Глава 3 Загородная встреча

— Не верю, что ты оставляешь меня здесь! — причитала Наталья, родная и единственная дочь Разини.

Она прибыла в Дальноград сразу же, как только Альберто смог встать на ноги. Дон посчитал, что хватит прятать родную кровь от посторонних глаз и решил, что наследница должна быть рядом с ним. Как-то он обмолвился, что и мать её не так далеко, как кажется, но тут же замолчал и больше эту тему не поднимал. Тем более что слышал его один только Джек, но он был не из болтливых и понимал, что некоторая информация не предназначена для его ушей, а потому практически сразу всё «забыл». Наталья ни капельки не походила на своего отца, по крайней мере, внешне. Да и хорошо знавший в разные годы жизни Разини Джек понимал, что и характером девчонка явно шла в мать, которую никогда не видела, а сам Разини обходился с ней как с самой настоящей принцессой, готовый выполнять каждую прихоть. Дон редко когда мог отказать просьбах дочери, впрочем, когда дело касалось её безопасности, Альберто был непреклонен.

Наталья Альбертовна была девушкой достаточно высокой для своего возраста, отличительной чертой девушки был надменный взгляд, который она бросала на всех, кто был ниже её ростом, или же наоборот дерзкий из-под насупившихся бровей на всех, кто выше. Короткие темные волосы до плеч почти всегда были прикрыты неким головным убором, в основном она предпочитала шляпки с различными вычурными украшениями, например, изысканными и пышными перьями. Всем своим видом Наталья показывала, что она по положению и статусу априори выше всех, кто находится в гостинице, а Разини и рад был только потакать ей в этом. Вот и сейчас, узнав, что банда собирается на встречу с боссами, Наталья начала проситься с ними. Джек вообще не понимал, как в семнадцатилетней девушке, почти женщине, могло быть столько капризов и непонимания жизни. Учитывая, что её отец был боссом мафии, следовало уже начинать думать мозгами и не лезть на рожон. Жеменес не понимал, как его босс может быть настолько серьезен в одних вещах, и настолько беспросветно глуп и наивен в других, дочь была лишь самым ярким примером в длинном-длинном списке в голове Палача. Разини, между тем, продолжал «сражаться» со своей принцессой:

— Не могу, милая, это очень важная встреча и нам, возможно, придется задержаться на всю ночь, а я же знаю, что ты не любишь скучать, — он чмокнул дочь в щеку и добавил, — считай, что пока меня здесь нет, вся гостиница в твоем распоряжении. Делай что хочешь.

Джек хмыкнул. Уж она то, точно сделает все что захочет, а уж после того, как отец дал добро, Жеменес не был уверен, что, когда они вернуться, гостиница будет стоять в целости. Может, попросить приглядеть за ней кого-нибудь из парней, кого она хоть чуть уважает? В основном это были слащавые парни, угодить которым было просто приятно для Разини-младшей, а не потому, что она их боялась или вправду уважала. Может, Василия? Кажется, они нашли общий язык в последнее время. Парень в целом оказался одним из самых удачных пополнений для банды, который быстро нашел общий язык и с Жеменесом, и с Донсом, когда вступал в банду, а потом и на дона произвел благоприятное впечатление. Эх, если бы все были такие как он, а не как Непостоянный…

* * *

Джек сидел на переднем сидении «Путиловца», высунув локоть в окно. В его пальцах была зажата дымящаяся на весь салон сигарета. Её вонь расходилась во все стороны, заставляя пассажиров также открыть окно и вдыхать свежий воздух Дальнограда. Джек не обращал внимание на редкие покашливания за своей спиной.

— Я готов уже стать верующим, надеть рясу и откликаться на «падре», только чтобы вымолить одно единственное желание! Джек, да когда уже ты начнешь покупать нормальные сигареты, а не эту дешевую дрянь⁈ — с мучительным вздохом вымолвил Роб, который в этот раз сидел за рулем.

— Примерно тогда же, когда ты станешь доном, — хмыкнул Жеменес, вытаскивая руку с сигаретой за борт машины и стряхивая пепел, вернул её на законное место себе в зубы, — они заставляют меня лучше думать.

