Глава 25

Роман смотрел на свет огня вдали, сидя на кряжистом дубе, который царственно возвышался над остальными деревьями. Мороз пробирал его до самых костей: пока он взбирался наверх, Уилсон попросился погулять и сейчас крутился где-то возле Яны. Поглядев напоследок на открытое небо, усеянное звёздами, Роман начал поспешно спускаться вниз, цепляясь за толстенные ветви.

— Хоть руки погреть можно, — сказала Яна, вытянув ладони перед неожиданно притихнувшим Уилсоном.

Роман спрыгнул возле неё и произнёс:

— Похоже, мы почти добрались. Дальше то ли деревня, то ли пост.

— Правда? Как далеко?

— До середины ночи точно доберёмся.

— Ты увидел отсюда?

— Да, — сказал он. — Там горели огни.

— Это то самое благословение Заякнар?

— Думаю, их смогла бы заметить и ты, — ответил он и взглянул на Уилсона: — Приятель, давай-ка обратно.

Уилсон покрутился вокруг Яны несколько раз, едва не подпалив ей одежду, и вернулся в тело Романа.

— Он прямо как питомец, — сказала она.

— Скорее, как взрослеющий ребёнок, — улыбнулся Роман, с облегчением выдохнув от растекающегося по телу жара.

— Ребёнок, — с нажимом повторила Яна, — который за мгновение может оставить от тебя одни лишь кости.

Роман почувствовал, как Уилсон безмолвно поворчал внутри, и мягко произнёс:

— Не слушай её, Уилсон. Ничего она не понимает: сама как капризное дитя.

— Эй!


Через несколько часов от открытых просторов Пустых Земель не осталось и следа: их окружил нескончаемый лес. Роман вслушивался в тишину: лишь неровное дыхание и тяжёлые шаги Яны раздавались позади. Она вдруг поравнялась с ним и, сбросив шапку со своей головы, недоверчиво взглянула ему под ноги.

— Какого демона тебя совсем не слышно?

— Тренируюсь, — невозмутимо ответил он, держа в голове нужный магический символ.

— Какое-то колдовство?

— Вроде того.

— Словно с призраком иду, — с нескрываемым трепетом сказала она. — Да ещё и темень такая.

— Ладно, — произнёс Роман, потерев глаза. — Попрактикуюсь в другой раз.

От постоянной концентрации больше не трещала голова, как в первые дни. Сейчас бесшумные шаги давались ему намного проще, но всё равно хотелось довести этот навык до автоматизма. Он ступил дальше, и под ногами раздался хруст снега.

— Я устала. Мы отдохнули всего лишь раз.

— Скоро вообще перейдём на бег, — ухмыльнулся Роман.

— Это ещё зачем?

— Как ты собираешься объяснять мой вид? Кто бы там ни был, они, наверное, удивятся, когда увидят меня в одних штанах. Любой без одежды замёрзнет насмерть, если будет идти так же медленно, как и мы. Сделаем вид, что бежали всю дорогу.

— Благородная Кормилица… — застонала Яна. — Когда уже мы сможем нормально отдохнуть?

— На богиню надейся, а сама не плошай, — улыбнулся он. — Не отставай, госпожа.

Когда лес резко закончился, Роман понял: дошли. Место перед постом, окружённым частоколом, вырубили подчистую — в радиусе парочки километров было совсем пусто. Переглянувшись, они побежали.

Часовой заметил их ещё на подходе. Его раскатистый голос гулко забасил в ночи:

— Стой! Куда бежите? Кто такие?

Роман не успел произнести и слова, потому что Яна сделала это первой:

— Я Яна Кэлэрдайн!

— Кэлэрдайн?

— Дочь рыцаря Маруса Кэлэрдайна из Блоувера!

«Марус? — задумался Роман. — Разве Яна не дочь какого-то там Игана? Разве тот дневник принадлежал не её матери?»

— Вас всего двое? — спросил часовой, посмотрев по сторонам.

— Да!

Часовой крикнул кому-то, и через несколько секунд ворота начали открываться. Роман обнял себя за плечи и запрыгал на месте для вида.

— Госпожа, откуда вы…

— Мы замёрзли, — перебила солдата Яна, пытаясь отдышаться. — Предлагаю поговорить внутри.

Роман заметил резкую перемену в её манере общения: она снова была бесстрастной и сдержанной. Её подборок был высоко поднят, а осанка стала прямой, как струна.

— Прошу, госпожа, — махнул рукой солдат, а затем бросил удивлённый взгляд на полуголого Романа.

Их провели в маленькую, но уютную караулку. Тело сразу обдало тёплым воздухом, а нос учуял запах чего-то овощного и мясного.

— У нас гости.

Старик, сидевший за столом, отвлёкся от карт и поднял глаза.

— Ба-а-а-а, ты посмотри, — протянул старик, взглянув на Романа. Яну он будто и не заметил.

— Не шуми, пень горелый, — цыкнул солдат. — У нас тут госпожа… Дочь рыцаря! Э-э-э…

— Яна Кэлэрдайн.

