МАЙ

ГЛАВА 15 Марианна

—Где папа? — ноет Иона. — Блинчиков хочу.

— Блинчиков! — верещит Шивана. — Блинчиков-блинчиков-блинчиков-блинчиков!

Она молотит кулачком по столу, молоко и хлопья летят из миски во все стороны.

— Прекратили! — рявкает Марианна и волочет двух ревущих голодных девчонок в их комнату, захлопывает дверь. Ей и самой хочется зареветь. За два месяца раздельной жизни она поняла, что, хотя на нее обаяние Девлина больше не действует, про девочек этого не скажешь. В его отсутствие они стали требовательными, назойливыми и в высшей степени неприятными, а она не умеет их приободрить и развеселить.

А еще ее бесит, что Девлин выбился в любимые родители. После недели проживания у него они возвращаются со сладкой ватой в волосах, ждут, что им разрешат до полуночи смотреть мультики в постели, на ужин требуют завтрак, а на завтрак конфет. Она за свою неделю возвращает их к нормальному распорядку, устанавливает время для мультиков и время отхода ко сну, запихивает им в рот овощи и пищевые волокна, словом, исправляет все ошибки Девлина. Они отвечают неприкрытой ненавистью.

Да и можно ли их в этом винить? С ней действительно совсем невесело. Даже если бы она была брызжущей весельем оптимисткой по природе, выступать при них в такой роли ей не позволяет родительский долг. Не так ли звучит жалоба всех матерей на свете? Они, мол, делают всю тяжкую незримую работу по сохранению семьи, а их за это обзывают занудами, мужчины же дважды в год являются на школьные утренники и получают титулы образцовых отцов. Она много лет писала про эти проблемы, предупрежден — значит, вооружен, но это не спасает от поражения.

Самооценка у нее упала ниже плинтуса. Развод в ее возрасте — это череда унижений и отнимающих сон и силы тревог: изменения в теле, финансовые страхи, сексуальные тревоги, подозрительность, беспокойство за будущее детей — в особенности за то, что они потом скажут про нее своему психотерапевту (это, по ее мнению, следует официально признать фобией). Да, надо признать, случаются и неожиданные просветы. Зоя, которая в цикле выздоровления опережает Марианну на несколько месяцев, неустанно ее подбадривает, всегда готова провести воодушевляющую беседу, когда Марианне начинает казаться, что она скоро очутится на улице. Как вот ей кажется сейчас.

Она набирает номер. Трубку снимает Зак.

— Чего это ты отвечаешь с Зоиного телефона? — интересуется она.

— Зоя в душе, а я увидел, что это ты. Все в порядке?

— Нет, — отвечает Марианна.

— И что стряслось?

— Я паршивая мать, и мне очень стыдно.

— Так стань жизнерадостной матерью.

— Проще сказать.

— И сделать просто, — заявляет Зак.

— Паршивая — это значит строгая. Ты хочешь, чтобы твои племянницы умерли от цинги? Чтобы у них зубы сгнили до самого корня? Чтобы все их считали дурищами, как и их папашу?

— Похоже, вопрос риторический, так что сосредоточимся на здесь и сейчас.

— Зоя гораздо лучше тебя умеет воодушевлять.

— А прямо сейчас тебе нравится быть матерью? Нет.

— А детям твоим нравится, как ты их воспитываешь?

— Нет.

— Похоже, проблема посерьезнее цинги. Мне больше сказать нечего.

Марианна слышит на заднем плане Зоин голос.

— Это Марианна, — говорит Зак, — у нее скверное настроение.

Зоя берет трубку.

— Чем тебе помочь?

— Хочешь сходить с нами в блинную? — Марианна понимает, что голос ее звучит до омерзения жалобно. — Хотя знаешь? Не надо. Занимайся своими делами.

— Конечно, хочу, — соглашается Зоя. — Мы очень любим блины. — Марианна слышит на заднем плане голос Зака. — Да, и ты, Зак.

— Ему не обязательно, — замечает Марианна.

— Пойдет как миленький. Во искупление. Сейчас закажем столик, в течение пятнадцати минут пришлем сообщение. Держись.

К тому моменту, когда приходит сообщение, желание выходить из дома успевает испариться, и Марианна уже жалеет, что воззвала о помощи. Ругая себя, помогает дочкам умыться и высморкаться, одевает их, загружает в машину, едет на другой конец города. До блинной добирается на последнем издыхании.

Зоя с Заком уже сидят за столиком.

— Как вам удалось в выходной раздобыть столик на пятерых? — изумляется Марианна. — И как вы вообще прознали про это место?

Здесь всегда полно народу. Кофе горячий, еда, даже с точки зрения средне придирчивого взрослого человека, терпимая, а главное — в подвале есть бассейн с шариками — беспроигрышное сочетание, если в дождливую субботу вам нужно выгулять детей.

— Владение волшебством, — объясняет Зак. — И нужными связями. — Он обращается к девочкам: — Ну, что будем есть, дамы? Блинчики с шоколадной крошкой и взбитыми сливками? А запивать — горячим шоколадом?

