Глава 18

Начальником этого скотного двора был не толстый, но довольно упитанный мужчина, приближающийся к порогу пятидесяти лет. Он оказался весьма восприимчивым к лести и не мог устоять перед моими кокетливыми взглядами. Моя стратегия, хоть и парадоксальна, заключалась в том, чтобы использовать свою внешность для получения максимума информации. И первый шаг был сделан.

— Мистер Дарст, вчера я была так занята на складе, что упустила возможность увидеть новый завоз. Это так интересно! Не могли бы Вы организовать индивидуальную экскурсию?

— На самом деле, мы обычно не проводим такие экскурсии, но как я могу отказать столь очаровательной молодой даме? Поскольку мы завершили все дела с поправками и уточнениями, могу ли я пригласить Вас на осмотр? Там есть великолепные экземпляры. Поверьте мне.

— О, я ни капли не сомневаюсь. Я доверяю Вашему опытному чутью, и если Вы так говорите, значит, это действительно так.

— Вы снова льстите мне, госпожа Марика. Но мне это так нравится, что я не могу не просить вас продолжать. Что нам остается на старости лет, как не ублажать хотя бы слух?

— О, вы преувеличиваете, — сказала я, когда он взял мою руку и положил на свой локоть. — Вы — мужчина, который может завладеть любым женским сердцем. Поверьте мне.

— Аха-ха, бросьте, дорогая. Зачем мне любые? Достаточно лишь одного.

— А теперь вы меня смущаете, мистер Дарст.

— Просто Дарст. Дорогая Марика. Просто Дарст. Для вас.

— Как же мне повезло, что я сама пришла к Вам и смогла познакомиться с таким мужчиной как Вы, Дарст.

— И не говорите, душенька. Я счастлив вашему приходу.

Мы вышли во двор, и он водил меня по нескольким загонам. Здесь было множество животных — разных мастей и возрастов. Я уже сейчас понимала весь масштаб предстоящего дела и осознавала, что для того, чтобы открыть все замки и снять с них цепи, потребуется не один час. Это значительно усложняло задачу. Придется разрабатывать план, как все провернуть ночью.

Но с наступлением темноты здесь все запирают. Перелезть ворота или забор — это все равно что карабкаться по отвесной скале. Я не видела такой возможности. Значит, мне нужно оказаться здесь до закрытия и остаться на ночь под каким-нибудь предлогом.

— Мистер, простите. Дарст. А вы не боитесь, что они все сбегут? Я слышала, что обычно их сажают на цепи, и ключ хранится только у начальника.

— Так и есть, душенька. Так и есть. Я храню свой ключ в кабинете и достаю только тогда, когда приходит время для извлечения.

— Ой, как интересно. Никогда не видела, как это происходит.

— И не надо такое видеть, нежной душе, как ваша. Довольствуйтесь тем, что имеете после. А сам процесс оставьте мужчинам.

— Там так все страшно? — спросила я, стараясь звучать искренне и заинтересованно.

Он посмотрел на меня с легкой улыбкой, как будто оценивал, насколько я действительно хочу знать правду.

— Страшно? Нет, просто… это не для слабонервных. Я первое время сам в кошмарах слышал, как они кричат, — сказал Дарст, его голос стал чуть более серьезным.

— Ах. И как вы с этим справились? — спросила я, стараясь проявить искренний интерес.

— Привык со временем. Это необходимость, — ответил он, отводя взгляд.

Я заметила, что его тон изменился, и это дало мне возможность немного сблизиться.

— Вы очень смелый человек, Дарст. Я вами так восхищаюсь, — произнесла я, надеясь, что комплимент его растопит.

— Что Вы, душенька. Что Вы. Жаль, что Вы так рано овдовели, или, если точнее сказать, до окончания вашего траура так много времени, — сказал он, и в его голосе послышалась нотка сочувствия.

— Но ведь свадьбу можно и подождать, будучи вместе. Просто не разглашать. Когда два сердца находят друг друга, разве это не романтично? Да еще и прятаться, как детям, будет будоражить кровь. Вы как считаете? — я старалась звучать легкомысленно.

Он замялся, и я заметила, как его глаза немного заблестели от этой мысли.