Роб недовольно скорчил гримасу, потом изобразил одной рукой затягивающуюся петлю на шее, склонив голову набок, и сплюнул в окно:

— Помрешь, лет через пять от того, как все легкие выплюнешь.

— Скорее уж ты и правда станешь проповедовать слово Божье в храме Его, Роб.

— Поспорим?

— Ты и так мне должен сколько забыл, дубина?

— Ну, подумаешь… чуть меньше или больше тем более тогда не важно!

— Dios mio! — только и прошептал на родном языке Джек, закатив глаза.

Три машины семьи Разини выехали с территории гостиницы «Ночные звезды» этим вечером. Сам дон ехал в машине посредине этого небольшого кортежа. Джек, Роб и ещё двое парней из банды Альберто расположились в первой машине. Игорь и Джо в третьей позади второй, а сам Разини ехал вместе с Ильей Маленьким Доном. После двух дерзких нападений лидеры других банд решили, что пора приостановить поток столкновений, пока это не превратилось в войну группировок и не привлекло к ним центр. Не хватало им ещё тут второго отделения, а Разини, зная то, что за его голову взялись всерьез ещё в Петрограде, посчитал, что нет смысла привлекать излишнее внимание к своей сиятельной персоне.

Чтобы о доне не шептались за спиной после резких выходах своего босса, Разини не был дураком и прекрасно понимал, что его ищут по всей Империи. Он также был уверен, что у второго отделения имеется информация о том, где он находится, но почему-то они пока не готовы взять беглеца напрямую. Джек тоже об этом задумывался и не раз, пытаясь разобраться в этой головоломке. Иногда Палач в мыслях приходил к таким выводам, что ему самому становилось не по себе. Теперь же Разини, обладая весомой долей в продаже нелегального алкоголя, мог составить конкуренцию двум другим бандам, однако, каждый из них был осторожен в своих претензиях новому хозяину главной гостиницы города, поэтому предложили встретиться на нейтральной территории. Ночлежка* «Степное море» было излюбленным местом криминальных боссов Дальнограда. Именно туда они отправлялись, чтобы решить свои дела подальше от любопытных глаз жителей южной столицы.

— Я вот что не пойму…

— Типичная ситуация, когда ты пытаешься сделать что-то помимо бухания до утра.

— … босс так легко согласился на встречу? — спросил Роб, жестами показав все, что он думает о мнении Джека о нём самом.

— Мы сейчас не готовы выбить их из бизнеса, — терпеливо пояснил Джек, — Анархисты и Баскаки главная сила в Дальнограде, если бы босс отказался от встречи, они бы объединились против нас, а потом бы уже решали все вопросы между собой, так проще. В Петрограде все дела так делались

с выскочками, которые считали себя сразу выше других. Крыстик отправлял меня и дона разобраться с такими, когда мы только приехали в страну.

Роб сжал губы так, что они побелели. Ему не нравилась эта затея с самого начала и он был готов рисковать там, где выгода была видна невооруженным взглядом. Встреча боссов всех банд города не сулила им ничего, кроме того, чтобы оставаться в своих норах, торговать паленым алкоголем и думать, что все прекрасно.

— По крайней мере, ты не словишь пулю, — приободрил его Джек и хлопнул кулаком по плечу.

— Ага, если только выйду с этой встречи живым, — огрызнулся гангстер. По его бледному лицу было видно, что он ощутимо побаивается тех, с кем им ещё предстоит встретиться.

Джек хмыкнул, ничуть не удивленный таким поведением друга. Сам Палач был спокоен, вспоминая, на скольких точно таких встречах присутствовал в Петрограде, когда работал на Крыстика. Единственное отличие, было в том, что сам Крыстик никуда не ездил, это к нему все приезжали на поклон, а он выступал арбитром между криминальными авторитетами не только столицы Империи, но всей страны. Богатство Владислава Крыстика, его кристальная репутация в обществе делала его королем преступного мира, с чем Разини мирился до тех пор, пока его не выкинули на мороз. Теперь он был готов мстить, пока, правда, не понятно, в чем заключался его план.