— Да! — голосят близняшки.

— Дети, угомонитесь, — взывает к ним Марианна.

— Марианна, — говорит Зоя. — Спокойно. Выдохни. Не обязательно каждый миг стремиться к идеалу. Сделав заказ, Зак встает.

— Пошли, барышни. Посмотрим, что там у них за бассейн с мячиками.

Девочки вскакивают с мест.

— Пришли мне сообщение, когда блины принесут, — просит он Зою.

— Он не обязан их пасти. — Марианна глядит им вслед. — Я вообще на него больше не сержусь. Лучше бы ублажал мою маменьку и Беату.

— Старается понемножку, — говорит Зоя. — Кстати, ты получила мое письмо по поводу «ужина с двоюродными»?

— Ага. Но во все дни, которые ты предлагаешь, дети со мной. Можешь прислать другие варианты?

— Если так и дальше пойдет, мы до лета не соберемся, — ворчит Зоя.

Приносят кофе.

— Наконец-то! — радуется Марианна.

Зоя смеется, отхлебывает.

— Давай используем время с толком. Как там твои дела?

— Ты не злишься?

— На тебя? Что ты. Я ведь тебе уже говорила. Ты просто не представляешь, какие были отзывы о том мероприятии. Битва полов оказалась просто хитом. Просто в следующий раз, когда решишь затеять перепалку на моем мероприятии, предупреди заранее, ладно?

— Я не про то. Я хотела узнать, почему ты не ходишь в тумане ярости, вызванной разводом. Твой муженек тебе изменил. Но ты почему-то не бросаешься на людей без повода, не втягиваешь незнакомцев в горячие диспуты. Что со мной не так? Мне кажется, у меня крыша съехала.

— А с чего ты решила, что я не в тумане ярости?

— По тебе не видно.

Зоя вздыхает.

— Знаешь, что я делаю, когда меня захлестывает? Так, что искры из глаз?

— Без понятия. Молотишь кулаком по подушкам?

— Плачу. Рыдаю, исхожу на жалость к самой себе. И мне кажется, твоя реакция — более здоровая.

— Но твоя как-то симпатичнее.

— Кому симпатичнее?

— Ну, не знаю. Рядом с грустным человеком другим уютнее, чем рядом с озлобленным. Я прямо как заразная.

— А кого именно ты имеешь в виду под «другими»?

Марианна задумывается.

— Женщин на школьном дворе. Соседских мамочек. У меня такое ощущение, что они меня сторонятся.

— А самой тебе они нравятся? Вы дружите?

— Не о том речь. А о том, что, по моему ощущению, все встали на сторону Девлина, а это нечестно.

— Несправедливость — штука полезная. Злись по поводу несправедливости. Только предлагаю подняться выше уровня дворовой песочницы.

— А как именно? Я серьезно: еще один плохой день — и меня сорвет с нарезки.

— Еда — наше спасение! — объявляет Зоя, завидев официанта с тяжело нагруженным подносом. — Сейчас Заку напишу.

Появляются девочки, и все начинают истреблять горы блинов. Марианна вынуждена признать, что на полный желудок жизнь выглядит более сносной. Однако период благополучия длится недолго: девочки опять начинают канючить:

— Мам, мы хотим обратно в бассейн с мячиками.

— Я — пас, — заявляет Зак. Целует Марианну в щеку. — У меня дела.

— Ты и так сделал более чем достаточно, — благодарит его Марианна.

— Если хочешь, останусь, составлю тебе компанию, — предлагает Зоя.

— Ой, пожалуйста, — говорит Марианна.

Вокруг бассейна расставлены скамейки для родителей, Марианна с Зоей садятся, девочки убегают играть.

— Блин, — произносит Марианна сквозь зубы.

— Чего?

— Спрячь меня.

— Как именно?

— А, ладно. — Марианна вывешивает на лицо широкую улыбку и машет рукой. — Это Элисон и Пейсли. Мы дружили до развода. Я на днях видела их в школе, они сделали вид, что меня там нет.

— Суки, — шипит Зоя. — И чего ты улыбаешься?

— Чтобы они не поняли, что мы поняли, что они на стороне Девлина, — шипит Марианна в ответ. — Привет, Элисон! Привет, Пейсли! Как дела?

Элисон и Пейсли многозначительно переглядываются, встают, пересаживаются поближе к Марианне.

— Марианна! — восклицает Пейсли. — Какая неожиданность! А мы тут обычно Девлина видели.

— Не одному ему развлекаться, — говорит Марианна. — Моя двоюродная сестра Зоя.

Они пожимают друг другу руки.

Элисон наклоняется вперед.

— Я так огорчилась, узнав, что вы разошлись. Девлин нам об этом рассказал на прошлой неделе, у Кэти на дне рождения. Сказал, что у тебя тяжелый период, ты редко где-то бываешь. Хорошо, что ты хоть сюда выбралась с родней. Родня — это важно.

Элисон опускает ладонь Марианне на плечо. Марианна борется с желанием ее стряхнуть.

— Ну, полагаю, у него времена тоже тяжелые. Такие перемены. Кроме того, это, кстати, было мое решение. Вот так.

