беатрису, но та ничего объяснять не стала.
Вслед за Рыбохватом они вышли из фургончика и выбрались со свалки.
— Встретимся на месте, — сказал он и пустился бегом. С ума сойти, ошарашенно подумал Рой. Лететь на такой скорости — с такой болючей раной.
Кстати, бегун был не босиком, а в тех самых кроссовках, которые Рой передал ему через сестру.
Беатриса взобралась на велосипед и кивнула на раму:
— Запрыгивай.
— Не хочу.
— Струсил, что ли?
— Слушай, мне это не нравится. Он что, решил отомстить этим псам?
— Что за бред ты несешь?
— Тогда зачем мясо? — спросил Рой. И сам же ответил: — Я знаю зачем. Чтобы кинуть его собакам. А внутрь засунуть какую-нибудь гадость — может, даже отраву.
Беатриса расхохоталась и покрутила пальцем у виска.
— У моего братца, конечно, мозги вывихнутые, но в другую сторону. Залезай, поехали!
Минут через пятнадцать они уже были на улице Ист-Ориоль, возле того вагончика, из которого пару дней назад выскочил и напустился на Роя лысый крикливый прораб. Сейчас, в пять вечера, на площадке было пусто.
Рой заметил, что участок теперь обнесен проволочным забором. Кстати, чокнутый прораб грозился злющими сторожевыми собаками, — не они ли, случайно, покусали Рыбохвата?
Рой, соскочив с велосипедной рамы, спросил у Беатрисы:
— Это как-то связано с той полицейской машиной, которой закрасили окна?
Беатриса промолчала.
— И с аллигаторами в переносных клозетах?
Ответ он прочитал на лице Беатрисы: «Не лезь не в свое дело».
Ее брат, несмотря на жар и распухшую руку, добежал до стройплощадки быстрее, чем они доехали на велосипеде.
— Дай-ка сюда, — сказал он, потянувшись за пакетом с мясным фаршем.
Рой отступил на шаг.
— Сначала скажи, что ты задумал.
Бегун выразительно посмотрел на сестру, призывая ее вразумить Роя, но Беатриса лишь пожала плечами.
— Поторапливайтесь, — сказала она. — У нас не так много времени.
Покусанная рука у Рыбохвата висела как плеть, но он все равно легко вскарабкался на проволочную сетку и сполз с той стороны. А длинноногая Беатриса перемахнула через забор одним прыжком.
— Ну, чего ждешь? — буркнула она Рою, который остался стоять по ту сторону.
— А собаки?
— Нет уже никаких собак, — сказал Рыбохват.
Окончательно сбитый с толку, Рой перелез через забор и двинулся вслед за Беатрисой и ее братом. Они добрались до бульдозера и затаились в тени его огромного ковша — Беатриса слева, Рыбохват справа, Рой посредине.
Рой зажал пакет с мясом между колен и прикрыл его обеими руками, как защитник в американском футболе прикрывает мяч.
— Это ты закрасил полицейскую машину? — прямо спросил он Рыбохвата.
— Без комментариев.
— И запустил аллигаторов в туалеты?
Рыбохват, сощурив глаза, глядел куда-то вдаль.
— Не понимаю, — сказал Рой. — Зачем ты устраиваешь эти безумные штуки? Ну построят они здесь свою дурацкую блинную — тебе-то что?
Мальчик вскинул голову и смерил Роя холодным взглядом.
Тут вмешалась Беатриса:
— Его покусали собаки, потому что он просунул руку через сетку и она там застряла. А теперь спроси меня, зачем он туда ее просунул.
— Хорошо. Зачем он туда ее просунул?
— Выпускал змей на стройплощадку.
— Тех мокасинок? — воскликнул Рой. — Зачем? Ты что, хотел кого-то убить?
— Они бы и мухи не обидели, эти змеи, — спокойно улыбнулся Рыбохват. — Я им пасти скотчем обмотал.
— Ну да, рассказывай!
— И наклеил блестки на хвосты, — добавил бегун, — чтобы было заметней.
— Он правду говорит, Эберхард, — сказала Беатриса.
Да, блестящие хвосты Рой и сам видел.
— Ну хвосты ладно, — сказал он. — Но как можно змее обмотать пасть?
— Очень аккуратно, — усмехнулась Беатриса.
— Это не так сложно, — пожал плечами Рыбохват, — если умеешь обращаться со змеями. Я ведь не убить этих собак хотел, а просто раздразнить.
— Собаки терпеть не могут змей, — объяснила Беатриса.
— Прямо стервенеют от одного их вида, — подтвердил ее брат. — И хозяин забрал их, как только увидел мокасинок. Ротвейлеры стоят кучу денег, это же ясно.
Ясно, конечно, но затея все равно безумная, подумал Рой.
— Я только одного не просчитал, — Рыбохват бросил взгляд на бинты. — Что рука в сетке застрянет.
— Даже боюсь спрашивать, — сказал Рой, — что случилось с твоими змеями.
— А что с ними могло случиться? Я потом пришел и забрал их. Отнес в безопасное место и выпустил.
— Только перед этим размотал им пасти, — хихикнула Беатриса.
— Стоп! — Рой начал выходить из себя. — Погодите минутку!
Рыбохват и Беатриса выжидательно смотрели на него.
Рой совсем запутался. У этих ребят мозги явно работают не так, как у него.
— Давайте кто-нибудь объяснит мне, при чем здесь эта блинная! — взмолился он. — Наверно, я совсем тупой — ничего не понимаю!
Рыбохват, скривившись от боли, подул на распухшую руку.
— Все просто, парень, — сказал он. — Нельзя им строить тут свою «Бабушку Паулу». Точно так же, как злобным ротвейлерам нельзя свободно бегать по улицам.
— Объясни ему почему, — сказала Беатриса.
— Ладно. Давай мясо.
Рой передал ему пакет. Рыбохват разорвал целлофановую упаковку, зачерпнул фарш ладонью и скатал шесть маленьких аккуратных кругляшков.
— Иди за мной, — велел он, — только тихо.
Он повел Роя к норе, скрытой в зарослях травы. У входа в нору он положил два мясных шарика.
Потом они подошли к норе на другом конце участка и положили там еще два шарика. И еще два — в дальнем конце стройплощадки, у третьей норы.
Заглянув внутрь, Рой спросил:
— Кто там живет?
В Монтане рыли норы только суслики и барсуки, но Рой сомневался, что они водятся во Флориде.
— Ч-ш-ш, — шикнул на него Рыбохват.
Они вернулись к строительным машинам, где Беатриса, примостившись на ковше бульдозера, протирала очки.
— Ну что? — спросила она Роя.
— Что «что»?
Рыбохват тронул его за плечо:
— Слушай.
Рой услышал отрывистое пронзительное «у-гу!». Потом еще одно «у-гу!» донеслось с другой стороны участка. Беатрисин брат стащил с себя кроссовки и бесшумно двинулся вперед. Рой шел за ним следом.
Улыбаясь и одновременно морщась от боли, Рыбохват подал знак остановиться.
— Смотри!
— Ничего себе… — пробормотал Рой.
Возле первой норы, удивленно разглядывая мясной шарик, сидела сова. Маленькая, совсем крошечная. Рой никогда таких не видел.
Рыбохват тихонько хлопнул его по плечу:
— Ну что? Понятно теперь?
— У-гу, — сказал Рой. — Теперь понятно.