— Значит первый этот Бедослав, как его там, Бад⁈

— Да, Бедослав Худоруков, лидер Анархистов, — с важным кивком пояснил Джек. Он уже успел ознакомиться с биографиями боссов двух банд и, судя по их послужному списку, Разини среди них троих был истинным джентльменом. По крайней мере, он не вылез из болота, когда стал гангстером.

— А второй Арыкбеков, — уверенно сказал Роб, — откуда он взялся? Из Японии, Китая? «Над гнездом кукушки пролетая?» —скороговоркой спросил бандит.

— Он казах. Будь уверен, жестокости ему не занимать. И дела он вести умеет лучше многих, такой человек сделал бы себе имя в столице, не сомневаюсь.

— Поэтому я и боюсь туда ехать, — наконец-то честно произнес Роб и взглянул на Джека, как будто прося его попросить Разини развернуться назад.

— Вот именно поэтому с боссом иду я и Донс, а ты будешь сидеть, пердеть в сиденье, ожидая пока мы выйдем или выбежим, понял?

Джек с Разини обсуждали вопрос встречи с боссами. Как и Роб, Джек не был уверен в том, что предложение провести разговор тет-а-тет не был хитрой ловушкой. Однако аргументы Бада и Арыкбекова были весомые и Разини в итоге согласился. Он, тем не менее, решил, что охрана лишней не будет. Джек был уверен, что лидеры других банд думают точно также, поэтому подготовился. Водителям был отдан приказ ожидать их до самого конца вечера. Независимо от того, как пройдет данная встреча, они должны быть готовы уехать в любой момент, разумеется, вместе с Разини в кабине автомобиля.

Широкие улицы Дальнограда начали исчезать, постепенно сменяясь степными дорогами и пейзажами. Ночлежка находилась за городом. Редко, когда житель Дальнограда ездил туда, чтобы поспать и отдохнуть от шума душного города, а потом вернуться назад. В основном было наоборот, те, кто двигался в сторону Дальнограда, обязательно попадали в ночлежку. От неё до Дальнограда было три часа пути, поэтому, когда ты целую ночь ехал, не смыкая глаз и ехать, оставалось ещё три часа, намного лучше остановиться и передохнуть. Как только последние здания Дальнограда исчезли позади автомобиля, Джек слегка расслабился и прикорнул. Роб вел машину спокойно, гангстеры позади также принялись смотреть в окна, разглядывая степные просторы и изредка переговаривались, травя друг друга разные байки. Джек изредка просыпался, вслушиваясь в беседы товарищей, и снова засыпал, когда мафиози переходили на родные языки.

Семья Разини была разношерстной. Она набирала к себе всех, кто желал и мог показать свои таланты. Это были и эмигранты, и местные, и даже те, кто был в Дальнограде проездом. Некоторые оставались, другие же отправлялись вглубь империи, дабы сформировать ячейки семьи Разини. По мнению Джека, это была неплохая идея, но волновали его не дополнительные доходы, а попытка запутать идущего по пятам сыщика из Второго Отделения. Джек о нем не забывал, и ему изредка докладывали, что несмотря на то, что Второе отделение пока не прислало людей за их головами, это был лишь вопрос времени, когда они прибудут за ними. Можно сказать, Семья дона Разини была отражением всей империи последние полторы дюжины лет, после войны ставшая «Меккой» для сброда со всего опустошенного войной Старого Света, которые в поисках лучшей жизни или банально заработка и пропитания стекались в Россию бурным и необъятным потоком. Когда капельками в этом потоке были и Альберто с Джеком, но это было так давно…

— Джек, приехали, — легонько толкнул его Роб, заставляя Джека медленно приоткрыть глаза и поднять голову.

Они стояли возле небольшой заправки, где также расставили свои машины остальные водители семьи Разини. Заправочная станция была совсем мелкая, всего две бензоколонки, которые вряд ли могли бы быстро обслужить то количество машин, что сегодня окружили ночлежку. Рядом с заправкой стоял небольшой гараж, где незадачливые путешественники могли бы починить свой автомобиль, если бы в этом нужна была необходимость. Внутри гаражика теплился свет, и слышались веселые крики, видимо механики отдыхали после тяжелого рабочего дня. Бойцы Альберто уже начали покидать теплые кабины автомобилей и расходиться в разные стороны.