— А Девлин говорит — совместное, — возражает Пейсли. — Впрочем, тут всегда две стороны. Я считаю, ты очень храбрая женщина.

Марианна понимает, какую линию гнет Девлин. Обаятельная напористость, с помощью которой он перетягивает на свою сторону всех соседей, чтобы оставить ее в полном вакууме и, хуже того, с клеймом угрюмой покинутой одиночки.

— Здорово зато, что Девлин так много занимается детьми, — вступает Элисон. — В смысле, если бы я развелась, Эд понятия бы не имел, как подступиться к сыновьям. У него бы в буквальном смысле руки опустились. А вот Девлин не такой. Кстати, он даже вызвался участвовать в Родительской ярмарке!

— У него нет постоянной работы, ему проще найти время, — сообщает Марианна.

— Не хочешь посмотреть, как там девочки? — вмешивается в разговор Зоя.

— Я их отсюда вижу. Все в порядке.

— А ты абонемент на фитнес продлила? — интересуется Элисон. — Я тебя сто лет в зале не видела. А Дев ходит регулярно.

— Он у меня пока не закончился. Но времени совсем нет.

В сутках почти нет времени, когда она может прийти в зал с уверенностью, что Девлин не растягивает там свои мышцы. Работает он от случая к случаю, так что график его предсказуемо непредсказуем, а сам он в омерзительно хорошей форме. А у нее что ни месяц, то лишние сантиметры на талии. Нужно что-то с этим спортом решать. Она делает мысленную пометку на этот счет, рядом с другими: «завести хобби», «медитировать», «общаться», «стать волонтером».

— Может, пойдешь с нами выпить на следующей неделе после родительского собрания? — предлагает Пейсли. — Давай! Пообщаешься со всеми.

Элисон дает ей тычка под ребра.

— Ай.

— Что-то не так? — осведомляется Марианна.

— Нет, ничего, — отвечает Элисон. — Рады будем тебя видеть. Но я уже позвала Дева, и он согласился, так что ты подумай.

— И думать не буду, — говорит Марианна. — Не пойду.

— Более того, — Элисон понижает голос, — Девлин сказал, что, возможно, придет не один.

Пейсли изумлена.

— Вот не знала! В смысле, я в курсе, что он встречается, но не знала, что придет с девушкой. Мне очень неловко! Прости, Марианна. Простишь меня?

— Конечно. Понимаю, что тебе было не сдержаться.

— Марианна, — снова вмешивается в разговор Зоя, — по-моему, Иона тебя зовет.

— Все с ней нормально, — отрезает Марианна.

Так ты знала, что он с кем-то встречается? — не отстает Пейсли. — Мне будет так неудобно, если я взяла и проговорилась!

— Ни за что не стану лишать тебя возможности почувствовать себя неудобно.

— Что-что? — переспрашивает Пейсли.

— Марианна!

— Зоя, отстань. Я занята, — обрывает ее Марианна, и тут в громкоговорителе раздается голос:

— Родители, просим вашего внимания! Бассейн с мячиками временно выведен из строя. Повторяю, бассейн выведен из строя. Просим немедленно забрать детей. Пожалуйста, подойдите за своими детьми.

Марианна оборачивается к дочкам. Они стоят и рыдают — одну только что вытошнило.

— Я пыталась тебя предупредить, — говорит Зоя.

— Я к папе хочу! — завывает Иона.

— Бедненькие девчушки, — произносит Элисон. — Дети всегда так тяжело переживают развод.


ГЛАВА 16 Зоя

— Двойной эспрессо, пожалуйста, — говорит Зоя. — Очень горячий.

Она, вообще-то, не пьет кофе ближе к вечеру, но день сегодня был долгий, а впереди свидание. Она улыбается. Игра только началась, но такого оптимизма она не испытывала уже давно.

— Здесь или с собой? — уточняет бариста. Тот самый, на которого она заглядывалась, пока он не принял ее за чужую мачеху. С тех пор они не встречались. После того рождественского расстройства Зоя как можно реже заходила в «Мейнлайн», а если все-таки заходила, то вставала в очередь так, чтобы ее обслуживала девица с зелеными волосами. На лице у баристы — ни тени узнавания, и тут ей приходит в голову, что ей и самой все равно. Ну, допустим, была бы она чьей-то мачехой. Нормальный жизненный этап, ничего в нем ужасного, ведь она встречается с прекрасным человеком, у которого есть ребенок.

Она забирает кофе и идет домой, по дороге вращая плечом. Оно все еще побаливает после того падения несколько недель назад, но все меньше, благодаря регулярным массажам и волшебным рукам Уилла. Она уже предвкушает очередную встречу с этими руками нынче вечером. В постели Уилл изумителен, как ей и представлялось, и даже лучше. Изобретательный, активный, атлетический — и даже на удивление нежный. Кто бы мог подумать, что на фундаменте двадцатилетней дружбы можно с такой легкостью построить романтические отношения? Они пока их не афишируют — хотят сначала понять, к чему идет дело. Ведут себя ответственно, по-взрослому. По крайней мере, внешне. Внутри — голова кругом и прострация, она как девчонка, влюбившаяся впервые в жизни. Ей хочется перебрасываться в классе записками с нарисованными сердечками, допоздна не ложиться спать, подкарауливать его в раздевалке для поцелуя украдкой. Все это нелепо и пьяняще-очаровательно.