— Боюсь сглазить. И что мне это снится, душенька, — произнес он с легкой улыбкой, но в его голосе уже звучала нотка надежды.

Это было моим шансом. Я почувствовала, что он начинает открываться, и это может помочь мне в моем плане. Я решила продолжать разговор в том же духе, чтобы укрепить нашу связь и, возможно, убедить его в своей искренности.

— Вы знаете, иногда самые неожиданные вещи могут привести к счастью. Я верю, что счастье можно найти, даже когда кажется, что все потеряно, — сказала я, стараясь сохранить легкость в тоне.

— Вы правы, — медленно произнес Дарст, глядя в сторону, как будто искал ответы в воздухе. — Иногда жизнь подкидывает нам неожиданные сюрпризы. Но я все еще боюсь, что это просто мечты, которые не сбудутся.

— Но разве не стоит рискнуть ради того, чтобы испытать что-то прекрасное? Я понимаю, что у вас есть свои страхи, но иногда именно они мешают нам быть счастливыми.

— Вы действительно верите в это? — спросил он, наклонив голову. — Что можно быть счастливыми, даже когда все кажется безнадежным?

— Конечно, — ответила я с уверенностью. — Я верю, что любовь может существовать даже в самых сложных обстоятельствах. Иногда именно в трудные времена мы находим тех, кто способен понять нас лучше всего.

— Это звучит так романтично, — произнес Дарст с легкой усмешкой. — Но неужели вы действительно думаете, что можно прятаться от мира и быть счастливыми?

— Почему бы и нет? — я улыбнулась. — Это может быть даже захватывающе. Представьте, каково это — иметь что-то только для себя, что-то, что никто не может отнять. Это может сделать вашу связь только крепче.

Он задумался, и я увидела, как его лицо немного смягчилось.

— Возможно, вы правы, — сказал он тихо. — Я никогда не думал об этом с этой стороны.

— Это всего лишь возможность, — добавила я, — но, возможно, стоит ее рассмотреть. Иногда жизнь требует от нас смелости, чтобы сделать шаг в неизвестность.

— Смелости… — повторил он, как будто это слово звучало для него по-новому. — Я всегда думал, что смелость — это что-то внешнее, но, возможно, это также и внутреннее состояние.

— Именно так, — подтвердила я. — Смелость быть уязвимым, смелость открыться, смелость позволить себе чувствовать. Дарст, если вы когда-нибудь захотите поговорить или просто быть рядом, я всегда здесь. Вы не одиноки, даже если так кажется, — мягко добавила я.

— Тогда, может быть, вы могли бы остаться со мной этим вечером и скрасить моё одиночество? — попался.

— Я… Мне нужно отнести документы. Но, честно говоря, я не могу с собой ничего поделать. Мне так хочется узнать вас поближе, что сердце вот-вот вырвется из груди- идем во-банк.

— Ох, душенька, вы ведете меня под монастырь такими речами, — с улыбкой произнес он, целуя мои руки.

Мы вернулись в его кабинет, и я старалась максимально его разговорить. Я задавала вопросы о его прошлом, о мечтах и планах на будущее, надеясь. Он принес мясную нарезку и бутылку вина, и в тот момент у меня слюнки потекли. Мясо! Как давно я его не ела? Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я наслаждалась этим простым, но таким вкусным деликатесом. Но я не могла позволить себе отвлекаться на еду. Я продолжала подливать ему вино, стараясь растянуть время.

Наступили сумерки, а затем и опустилась ночь, окутывая мир мягким покрывалом тишины. С улицы больше не доносились звуки от рабочих, и лишь редкие шорохи нарушали спокойствие. Дарст уже клевал носом в очередную тарелку с едой. Но стоило мне подняться с места, как он с немыслимой резвостью подскочил, словно вспомнив о чем-то важном, и, взяв меня за руку, увлек в спальню, что находилась по соседству. Вот этого в планах у меня точно не было.

— Душа моя, — произнес он, его глаза светились от волнения. — Я окрылен, как мальчишка. Вы заставляете мою кровь бежать все быстрее и быстрее. Разделите со мной эту ночь. Обещаю, Вам понравится, я буду нежен.

— Я верю Вам, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие. — Но поймите, я не могу так сразу. Мы сблизились, но ведь знакомы так мало. Прошу, дайте мне время.

