70

— Что ты несёшь? Вот же номер! — ткнул Сэм в покорёженную крышку с полурастворившимися цифрами.

— Именно! Ты что, не понимаешь?

— Я тоже не понимаю, — произнёс Гарри.

Они уставились на меня.

— Вам не кажется странным, что внутренности пострадали сильнее чем корпус? Посмотрите, — я взял крышку в руки и направил на неё луч света, — её разъело ровно настолько, чтобы цифры остались видны. Но при этом внутри аватара все разъедено гораздо сильнее.

— Электронике много не надо, — усомнился Сэм, — в отличии от легированного корпуса.

— Хорошо. Давайте отбросим эту теорию. Будем оперировать только фактами. Уолт Батлер исчез именно в тот момент, когда я собрался с ним поговорить. Удивительное совпадение, не находите? Далее, у нас по кораблю разгуливает аватар Хилари Янг, у которой, если помните, выжжены глаза. Но у той Хилари, что видел я, глаза были на месте, хотя один из них и был повреждён, но точно не выжжен.

Я замолчал. Молчали и они, видимо, в ожидании продолжения.

— Что скажете, парни? — спросил я.

Сэм молча сел возле тела, направил луч фонаря в тьму грудной полости и запустил туда руку по самый локоть. Покопавшись там изрядное количество времени, он, чертыхнувшись, щёлкнул чем-то внутри и вытащил какую-то деталь. Положив её на пол перед нами, он принялся за осмотр. Гарри подошёл ближе и тоже склонился над ней. Мне стало любопытно, я открыл свой справочник и нашёл эту деталь:

[Поясничная аксиально-плунжерная гидромашина. Подробнее…]

— Похоже с кислотой она контактировала гораздо дольше, чем крышка, — предположил Гарри, перевернув изъеденную деталь.

— Не торопись делать выводы, — парировал Сэм, — с крышки кислота могла стечь, а внутри ей уходить практически некуда.

Поспорив немного, они так и не пришли к единому мнению.

— Парни, парни успокойтесь, — прервал я их, — давайте предположим, что я прав. Сэм, можно заменить крышку самостоятельно?

— Нет. Более того, чужую крышку себе так просто не поставишь. Там метка, — напомнил он, — которую необходимо переписать.

— Разве наноэлектронщик, разгуливающий с частью корпуса аватара, вызовет у кого-то подозрения?

— Я понял. Ты решил, что это Батлер убийца?

— Да, Сэм. Именно так. Я думаю, он заменил себе крышку, изменив её метку, в систему вводить свой новый номер он не стал, поэтому она нам выдаёт, что это Хилари Янг.

Сэм встал и принялся вышагивать из стороны в сторону, потирая при этом подбородок.

— Знаешь, это интересная теория, Олдман. Вообще-то она выглядит очень правдопободно. Если предположить, что Батлер заменил крышку, то как он имитировал переход в аварийный режим? — спросил Сэм скорее у себя, чем у кого-то из нас, продолжая со стуком шагать из стороны в сторону.

— А вот здесь, парни, начинается самое интересное, — улыбнулся я.

— Ну! Не томи! — поторопил Гарри.

— У него был сообщник. Догадываетесь кто?

— Святые угодники, — воздел Сэм руки к потолку, — опять я?

— Нет. На этот раз вся слава достанется другому. Прости меня за это, Сэм, — хлопнул я его по плечу.

Они задумались. Через некоторое время Гарри произнёс:

— У меня нет идей.

— У меня тоже.

— Тогда придётся сказать мне. Но прежде, вернёмся немного назад. Помните волокна, что я нашёл в шахте?

— Какие волокна? — спросил Сэм.

— Помню. Это кевлар, — сказал Гарри.

— Точно, — кивнул я, — он на корабле используется только для тросов. Мы думали, что такие тросы есть только в гальванике, но когда Сэм меня ремонтировал, я увидел тельфер у него в мастерской. И там такой же кевларовый трос.

— Конечно, — согласился Сэм, — металлический трос проводит электричество, поэтому мы его не используем.

— Вот и получается, что доступ к этому тросу был у работника ремонтной мастерской. И снова мы приходим к Батлеру.

— В мастерских работает уйма народу и тельфер есть почти в каждой из них, к тому же на склад доступ практически свободный.

— Да, Сэм, я знаю, но как-то много совпадений, связанных с Батлером. А ещё, заметь, — указал я на изуродованный аватар на полу, — голова пострадала сильнее всего. Не потому ли, что в ней есть ячейка и её нужно было обязательно уничтожить? И вовсе не потому, что на ней запечатлён убийца.

— А зачем же ещё? — удивился Гарри.

— Чтобы мы не узнали заводскую маркировку. Наверняка Батлер не сам себя чинил и уточнить его сборочную маркировку, дело пары минут. Может даже в записях Сэма они есть.

— Нет, но я знаю что Алан менял ему электрогидравлические привода около года назад.

— Да чёрт с ним, с Батлером, что насчёт его сообщника? — потребовал Гарри.

— Неужели не ясно?

— Нет, — замотали головами они.

— Тело Батлера не просто повреждено, оно изуродовано до неузнаваемости. И если бы я не усомнился, мы бы приняли этот подлог за чистую монету. Так же как я принял сказанное всеми вами, потому, что вы верили в ещё один подлог.

— О чём ты, Олдман?

— Чьё тело было изуродовано так сильно, что никто даже не попытался установить кому оно принадлежало? Это тело до сих пор покоится в нескольких боксах, там, на первой палубе. Даже если вы очень этого захотите, даже если вы потратите на это несколько дней, вы ни за что не узнаете, кто это был, по тому, что от него осталось!

Они с недоумением смотрели на меня. Я читал в их глазах одну-единственную мысль — Олдман свихнулся. А, чёрт с ними, пусть думают что хотят. Я выдал наконец имя сообщника, — Иан Фостер.

[Иан Фостер — Жертва 1]

Загрузка...