Она открывает дверь своей квартиры.

— Привет, — говорит Зак. — Ты ведь вечером уйдешь, не передумала?

— Уйду, — подтверждает она. — И если все пойдет хорошо, может, и на ночь не вернусь.

— Надо же. Ты опять на коне. И кто этот таинственный незнакомец?

— Пока не скажу, — отвечает она. — Не исключено, что это надолго, но мне очень нужна удача.

— Мне кажется, удача тут ни при чем, — роняет Зак.

— Видно, что ты не был замужем за Ричардом.

— Ричард всегда был тупым козлом, — заявляет Зак. — Тут все дело в недостатке здравомыслия, слепой влюбленности или юношеской неопытности, а удача совершенно ни при чем. Кстати, с Ричардом оно было чем дальше, тем хуже, потому что ты с ним нянчилась.

— У него часто портилось настроение, — подтверждает Зоя. — С этим не поспоришь.

Как минимум перед самой собой она готова признаться в том, что за годы их совместной жизни потратила пропасть душевной энергии на то, чтобы развеять тоску и хандру Ричарда.

— У вас поэтому так и не было детей? Все внимание уходило на Ричарда?

— Знаешь что? Нечего лезть в чужую душу.

Зак, впрочем, прав. Слишком долго она не обращала внимания на то, что, стоит ей заговорить про их будущих детей, Ричард тут же меняет тему, так что со временем она стала говорить об этом реже, тем более что яичники ее все старели, а его пищеварение становилось все хуже. Ей теперь грустно думать о том, как она предавала саму себя ради покоя в доме.

— Пойду душ приму, — говорит она.

В ванной она рассматривает свое тело. Ей известно, что выглядит она моложе своего возраста. Всегда за собой следила. Живот плоский, подтянутый — многие ее сверстницы точно сумчатые. Она сильная. Если захочет, родит и на пятом десятке. Но хочет ли она? После всего, через что прошла Беата, она никогда не согласится стать матерью-одиночкой. А ее личная жизнь, какой бы многообещающей она ни была, пока лишь в зачатке.

Нет, думает она, пока сушит волосы. Не время сейчас помышлять о материнстве. Но что, если время вообще не настанет? Станет ли это трагедией? Она может превратиться в озлобленную незамужнюю тетку поколения ее бабушки — из тех, которым не удалось найти себе пару, потому что всех сверстников убили на европейской войне. Из тех, которые после войны стали незаменимыми помощницами в семьях, оставшихся без отцов: все эти Эдны, Этель, Эдит, Марджори, Милдред и Мавис. Они никогда не ныли, жалея себя. Делали свое дело. Их работой было жить.

Зоя одевается, кричит Заку, что уходит.

Он подходит к дверям ее проводить.

— Хорошего вечера, говорит он. — Решишь остаться на ночь — позвони.

Обязательно, — обещает она.

Вечер теплый, она проходит пешком два квартала до своего любимого местного ресторана. Уилл уже сидит за столиком, на нем — раскупоренная бутылка вина. Он встает, церемонно целует ее в щеку.

— Все хорошо? — спрашивает она.

— Замечательно, — отвечает он. Взгляда ее избегает. — Налить тебе вина?

— Давай. Длинный был день?

— Да не особенно. — Он поднимает бокал, чокается. — Рад встрече. Ты сегодня очень красивая.

— Спасибо. Как прошли выходные?

Уилл и Оскар, с разрешения Беаты, собирались провести субботу вместе.

— Бурно.

— С Оскаром виделся?

Уилл кивает.

— Как он там?

— Примерно по-старому. Да еще с матерью рассорился. И решил, что хочет ненадолго переехать ко мне.

— Серьезная новость. — Зоя ставит бокал на стол. — А как Беата?

— Так себе. Она расстроилась. Очень расстроилась. Насколько я понял, у них вышел скандал по поводу того, что Оскар слишком много времени проводит со мной, а там, слово за слово, все и вовсе пошло вразнос.

— Бедная Беата. А что говорит Элоиза?

— Элоиза — человек прагматичный. Она считает, что Оскару стоит пожить у меня, пусть остынет, а она попробует уговорить Беату пойти с ним к семейному психологу. Но и Элоиза, и я сходимся на том, что он теперь захочет много времени проводить у меня.

Зоя протягивает руку через стол, сжимает ладонь Уилла.

— Ничего себе поворот сюжета.

Уилл отнимает руку.

— Типа того. Четыре месяца назад я вообще не знал о его существовании, а теперь, по большому счету, стал полноценным отцом. Должен признаться, это несколько неожиданно.

— Да все у тебя получится, — пытается она его ободрить.

— Наверное, — отвечает он. — Надеюсь. Ты когда-нибудь видела моих родителей?