Первые оставались с боссом, разглядывая местные достопримечательности. Вторые отошли подальше от заправки и, достав сигареты, принялись выпускать кольца дыма, о чем-то переговариваясь. Джек присоединился ко вторым. Кто-то отошел справить нужду подальше в кусты, дабы не светиться перед товарищами. Жеменес повернул голову, дабы осмотреть ночлежку. Ничего примечательного, будь они в Америке то, что здесь называли ночлежкой, назвали бы, скорее всего мотелями. Сама ночлежка представляла собой небольшие одноэтажные комнатки, пристроенные рядом друг с другом, образуя, таким образом, небольшой квадрат с вкрапленными проходами. Самой большой постройкой было придорожное кафе или ресторан. Не самое чистое место, но, по словам Павла, одного из членов банды Разини и коренного жителя города, что часто ездил в ночлежку, дабы скоротать время с барышнями, кормили здесь сносно.

— Мы приехали первыми? — спросил Джек, подойдя к Разини. Смачно плюнув, Джек избавился от сигареты и притушил ее, наступив носком.

— Вряд ли, — покачал головой Альберто, он взглянул на часы и кивнул, — Донс, где ты там?

Илья в этот самый момент разговаривал с водителем одного из автомобилей. Услышав голос босса, Маленький Дон постучал по руке мафиози и пошел к небольшой делегации Семьи Разини, встав по левую руку от своего босса.

— Добрый вечер, мистер эээ…

— Разини, — представился дон и посмотрел на управляющего ночлежкой, немолодого мужчину, слегка сгорбившегося от тяжести собственной власти, больше которой он вряд ли получал в своей жизни и вряд ли получит. На его лице красовались густые усы, а голову уже давно «проела» плешь, оставляя редкие волоски по сторонам. Да, здесь были и такие личности. Каждому предприятию требовалось административное лицо, чтобы было кому обдирать клиентов.

— Мистер Разини, здесь сегодня закрытый вечер.

— Мы знаем, — кивнул Альберто, — поэтому мы и пришли. Полагаю, все гости уже собрались и лишь мы повели себя не лучшим образом.

Управляющий смерил их взглядом, и тут в его глазах мелькнуло понимание, а следом и легкая паника.

— Конечно, конечно. Мистер Арыкбеков просил не задерживать вас, я приношу извинения.

Альберто хмыкнул, ничуть не сомневаясь, что это все показуха чтобы проверить его, и, не сказав ни слова, пошел прямиком в ресторан ночлежки. Заглянув внутрь, Джек убедился, что место достаточно цивильное. Удивительно было то, что кто-то давал деньги на его содержание. Мафиози сомневался, что дохода от клиентов хватало, чтобы обставить подобное заведение. Казалось, что этот ресторан едва ли не единственное дорогое строение в округе. Джек сразу смекнул, что кто-то весьма богатый платит за его содержание. Ресторан представлял собой светлый зал, обставленный круглыми столиками. Кухня была пристроена рядом с залом, не прикрываясь стенками и дверьми, так что клиенты спокойно могли видеть, что прямо сейчас происходит на кухне.

— Странное место выбрали эти боссы, не слишком заметно? — вслух спросил Джек, когда они проходили между столами к толпе людей в дальнем конце зала.

— Хороший вопрос, старина Джеки, хороший вопрос… видишь ли, место тут действительно не самое безлюдное, но нужно быть глупцом, чтобы сунуться на сходку к мафии.

— Или полицейским под прикрытием, — лаконично завершил Донс. Судя по его лицу, обычно всегда такому бесстрастному, ему тоже не слишком нравилось находиться здесь.

— Поэтому переговоры буду вести я, не вздумайте ляпнуть чего-нибудь хоть кому-нибудь, — отрезал Альберто.