— Душа моя, — он вздохнул с тоской, — вы разбиваете мне сердце.

— Дарст, дорогой, — произнесла я мягко, стараясь успокоить его. — Давайте не будем спешить. Мы можем просто полежать вместе и поговорить. А всё остальное обязательно будет. Дайте мне свыкнуться с мыслью, что я больше не одна в этом мире.

Он посмотрел на меня, и в его глазах читалось понимание, смешанное с легким разочарованием.

— Ох, душа моя, — прошептал он, — вы первая женщина, с кем я буду просто спать.

— А вы будете моим единственным мужчиной.

— Как так, вы же вдова? — спросил он, удивленно приподняв бровь.

— Это так не скромно, — ответила я с легкой улыбкой. — Но я была не мила своему мужу. И он не воспользовался правом брачной ночи.

— Теперь я вас прекрасно понимаю, — сказал Дарст, его голос стал чуть мягче. — Но не заставляйте ждать слишком долго. Я уже не в том возрасте.

— Конечно, дорогой, — произнесла я, стараясь сохранить легкость в тоне. — Я не буду тянуть. А теперь, обнимите меня, пожалуйста.

Я легла на его кровать и укрылась одеялом. Дарст не заставил себя ждать и, не раздеваясь, лег рядом, обняв меня поверх укрытия. Мы оба были в одежде, даже не разувались, и это играло мне на руку. Я старалась говорить монотонно, чтобы создать атмосферу спокойствия, а затем, делая вид, что засыпаю, наблюдала за ним. Вскоре я заметила, как его дыхание стало ровным, и он уснул раньше меня, убаюканный вином.

Теперь, когда он спал, мне нужно было действовать. Осторожно, чтобы не разбудить его, я начала потихоньку вылезать из-под одеяла. Сердце колотилось от волнения, но я знала, что у меня нет выбора. Я прокралась в кабинет, стараясь не издавать ни звука.

Где-то в глубине души я понимала, что он не сказал, где спрятал ключ, и теперь мне предстояло отправиться на поиски. Я двигалась на цыпочках, прислушиваясь к каждому шороху, и, осматриваясь вокруг, старалась найти хоть какую-то подсказку, которая могла бы помочь мне в этом нелегком деле.

Осторожно открыла дверь в кабинет, стараясь не издавать ни звука. Внутри было темно, только лунный свет пробивался сквозь занавески, освещая пол и создавая таинственные тени. Я замерла на мгновение, прислушиваясь к звукам из спальни, но Дарст все еще тихо спал.

Сделав шаг внутрь, я оглядела комнату. Мебель была роскошной, но немного запущенной, как будто здесь давно никто не убирался. Мой взгляд упал на массивный письменный стол, заваленный бумагами и книгами. Я подошла ближе и начала перебирать вещи, стараясь не шуметь.

Книги были старыми и пыльными, но среди них я заметила одну с закладкой. Открыв её, я увидела, что это дневник Дарста. Внутри были записи о его жизни, мыслях и переживаниях. Но сейчас это не имело значения — мне нужен был ключ.

Я продолжала поиски, заглядывая в ящики стола. Первый был полон канцелярских принадлежностей, второй — старыми документами. Ничего полезного. Я уже начала терять надежду, когда, наконец, нащупала третий ящик. Он был заперт.

Сердце забилось быстрее. Я попыталась открыть его, но он не поддавался. Вспомнив, что Дарст говорил о том, как он любит коллекционировать необычные вещи, я решила поискать что-то, что могло бы помочь мне открыть ящик. Вдруг мой взгляд упал на старую шкатулку, стоящую на полке рядом. Я подошла к ней и открыла.

Внутри лежали различные мелочи: старинные монеты, брошки и… маленький ключ. Я не могла поверить своей удаче. Быстро схватив его, я вернулась к запертому ящику и вставила ключ в замок. Он с легким щелчком открылся.

Внутри я увидела несколько свитков и маленький мешочек. Я аккуратно вынула его и вытряхнула содержимое на стол. Внутри были ключи — несколько разных, но один из них явно отличался от остальных. Я знала, что это именно тот ключ, который мне нужен.

Теперь дело за самым сложным.

Загрузка...