— Кажется, нет, — говорит Зоя.

— Они были не из тех, с кого стоит брать пример. Часто отсутствовали, а когда появлялись, постоянно скандалили. Меня по большей части воспитывали няньки и двоюродная бабушка. Так что для меня все это в новинку.

— Уилл?

Он наконец смотрит ей в глаза.

— Что ты мне пытаешься сказать?

На лице Уилла отражается смятение.

— Оскар злится на мать прежде всего потому, что она соврала ему про меня, но еще и потому, что она соврала насчет Элоизы. Я только-только появился в его жизни, мне нужно завоевать его доверие. А оно пока непрочно. Что, если он негативно отреагирует на наши с тобой отношения? Я боюсь, как бы он не почувствовал себя обманутым и никому не нужным.

— Давай это проверим, посмотрим на его реакцию.

— Он пока даже не называет меня папой. А если он больше не захочет меня знать? Зоя, я люблю этого пацана. Не хочу стать для него жизненным этапом, который он перерастет.

— И что в итоге будет с нами?

На лице Уилла — выражение обреченности.

— Ты мне очень нравишься, но что до отношений, мы только переступили порог. Может, все пойдет наперекосяк. Статистически, по моим прикидкам, очень может быть. Кроме того, ты занимаешь важное место в жизни Оскара. Но я не хочу, чтобы ты стала очередной моей подружкой, которую я подвел и довел.

— А мне разрешается высказать свое мнение? — В горле щекотно от слез.

— Я прошу тебя, попробуй понять правильно. — Он берет ее руку. — Я никогда не был отцом, оказалось, это куда сложнее, чем я думал. А он скоро вырастет, времени мало, не могу я позволить себе роскошь допускать глупые ошибки и уповать, что он меня за них простит. То, что нужно ему, сейчас важнее того, чего хочется мне.

— То есть речь о тебе, не обо мне?

— Понимаю, что тебе обидно. И я это заслужил.

— Чушь, — произносит Зоя. Вытирает глаза салфеткой.

— Верно, — соглашается Уилл. — Чушь.

— Мне нужно время это осмыслить. Я пойду.

— Что мне сделать, чтобы ты ушла без обиды, Зоя? Я очень хочу, чтобы ты осталась и в моей жизни, и в жизни Оскара.

Зоя собирается с духом и смотрит ему в лицо.

— Я понимаю, почему ты принял такое решение. Да, я с этим не согласна, но уважаю твое стремление сделать все ради сына. Я родственница Оскара. Я никуда не денусь.

— Спасибо, — говорит он. — Проводить тебя домой?

— Лучше не надо, — отвечает Зоя.

Войдя в квартиру, она закрывает входную дверь и прислоняется к ней.

— Зоя, это ты? — В голосе Зака паника.

— Я.

— Я думал, ты позже придешь. — Зак появляется в дверях гостиной. — Не убивай меня, пожалуйста.

— Чего ты натворил? — Зоя слышит в соседней комнате какое-то позвякивание. — Что там за шум?

— Это не насовсем.

— Что не насовсем?

— Собака.

— Собака?

Зоя огибает Зака и идет в гостиную — там действительно собака. Мелкая, но не сказать что хлипкая. Грудь выпячена — сейчас буду защищаться, взгляд настороженный.

— Объясни.

— Один монтажер, с которым мы когда-то вместе работали, узнал, что в Техасе служба защиты животных отобрала у владельца кучу чихуахуа. Терри участвовал в переправке их сюда, подписался, что одну заберет. Вся эта история длилась пару месяцев, на прошлой неделе песика наконец привезли, и тут — бабам! — у сынишки его слезы из глаз, сопли из носа, сыпь — полная картина. Вчера жена ему сказала, что собаку нужно отдать, но возвращать ее в приют Терри не хочет — бедняжка и так намаялась.

— Какое великодушие. А здесь-то она почему?

— Собачке нужно найти постоянный дом, но это так сразу не сделаешь. Вот я и пообещал, что немного подержу ее у себя.

— А ты не забыл, что это мой дом?

— Ты же переезжаешь. Дом уже продан. Почти всю мебель ты собираешься тоже продать. Так что если собака что-то испортит — ничего страшного, верно? Ты посмотри на нее. Чего такая малютка может испортить?

— Это девочка? — Зак кивает. — А звать-то ее как?

Зоя вытягивает руку, делает шаг к собаке. Та дергает ушами, наклоняет голову, не двигается. Смотрит на Зою так, как будто люди уже не способны ее ни огорчить, ни обидеть. Не ждет она от них ни плохого, ни хорошего. Она, что называется, сам с усам.

— Сынишка Терри ее назвал Плюшка.

— Никакая она не Плюшка. — Зоя поворачивается к собаке. — Неудивительно, что она у него вызвала аллергию.

Собака тявкает.

— Ты в прошлом месяце говорила, что бросишь знакомиться и заведешь собаку. Считай, что это первая попытка.

іИг Тихо, — обрывает его Зоя, — я с собакой разговариваю.