Возле сходки банд их встретили кривые лица охраны. Джек сразу встал перед Альберто, дабы в случае чего принять удар на себя, но этого не потребовалось, так как охрана моментально расступилась, открывая взору широкий стол, за которым уже сидели лидеры других банд. Бандиты сидели друг напротив друга и попивали местный алкоголь. Оценить, что было в бокалах, не представлялось возможным. Джек сомневался, что в этом заведении имеются дорогие и утонченные напитки, способные размягчить поганые души этих бандитов. Слева от Разини расположился Бедослав Худоруков — главный анархист Дальнограда, местные звали его Бад. Джек где-то слышал, что имя Бедослав по-славянски означает славить беду, что же, следовало признать, что лидеру анархистов прекрасно подходило это имя. Бедослав был стар, старее других лидеров, должно быть он уже был в возрасте во время последней войны, но выглядел этот старик все равно весьма бодро. Его голова была полностью белой от седины, лицо было гладко выбритом, чуть ли не сияя в тусклом свете помещения ночлежки. На лидере анархистов был светлый костюм, а рядом лежало коричневое пальто, на которую Худоруков заботливо положил тросточку с набалдашником в виде птицы.



Бедослав Анатольевич Худоруков «Бад» — лидер Анархистов

Лидер Баскаков — Аракбай Арыкбеков — моментально встал, как только охрана расступилась и открыла взор на Разини. Султан, как его величали в городе, решил показать свою дружелюбную сторону и в отличие от Бада весьма вежливо поприветствовал Разини, протянув ему руку и сказав пару добрых слов. Султан был бандитом среднего возраста, предпочитавший элегантные, но в то же время в чем-то даже простые и функциональные, костюмы и носящий фуражку с острым козырьком и, судя по всему, никогда её не снимавший. Его казахское лицо выделялось среди остальных банд, собственно, Баскаки и сами походили на степняков. Среди их банды практически не было лиц из европейской части империи, большую часть Баскаков составляли азиаты, набранный со всех среднеазиатских губерний.



Аракбай Арыкбеков «Султан» — лидер Баскаков

— Дон Разини, прошу, — Султан указал на стул напротив себя, — приятно наконец-то увидеться с вами воочию.

Джек сомневался, что это искреннее приветствие. Лишь то, что семья Разини прибыла в Дальноград недавно спасло бизнес Арыкбекова от возможного захвата. А вот Баду повезло меньше. У него были причины ненавидеть Разини, именно поэтому его вежливости хватило лишь на то, чтобы не наброситься на Дона сразу же, как только тот появился.

— Парни, вы можете быть свободны, идите, выпейте, пока мы переговорим.

Джек и Донс переглянулись. Разини собирался обойтись без обоих своих заместителей на таком важном событии для будущего всей Семьи? Зачем они вообще тогда сюда ехали вдвоем?

— Босс?

— Ты не понял своего дона? — хмыкнул Бад. — Скажите, вы испанцы все такие горячие?

Джек замер. Худоруков знал, откуда они и вряд ли он просто так сделал этот намек. Руки сами сжались в кулаки, но из приступа возможного гнева его вывел голос Разини.

— Джеки, ты устал, иди и отдохни, выпей, поверь — все в порядке.

— Идем.

Маленький Дон взял Джека за локоть и уверенно выволок своего собрата подальше от сходки боссов. Как только они отошли, так сразу же охрана сомкнулась, закрывая за собой лидеров банд. Увидеть и услышать, что происходило за столом боссов было нельзя, поэтому Джек, как и приказал Разини, двинулся к свободному столику, благо, такие ещё оставались.

— Добрый вечер, господа, чем могу служить?

Рядом со столиком появилась молоденькая девушка. Джек поднял глаза и улыбнулся, обворожительно обнажив зубы, решил просто дать себе отдохнуть, раз все самое интересное происходит без его участия, и не сводя взгляда с глаз официантки ласково произнес:

— Милая, нам бы чем-нибудь вечерок скоротать.

Девушка слегка зарделась и опустила глазки в пол, а после тихонько спросила:

— Вам что-то покрепче?

— О-о-о, а есть⁈ — усмехнулся Донс, который взял со стола газету и раскрыл ее, начиная вчитываться. — Мой дорогой Джек, вечер перестает быть скучным.

— Для таких милых джентльменов что-нибудь найду.

Официантка подмигнула и скрылась из виду. Джек заметил, как она поплыла к другим столикам принимать заказы. Пододвинув пепельницу, он вновь закурил. В последнее время он ловил себя на мысли, что и правда курит слишком часто, и те, кто давно его знает, стали один за другим это замечать, но поделать ничего не мог. Слишком много мыслей роились в голове с тех пор, как они сбежали из столицы.

