Глава 23

В ипфордской городской больнице Уилт никак не приходил в себя. Его вынесли из коридора, чтобы освободить место для шести школьников, пострадавших в свинской аварии. Прошло сорок восемь часов, и Уилту наконец сделали рентген, который выявил сильные повреждения трех ребер – зато трещин костей черепа, несмотря на тяжелое сотрясение мозга, к счастью, не обнаружилось. Больного перевезли в неврологию. Свободные места там, как водится, отсутствовали.


– Преступление, что же еще, – недовольно буркнул дежурный сержант в ответ на вопрос доктора, который позвонил узнать, что, собственно, произошло. – Бедолагу избили где-то на задворках Нового района и бросили на улице без сознания. Черт знает, как его туда занесло. Наверно, напился и… Впрочем, мне известно не больше вашего. Он был без брюк. Чего и ждать, в таком-то месте.

– А документы? – осведомился врач.

– Его, вроде бы, опознал один из наших: кажется, он преподает в Техноколледже. Фамилия – Уилт. Генри Уилт. Вел курс по теории общения и…

– А адрес? Хотя… Вы же сами можете сообщить близким, что его избили и он в больнице. – Доктор, почему-то рассердившись, бросил трубку.

Инспектор Флинт молниеносно выскочил из своего кабинета в коридор.

– Мне показалось или ты и правда сказал: «Генри Уилт»?

Сержант кивнул.

– Он в больнице. Его избили. Звонил какой-то лекаришка и…

Флинт не дослушал. Он ринулся на полицейскую стоянку – и очень скоро был на пути в больницу.

Исходив набитые человеческим месивом лабиринты городской больницы, усталый и раздраженный Флинт все-таки разыскал Уилта. Для начала инспектора послали в неврологию – но оказалось, что Уилт переведен в вазектомию.

– Господи, почему? Ведь его избили. При чем тут вазектомия?

– Ни при чем, это было временно. Потом мы его отдали в гистеректомию.

– Гистеректомию? Боже праведный, – пролепетал Флинт. Он, конечно, готов согласиться, что тот, кто содействовал появлению на свет кошмарных четверняшек, действительно заслуживает вазектомии, ведь иначе мир не сможет спать спокойно; но гистеректомия… Мысль, конечно, интересная. – Он же мужчина. Мужчинам гистеректомию не делают. Это невозможно.

– Потому его и перевели в третью инфекционную, там койка освободилась. Да, кажется, в третью инфекцию, – задумчиво проговорила медсестра. – Вроде бы это у них утром кто-то умер. Впрочем, как всегда.

– От чего? – неосторожно спросил Флинт.

– От СПИДа, – равнодушно ответила сестра и повезла дальше пациентку с патологическим ожирением.

– Как можно класть истекающего кровью человека в кровать, где кто-то умер от СПИДа? Безобразие! Ведь это смертный приговор!

– Простыни же стерилизуют, – через плечо бросила медсестра.

После долгих мытарств усталый, раздраженный, бледный и ошалевший от ужаса инспектор нашел Уилта в палате «Унисекс 8». Там лежали пожилые люди, у которых после различных операций из всевозможных отверстий торчали всевозможные катетеры, капельницы и другие трубки. Флинт так и не понял, почему палата называется «унисекс». «Мультисекс» было бы еще туда-сюда, хотя… хрен редьки не слаще. Его внимание привлекло существо непонятного пола, для которого пригодилось бы нелюбимое инспектором политкорректное определение «гендерная принадлежность»; оно явно страдало прогрессирующим недержанием мочи и идеосинкразией к катетерам. Флинт усилием воли перевел взгляд на Уилта. М-да. Вот еще тоже доходяга: голова забинтована, отекшая физиономия сплошь в синяках. Однако дежурная по отделению заверила инспектора, что пациент скоро очнется. Флинт ответил:

– Искренне на это надеюсь.

Внезапно у старика на соседней койке начались конвульсии и выпала вставная челюсть. Медсестра вставила ее на место и вызвала дежурную, которая, явившись отнюдь не сразу, грозно рявкнула:

– Ну, что у нас не так?

Даже не сведущему в медицине Флинту вопрос показался неправомерным. Откуда старику знать, что с ним?

– Мне почем знать? Все время припадки. Мне во вторник оперировали простату, – ответил больной.

– И между прочим, очень успешно. А вы ноете и ноете. Брюзга противный! Не дождусь, когда мы от вас отделаемся.

Тут вмешалась медсестра:

– Но ведь ему восемьдесят один год.

– И он здоров как бык, – парировала дежурная и бросилась к больному, который в пятый раз подряд выдернул катетер. Кстати, сомнений в его «гендерной принадлежности» больше не было. Не желая смотреть, как вставляют трубку и как бьется в конвульсиях старик с соседней кровати, Флинт повернулся к Уилту – и увидел открытый и очень внимательный глаз. Уилт пришел в себя и, если судить по выражению открытого глаза, был в ужасе от того, что его окружает. Что ж, немудрено. Флинт и сам от этого не в восторге. Он уставился на глаз, не понимая, что делать дальше. А глаз, между тем, взял да и закрылся. Инспектор обернулся к медсестре и спросил: если глаз открыт, то пациент в сознании или необязательно? Но медсестра в это время опять вставляла челюсть старику, преодолевая при этом огромные сложности. Когда она наконец справилась со своей задачей, Флинт повторил вопрос.

– Трудно сказать, – ответила медсестра. – Бывает, и умирают с открытыми глазами. Потом, правда, такая голубоватая пленка появляется. Тогда сразу ясно – отошел.

– Какая прелесть, – только и сказал инспектор. Он повернулся к Уилту, но тот лежал с плотно сомкнутыми веками. При виде инспектора Уилт так напугался, что позабыл и о невыносимой головной боли, и о прочих ужасных ощущениях. Почему он здесь, пока не понятно – Уилт решительно не помнил, где был и что делал, – но что-то в этом смутно знакомом человеке с пристальным взглядом определенно вызывает тревогу. Так и не узнав Флинта, Уилт снова отключился. Инспектор послал за сержантом Йэтсом.

– Я поеду к себе, поем-посплю, – сказал инспектор. – А ты, как только он придет в себя, сразу дай мне знать. И учти: дубина Ходж не должен пронюхать, где Уилт. Ни в коем случае. Иначе наш недотепа очухается не успеет, как его посадят за торговлю наркотиками.

Флинт прошел по бесконечным коридорам и уехал домой.

Загрузка...