Она перемещается к дальнему концу дивана, садится, хлопает по обивке. Собака запрыгивает, однако держит дистанцию. Зоя протягивает руку. Собака вытягивает шею, принюхивается к разделяющему их воздуху. Зоя шевелит пальцами, собака дотрагивается до них мокрым носом. Зоя находит ее ушко, самое чувствительное место, почесывает.

— Кто будет помогать за тобой ухаживать?

— Я, — вызывается Зак.

— Чтобы помогать, тебе придется жить с нами после переезда.

— Ты серьезно?

— Серьезно. Собака — дело ответственное.

— Ты хочешь, чтобы я и дальше жил у тебя?

— Если ты не против.

Зак спешит сграбастать Зою в объятия, собака отскакивает на дальний конец дивана.

— Ты животное напугал.

— Прости. — Зак так и сияет. — Вот здорово.

— Цыц.

Собака подкрадывается ближе, на расстояние, на котором Зоя может ее погладить. Опускает мордочку на лапы — уютный миниатюрный сфинкс. Зоя вытянутой рукой приглаживает ей шерсть. Собака тычется носом ей в ладонь, лижет, потом переворачивается на спину, чтобы ей почесали животик.

— И как мы ее будем звать?

— Ты — как хочешь, — отвечает Зоя. — А я ее буду звать Мавис.


ГЛАВА 17 Марианна

Марианна въезжает на парковку — сегодня первый ее рабочий день в «Ярмарке красоты», — настраивая себя на то, что тошнить ее от работы не будет. На достижение договоренностей со старым и новым работодателем ушло несколько недель, так что изначальный азарт успел поутихнуть. Сейчас ей представляется, что любимой работа не будет, но сделать ее терпимой в ее власти, а этого довольно. Она вооружилась мантрой: «Не забывай, сколько тебе платят». За такие деньги, по ее мнению, можно заставить себя позаниматься ерундой.

Она польщена, что встречает ее сама Гармония Делакруа — босая.

— Марианна! — восклицает Гармония. — Вы не представляете, как я рада, что у нас все получилось!

— И я тоже, — отвечает Марианна.

— Входите, пожалуйста, — приглашает Гармония. — Я попросила Материнскую Плату собраться в главном идейном зале.

— Прошу прощения?

— Материнской Платой называется комитет, состоящий из наших руководящих сотрудников.

«Ярмаркой красоты» руководят женщины, основные наши потребители — женщины, поэтому нам представляется, что все названия должны отражать особые женские ценности и подходы. А кроме того, — Гармония подмигивает, — по-моему, классное название.

— Еще бы, — соглашается Марианна. С ее точки зрения — почти до непереносимости.

— Ну, вот и пришли, — говорит Гармония, открывая какую-то дверь. — Предложить вам чаю?

— Буду признательна, — кивает Марианна.

— А какого именно?

— Выберите на свой вкус, — просит Марианна, рассматривая руководящих сотрудников, то бишь Материнскую Плату — она состоит из пяти женщин в спортивной одежде, сидящих или лежащих на ковриках для йоги.

— Я, похоже, не так оделась, — замечает Марианна.

Гармония смеется.

— Мы не всегда так выглядим. Но почти у всех есть на работе сменная одежда. Я часто подключаю двигательную активность во время обсуждения новых подходов и перспектив роста. Дважды в неделю в обед к нам приходит инструктор по йоге.

— Как это свежо, — одобряет Марианна.

— Спасибо. — Гармония складывает ладони перед грудью и склоняет голову. — Кроме того, многие предпочитают ходить в офисе босиком, чтобы впитывать энергию Земли. Решайте сами, как вы будете ходить, хочу лишь сказать, что все полы у нас утепленные, чтобы ноги не мерзли.

— Очень хорошо, — откликается Марианна.

— Вы появились в самый подходящий момент, — отмечает одна из женщин. — Завтра мы начинаем летнюю чистку организма, можете присоединиться.

— Нашим сотрудникам рекомендуется ответственное отношение к своему телу, — поясняет Гармония. — Мы используем для этого все средства: здесь есть спальня, чтобы подремать, соковый бар и специальное помещение для медитаций. Кроме того, раз в сезон мы проводим коллективные чистки. Какая будет на этот раз, Дария?

— Аюрведическая, — сообщает Дария. — Предлагаются варианты на три, семь и двадцать один день. Последний, кстати, не рекомендуется беременным.

— Я не беременна, — заявляет Марианна. — Но, если можно, от чистки на сей раз воздержусь. Может быть, осенью.

Вы можете поступать так, как для вас это органично, — уточняет Дария. — Я, кстати, директор по внешним связям. Очень вам рада.

— Я знаю, многим из вас предстоит насыщенный день, — говорит Гармония, — так что давайте сядем в круг и начнем.

Марианна ставит на нужное место мяч для йоги, садится. Она очень стесняется, причем не из-за того, что пришла в деловом костюме. Расстегивает пиджак.

— Марианна, мы хотим, пока мы вместе, понять, что вы за человек, — так проще будет вобрать вас в наш коллектив, — обращается к ней Гармония.

— Очень признательна. Рассказать немного о себе?