Повернув голову в сторону Донса, в попытках отвлечься от тяжести, навалявшейся на виски от всех этих мыслей, Джек прочитал заголовок газеты.

«Вождь едет в Дальноград».

Под заголовком красовалось лицо… самого Ленина**! Жеменес аж закашлялся от неожиданности. Второе лицо в государстве собирается прибыть в Дальноград? Ну что же, если что-то и может облагородить эту дыру, так это прибытие такого человека, как пожилой лидер революционных перемен в стране, изменивших облик империи. Председатель совета министров, которого император с большой неохотой назначил главой правительства, собирался устроить поездку по промышленным районам страны. Джек подвинулся поближе, чтобы разглядеть статью.

«Ленин Владимир Ильич, раннее Ульянов, председатель совета министров вскоре может прибыть в наш прекрасный городок. Поездка не была согласована с Императором и является личной инициативной лидера социалистической партии России. Сам Владимир Ильич назвал эту поездку возможность получше узнать условия рабочего класса на дальних рубежах нашей необъятной Родины. „Разумеется, нам известно о приезде председателя, и мы окажем ему теплый прием“, прокомментировал данную новость градоначальник Дальнограда».

— Донс, ты видел?

Илья перевернул газету и, пробежав глазами по заголовку, пожал плечами:

— Не люблю политику, сам ведь знаешь.

Жеменес удивился, от задумчивости начав барабанить пальцами по столешнице. Такая новость должна будет поставить на голову всех местных чинуш и полицию, а уж про местные банды не стоило и говорить. Это явно не самое приятное, что захочет услышать Разини. Впрочем, Джек был уверен, что если лидеры банд об этом знают, то они обсудят и данный вопрос.

— Что тебя интересует в таком случае?

— Хе-хе, девочка красоточка, мне красного винишка, такого же красного, как и твое милое личико, — послышался позади неприятный голос.

Джек обернулся, за столиком позади расположилась очень приметная личность. Увидев его один раз, больше никогда не забудешь. Потертый плащ и шапка набекрень, из-под которой вырывались белые, сальные волосы.

— Опять он, — заметил Донс, невольно вздрогнув всем телом от вида этого отвратительно субъекта.

— Он?

— Этого типа я встретил в гостинице, в наш первый день, — с кислым, будто съел недозревший лимон, лицом вымолвил Маленький Дон.

Мужчина ловко ухватил официантку за задницу, когда она попыталась увернуться от его рук. Девушка ойкнула, и чуть было не растеряла весь поднос, благо шла она прямо к столику Джека и Ильи.

— Грязный мерзавец, — выплюнула официантка, когда под смех неприятной личности, что сейчас потирала свои ручонки, словно они коснулись настоящего алмаза, расставляла напитки на столик.

— Мне его проучить, сеньорита? — спросил Джек, помогая девушке.

Она вздохнула:

— Благодарю, но не нужно. Такие как он здесь постоянно, особенно…

— Александра, хватит языком чесать, быстро на кухню за заказом! За что я тебе плачу⁈ — проревел управляющий, откуда ни возьмись, появившись в зале.

Девушка тут же развернулась на каблучках и поцокала назад.

— Джеки, он, конечно, ублюдок, хочу того же не меньше тебя, поверь, но нам нельзя привлекать внимание, не сейчас.

Слова Маленького Дона звучали разумно, и Джеку пришлось охладить пыл. Он разлил бутылку на двоих и сделал глоток. Джек не пробовал местное пойло, но то, что принесла официантка, было весьма приятным на вкус. По тому, как обожгло его горло, Жеменес смог определить в напитке коньяк.

— Так, о чем я?

— То, что интересует меня, — отложив газету произнес Донс, сложив пальцы рук и положив на них подбородок, — и судя по всему… тебя тоже.

Джек огляделся. Охрана все ещё окружала боссов, а потому он кивнул.

— Все идёт по плану, мистер Палач, твоя доля вскоре прибудет.

— А я смотрю, ты втянулся, — делая затяг и одновременно глоток, с хитрым прищуром произнес Палач, — и давно это ты у нас в бизнесмены заделался? Такой талант пропадает в этой глуши!