— Роман.

— Не господин ли тоже?

— Нет, — помотал головой Роман. — Простолюдин.

— Меня Ярбусом звать, а старика Гарлом кличут, — сказал солдат и, указав пальцем на занятую кем-то кровать в углу, добавил: — Там Одрин дрыхнет. Его и табун не разбудит. Вы проходите, не стойте у порога!

— Ну-ка подь сюды, — произнёс Гарл, кивнув Роману. — Ты как в такую холодрыгу не помер?

— Бежали без продыху.

Гарл достал бурдюк и наполнил кружку.

— Пей.

Роман сделал глоток и ощутил вкус крепкой медовухи. На удивление, напиток был приятным на вкус.

— Куда одежду дел? Да и меча не вижу. Госпожа твоя, смотрю, всё при себе сохранила.

— Монстр на нас напал, — ответил Роман, мельком взглянув на Яну, которая устало села у печи.

— Монстр? — беспокойно спросил Ярбус.

— Да, — кивнул Роман. — Чем-то на волка похож, только больше намного и морда страшнее.

— Твою ж… Ярбус, так это же та тварь, что в начале зимы бегала! — хлопнул по столу Гарл.

— Вы как выжили-то?

— Река спасла, — ответил Роман. — Монстр за одежду мою зацепился и под лёд ушёл. Я‑то сбросить с себя всё успел, но в одних штанах остался.

— Вы вдвоём через Пустые Земли шли?

— С обозом шли, — подала голос Яна. — На них эта тварь тоже напала, однако коня только тронула. В любом случае, мы ушли слишком далеко в лес и остались вдвоём.

— Вот же уродище поганое, — покачал головой Гарл. — Местные говорили, что не первый год люд и зверей кошмарит. Магов клятых сюда надо! Пусть разбираются с этой дрянью Бзагны!

— Да не ори ты, — махнул рукой Ярбус.

— Через вас обоз во главе с купцом случайно не проходил? — спросил Роман.

— Вы тут первые за долгое время, — ответил Ярбус. — Видать, другой дорогой купец ваш пошёл.

— Вы же через леса к нам добрались, — произнёс Гарл. — Глушь тут у нас. Надо было ниже идти, по дороге — там и на пост главный наткнулись бы.

— Да кто ж эту дорогу зимой разберёт?

— Между лесов проходи, да и всё — вот тебе и дорога.

— Ладно, Гарл, не будем гостей мучить. Накорми-ка ты их чем-нибудь и в казарму к ребятам проводи. Госпожа уже со стула валится.


На следующий день Роман почти за бесценок сторговал у трёх солдат старую куртку, плотную рубаху и мешковатую кофту, которую, наверное, до него носили лет пять, не меньше. Шапку никто так и не продал — лишней ни у кого не было. Впрочем, Роман всю дорогу обходился и без неё.

Ярбус предложил им остаться на несколько дней, чтобы уехать вместе с сержантом, который должен был привезти провиант, но они предпочли не задерживаться и отправились пешком, не забыв оставить после себя несколько медяков за оказанную помощь.

В ближайшей деревне, попавшейся им по пути, они купили еды. К сожалению, сейчас у них не хватило бы денег даже на самую захудалую лошадь, поэтому и до города пришлось идти на своих двоих — за день никто так и не проехал мимо. Пользуясь случаем, Роман снова выпустил Уилсона.

Город показался на горизонте к тому моменту, когда небо окрасил багровый закат, а нешуточный мороз защипал ещё сильнее.

— Бри-Клас, — произнесла Яна, потерев ладони. — Самый западный городок Остроса.

— Похоже, здесь наши дороги и разойдутся, — сказал Роман, следя за летающим Уилсоном.

— Разве ты не хочешь попасть в Блоувер? — удивилась Яна.

— Хочу, но не вижу причины, из-за которой ты бы продолжила идти со мной, — признался Роман. — Здесь ты уже можешь купить себе хорошее место для поездки в столицу, а мне, наверное, лучше добираться своими силами.

— У тебя не осталось денег?

— Деньги есть, однако Блоувер — это не конец моего пути. Может быть, напрошусь к кому-нибудь, как к господину Эвернарду. Посмотрим.

— Если у тебя совсем туго с деньгами, я могу помочь, — предложила она. — В Золотом банке можно снять немного монет. Он точно должен быть здесь.

— О, — улыбнулся Роман. — Госпожа, оказывается, не только добра, но и щедра.

— Не неси ерунды, — возмутилась Яна. — Ты спас мне жизнь, и не раз. Я у тебя в долгу.

— Звучит убедительно, — по-доброму произнёс Роман.

— Если тебя что-то смущает, можешь начать обучать меня эльзеарскому языку, — сказала Яна. — Считай, это будет плата за твои старания.

— Я к вашим услугам, госпожа, — поклонился он.

Яна демонстративно прикоснулась ко лбу и, шумно вздохнув, пошла вперёд. Роман тихо хмыкнул и последовал за ней — видимо, в ближайшее время он с этой барышней не расстанется.

Загрузка...