— В словах не нужно, — отказывается Гармония. — Мы закроем глаза и минут пятнадцать будем считывать вашу энергетику. Можете тоже закрыть глаза, а можете не закрывать, главное — старайтесь дышать ровно и естественно. — Она смотрит Марианне в глаза. — Я понимаю: до сих пор вам приходилось работать исключительно головой. В нашей фирме совершенствование тела считается не менее важным, чем совершенствование ума. Это очень полезно. Сами увидите. Готовы?

Гармония и ее коллеги закрывают глаза и размеренно дышат. Марианна совершенно убита. Ей хочется одного: очутиться как можно дальше отсюда. Она закрывает глаза, чтобы не видеть, как новые коллеги пытаются считать ее ауру, и заставляет себя думать о чем-либо другом, о чем угодно.

Хорошо, что нынче утром близняшки отправились к Девлину. Они в последнее время ходят все вместе к семейному психологу, Девлин придерживается какого-никакого режима, возвращения от него не столь травматичны, она не так мучается. Психолог пытается убедить Марианну в том, что ненависть к Девлину — своего рода якорь, который мешает ей оправиться от потрясения, связанного с разводом. Насчет потрясения Марианна не уверена, однако согласна с тем, что хотела бы поменьше злиться. Злость сильно изматывает.

Она думает, не пора ли ей поискать новую пару. Жизнь без секса становится все тягостнее. Не то чтобы они с Девлином так уж много им занимались после рождения девочек, однако возможность скоренько перепихнуться всегда была к ее услугам. А теперь непонятно, куда за этой услугой обращаться. Она мысленно перечисляет свои достоинства. В неярком свете она, безусловно, выглядит достаточно привлекательно, чтобы заманить соседа по барной стойке к себе домой, вот только в бары она ходит разве что выпить с коллегами-журналистами. Кроме того, она, в целом, человек практичный и осмотрительный. Без всяких фиглей-миглей она готова обойтись, однако безличность — не ее стиль.

— Можете выдохнуть, — сказала ей в последний визит ее гинеколог (сама разведенная), когда, после Девлиновых кунштюков на стороне, пришли результаты анализов. — Но вы, вообще-то, поаккуратнее. Не поверите, сколько у меня в последнее время пациенток с венерическими заболеваниями. У современных отношений два скверных следствия: измены и гонорея.

— Гм, — подает голос Гармония. — Я обнаружила сдвиг в вашем энергетическом поле.

— Понятия не имею, откуда он там, — делано удивляется Марианна и заставляет себя на следующие несколько минут обратиться мыслями к полям лаванды и эвкалиптовым рощам.

— Занятно! — произносит Гармония. — Уверена, что со мной согласятся все присутствующие: для нас большая честь работать с писательницей такого масштаба. — Она встает. — Давайте пройдем в мой кабинет, я объясню, на что я хочу использовать ваши таланты.

Марианна подскакивает с мяча, машет остальным и вслед за Гармонией выходит из зала.

— Вы скоро заметите, что наш подход к работе не вполне традиционен, — начинает Гармония, шагая через открытое пространство, скорее напоминающее совмещенную гостиную и столовую в доме без лишних стен. — Почти все сотрудники трудятся либо здесь, либо в зеленой или кухонной зоне, это способствует перекрестному опылению. Кроме того, у нас есть идейные пространства, где назначаются встречи в определенный час с определенной целью. Есть несколько пространств специально для работы. Одно из них занимаю я. — Она открывает дверь и жестом приглашает Марианну в роскошный кабинет с большим письменным столом и окном во всю стену, выходящим в сад. — Прошу вас, садитесь.

— Спасибо. — Марианна втягивает воздух. — Тут ничего не горит?

— Нет, это пало-санто.

— Простите?

Гармония ныряет под стол и вытаскивает тарелку, на которой дымится кусок древесины.

— Мистическое южноамериканское дерево. Древесина обладает мощнейшими целебными свойствами. Предотвращает аутоиммунные расстройства, депрессию, тревожность и даже обычные простуды.

— Ну надо же.

Что она наделала? Воображала себе всякое, но не такой мрак.

Гармония подается вперед.

— Марианна, для нас большая честь заполучить в команду такого ценного сотрудника. И вы так четко представляете себе свои задачи! Прочитав ваше резюме, я тут же решила, что вас обязательно нужно взять. Такое счастье давать интервью и сознавать при этом, что вас поняли правильно. Вы не поверите, как часто я даю интервью, а журналисты потом все перевирают. Ужасно злит.

— Я часто про такое слышу.

Гармония вздыхает.

— Куда же денешься? В наше время без прессы не обойтись. Но журналисты так часто ударяются в цинизм! Им проще растерзать человека, чем пойти на минимальный риск. Как это печально. — Она открывает мини-холодильник, стоящий возле стола. — Налить вам комбучи?

— Спасибо, не сейчас.

Гармония наливает стакан чая.

— Ну, довольно об этом. Лучше расскажу, чем вам предстоит заниматься. Как вам известно, наша линия косметики из природных эссенций является совершенно революционной.