Дон только довольно хмыкнул, хотя Жеменес по глазам Ильи видел напряжение того. Донсу тоже было не по себе обсуждать за спиной от босса свое предательство. Однако Илью поэтому и прозвали Маленьким Доном, что он был неплохим управленцем и прекрасным интриганом. Джек лишь сделал ставку на то, как быстро Разини узнает об их маленьком предприятии.

— Я лишь уловил момент, и воспользовался, глуп… кхм, недальновидностью босса.

— Вот именно, воспользовался, — Джек ткнул в Донса окурком, — думаешь управлять заводом легко? Проще взять бордель со шлюхами и то не заметно будет, а сейчас мы оба на мушке и ходим по очень тонкому льду. А когда он провалится, мы окажемся прямиком в ушате с говном, где в нас палкой будет тыкать Разини перед тем, как сделать то, чем мы обычно сами занимаемся

Донс улыбнулся и пожал плечами, всем своим видом демонстрируя, что шансы его вполне устраивают. Он покручивал в руках бокал, в котором о стенки звонко гремели кубики льда.

— Знаешь, Джек, я давно усвоил, еще даже когда не думал о работе у Крыстика и таких высоких ставках, что наша жизнь — это шлюхи и говно. Бизнес чем-то похож, кто-то покупается, кто-то продается. Но ты сам захотел в долю, не так ли?

Джек замер, обдумывая слова Ильи. Да, захотел, впрочем, по иным причинам, нежели Донс. Но объяснять это он никому не собирался, поэтому его рука задержала бокал с коньяком у рта, пока Жеменес обдумывал ответ.

— Воспользовался твоей недальновидностью, — хмыкнул наконец-то Палач, прежде чем осушить бокал, — но я надеюсь на то, что если босс узнает о нашей затее, то кому-то из нас удастся предупредить другого.

— Да, своей смертью.

Джек и Илья посмотрели друг на друга, а потом весело рассмеялись. Палач вдруг обнаружил, что ему нравится хранить эту маленькую тайну. У них был своя сходка, в которой они также обмолвились тем, что другим знать не следовало. Удар бокалов обоих «рук» оповестил об окончании вечера. Через пару минут охрана расступилась, и Разини вышел наружу.

— Поехали, — мрачно сказал он своим заместителям, — Джек, со мной поедешь.

Усевшись в машину, Джек посмотрел на дона. Тот был мрачнее тучи, и это не значило ничего хорошего.

— Мы договорились о перемирии.

— Новость не самая плохая, — предположил Джек.

— Да, и нам остается то, что мы забрали у анархистов. Бад ещё тот ублюдок, но вот Султан, его надо опасаться. Особенно после того, как заговорят пушки.

Джек опешил. Только что дон говорил о перемирии, а здесь неожиданно вновь разговор о стрельбе.

— Босс, сейчас не самый лучший момент принимать радикальные решения. Вы слышали…

— Я все знаю, Джек. Сам Ленин, перемирие… все это дает нам время подготовиться к большим событиям.

Жеменес замолк на минуту:

— Но есть ещё Второе отделение, они явно придут за нами. Чем громче мы будем себя вести, тем скорее они заявятся.

Разини побагровел от гнева:

— Думаешь, я всего этого не учитываю, Джек? За идиота меня держишь?

— Нет, не держу. Я лишь пытаюсь понять, в чем смысл перемирия, если мы собираемся его нарушить?

Разини успокоился. Он долго молчал, пока машина возвращалась в город, Джек тоже не смел, начинать разговор. Наконец, Альберто прервал гнетущее молчание:

— Я не для того приехал в Дальноград, чтобы следовать приказам этих болванов. Город будет моим, а перемирие… что ж, они первые его нарушат, а мы этим воспользуемся.

* Ночлежка — российское название мотеля. Отличались неплохим качеством и были довольно дешевыми, для всех малоимущих граждан.

**Ленин Владимир Ильич (ранее Ульянов) — глава правительства Российской Империи. В качестве компромисса после бунтов в столице, император под давлением общественности назначил Ленина председателем совета министров.

Загрузка...