Марианна старается сохранить нейтральное выражение лица.

— В последнее время мы расширили свое присутствие в индустрии здорового образа жизни, создав сайт, где размещен самый разный контент, связанный с уходом за собой, спортом, отношениями.

Марианна кивает.

— Да, я его видела.

— Следующий наш шаг, как он мне представляется, — создание, а точнее — взращивание продуктов, содействующих здоровому образу жизни в нашем понимании.

— Вы хотите монетизировать контент?

— Я хочу предложить потребителям продукцию, а возможно, и услуги, которые помогут им вести здоровый образ жизни.

Гармония смотрит за спину Марианне.

— Прямо в нужный момент! Вот и Дария. Входи.

Дария садится рядом с Марианной. Она сменила одежду для йоги на облегающие джинсы, кимоно и четки.

— Давайте говорить как сестры, — предлагает Дария. — В начале года мы провели пару мероприятий, по ходу которых проверили, как рынок реагирует на наши предложения. Список гостей составляли крайне тщательно, однако все равно произошло вторжение.

— В каком смысле вторжение?

— К нам вторглась группа активистов, — поясняет Гармония. — Называют себя «Врачи против шарлатанства».

Марианне удается не хихикнуть.

— Их цель — развенчать духовные основы холистического учения. Они борются с тем, что называют лженаукой.

— Причем крайне агрессивно, — добавляет Дария. — На одного из наших конкурентов подали в суд за рекламу, которая якобы дезинформирует потребителя. Атам ничего такого не было.

— В любом случае, — подхватывает Гармония, — при разработке продуктов придется учитывать существование таких вот скептиков.

— Хейтеров, — уточняет Дария.

Гармония склоняет голову.

— Путь к знаниям можно пройти только самостоятельно. Важно помнить, что просветление не всем даруется одновременно. Судя по Марианниной энергетике, она, например, все еще испытывает определенный скепсис. — Она жестом прерывает Марианнины возражения. — Это к лучшему. Вы поможете нам предвидеть критические отклики и нейтрализовать их. Здоровый скептицизм прямо на рабочем месте поможет нам предвосхитить реакцию потребителя.

— Логично, — соглашается Марианна. — Я буду признательна, если вы дадите мне конкретные указания относительно того, на что мне следует потратить следующие несколько недель.

— Прежде всего я попрошу вас изучить товары, которые мы выпускаем. Некоторые уже разработаны, мы готовы предложить их потребителям, но хочется избежать при этом неприятных инцидентов. Поработайте с отделом маркетинга, проверьте, правильно ли составлены описания для сайта, дайте знать, если что-то вас насторожит. При необходимости можете подключить специалистов извне.

— Запросто. Вряд ли это займет много времени.

— Вот и отлично! А после этого я попрошу вас взять на себя еще несколько направлений. Разумеется, у нас есть общий план того, как «Ярмарка красоты» будет выстраивать связи с общественностью. Сейчас в глазах потребителей «Ярмарка красоты» — производитель органической продукции: кремов, массажных масел, декоративной косметики. А я хочу, чтобы потребители пересмотрели свой подход к жизни в целом: во что они одеваются, что едят, как занимаются спортом, как путешествуют — буквально все. Я хочу, чтобы «Ярмарка красоты» предлагала готовый образ жизни — тот же, который ведут наши сотрудники. Кстати, Дария, принеси Марианне образцы продукции. Хотелось бы, чтобы вы лично познакомились с тем, о чем будете писать.

— Да, сейчас, — говорит Дария.

— Будет здорово. С удовольствием попробую.

— И других уже не захотите, — уверяет ее Гармония. — Обещаю. Здоровый образ жизни — вещь привязчивая. — Она отпивает комбучи. — Другой наш крупный проект — запуск программы здорового образа жизни, мы хотим это сделать еще до конца года. Я намерена провести конференцию с участием лучших мыслителей и писателей, разделяющих наши взгляды. У меня, понятное дело, есть кое-какие идеи, но я попрошу вас составить список участников и разработать тематику. Потребуется широкое освещение в прессе, однако так, чтобы мы сохраняли контроль над подачей материала.

— Пресса не зря называется свободной, — замечает Марианна. — Воздействовать на нее можно только до определенной степени. Нереально полностью проконтролировать, что именно про нас напишут.

— Ну, по моему опыту, тут есть определенный простор для маневра, — не соглашается с ней Гармония. — Вот давайте его и поищем. Бесплатными являются только лучшие вещи в мире. — Смешок. — А другие можно найти на нашем сайте. Ха! Вот я уже и придумала вам первый слоган.

Не забывай, сколько тебе платят, думает Марианна.

— У меня сейчас встреча, но я завтра к вам загляну, чтобы убедиться, что вы приживаетесь, — говорит Гармония. — Дария, расскажешь дальше?

— Конечно. Пойдемте, найдем вам местечко, где вам будет удобно писать.

— Да, Марианна, — продолжает Гармония, — возьмите древесину пало-санто, попробуйте на себе. Она чрезвычайно благотворно действует и на тело, и на душу. Будем продавать ее на сайте.

Загрузка...