ГЛАВА 24
НЕЗНАКОМКА И ДРАКОНЫ
На следующий день путники вернулись в Сосновый бор. Мужчины отогнали стадо на большую поляну не далеко от дома, посчитав, что она вполне сгодится для пастбища на месяц, а может и больше. Элейн понесла Лигару подарки. Она успела прикипеть душой к этому старику, она искренне любила его, и ей очень хотелось отблагодарить его за всё, что он для них сделал. Тот нехотя принял, но сетовал, что это слишком комфортно и удобно, трогая мягкую пушистую подушку, а ему не следует себе это позволять. Они много говорили, она рассказала ему, что произошло. Он журил её за неосмотрительность, и было видно, что он переживал. Потом он предупредил, что если узнают, что они пригнали сюда много скота, то вероятно, скоро здесь объявятся сборщики податей, и будут требовать мзду. Покупка такого стада наверняка не осталась не замеченной. Он лукаво улыбнулся, и хитро сказал, что она, конечно, может припугнуть их драконами, и тогда они забудут сюда дорогу. Ведь в этом мире нет силы, способной им противостоять. Элейн рассмеялась, она так не сделает, он же знал это..
И снова потянулись дни. Сидя вечером у костра, они часто вспоминали базар, и как им было весело. Они решили хотя бы раз в месяц посещать его, внося приятное разнообразие в свою монотонную жизнь. Они старались не вспоминать о происшествии на обратном пути, но базар так и манил их, своим ощущением праздника и радости.
Здесь их жизнь сильно отличалась от той, что была в Дубовой роще. Они больше не проводили время в бесконечных заботах о заготовках, сене и прочем. Их стадо само паслось и нагуливало жир. Джейсон и Фил лишь изредка ездили проверить его, верхом на лошадях. Их дом, пусть и скромный, но был готов. Они в основном бездельничали и теперь, когда они хорошо знали язык и могли свободно говорить на нём, Лигар взялся обучать их грамоте, стал учить их читать и писать. Элейн до смерти хотелось самой прочесть все его книги, тем более что времени у неё больше, чем достаточно. Почти каждый вечер она летала на скалу у поляны, и любовалась закатом рядом со своими драконами. Когда уроки Лигара принесли плоды, и Элейн смогла читать самостоятельно, она проводила там ещё больше времени, за чтением книг, познавая этот новый, но уже полюбившийся ей мир.
Они с Джейсоном снова отдалялись друг от друга. Но она не хотела об этом думать и решила всё пустить на самотёк.
Близился день, который они назначили, для посещения базара. Все жили в радостном предвкушении. Теперь они будут осторожны и не допустят больше роковых ошибок. Им ничего особого не требовалось, крупные покупки не планировались, а потому они решили взять лишь несколько монет, которых с лихвой хватит на мелкие покупки и отдых.
Но это будет через несколько дней, а пока Элейн взяла книгу, и полетела на скалу. Она приземлилась в обычном месте, соскользнула по крылу Беллатрикса вниз, и уютно устроившись на краю скалы и прислонившись спиной к драконьему крылу, погрузилась в чтение книги.
Она конечно же не знала, что в это время за ней кто-то пристально наблюдает. Это был Роберт Хемсворд. Из своего тайного убежища, он пристально следил за ней, не смея пошевелиться, находясь в полном замешательстве. Он конечно же ждал драконов, но никак не рассчитывал, что они прилетят с девушкой на спине, которая по всему было понятно, никак не могла являться их жертвой. Скорее она была их хозяйкой, по крайней мере именно так выглядело со стороны. Но как это, чёрт возьми, возможно. Кто может повелевать такими существами, как их можно приручить или заставить подчиняться?! Тем более девушка.
Элейн сидела к нему полу боком, и он не мог хорошо разглядеть её лица. Но он видел её длинные вьющиеся распущенные волосы. Она притягивала его взор. Стройный, тонкий силуэт манил его. Возможно его манило то, чем она обладает? Или нет? Пока он не знал ответа. Но он не мог оторвать от неё взгляда. Тысячи мыслей проносились в его голове ураганом. Спустя несколько часов, закрыв книгу, она поднялась и повернулась, слегка потянувшись, она открыла его взору своё лицо. Оно было прекрасно. Слегка раскосые, тёмные глаза, вздёрнутые брови, небольшой носик и губы… Потом самый большой дракон приподнялся, и приняв другую позу, лёг на брюхо, опустив плечо к земле и подставив ей своё крыло. Незнакомка ловко забралась по нему на спину чудища, уселась в седло, и дракон сиганул со скалы, поймав большими крыльями поток воздуха, он взмыл вверх и стал уносить её прочь. Двое других последовали за ними.
Когда они скрылись из вида он вышел из укрытия и размял затёкшие ноги. Что же делать теперь, что же делать, что же?
Драконы всегда вызывали сильные чувства у всех, кто их видел. Их могли бояться и ненавидеть, восхищаться и преклоняться перед их необычайной силой и мощью, но равнодушными они не оставляли никого, разве что Джейсона. Роберт же вошёл в число тех, кого они пленили раз и навсегда. Он видел, что они улетели не далеко, он заметил, как они снижались, возможно километрах в 7ми, может 10ти от скалы. И вероятно, незнакомка живёт там. Он решил найти это место. И утром он решил туда отправится. А сейчас он должен выспаться и поесть. Он не сомкнул глаз прошлой ночью. Вторую бессонную ночь он не осилит. Так он решил, но сон не шёл. Он всё думал и думал о ней и о драконах. Лишь под утро он провалился в глубокий, но тревожный сон.
Когда он открыл глаза, солнце было уже высоко. Он отоспался и теперь был готов исполнить свой вчерашний план, и отправиться на поиски логова драконов и их прекрасной наездницы. Он знал направление, и стараясь не сбиться с курса, резко пришпорив коня, отправил его в галоп через поляну, к лесу.
По дороге он размышлял, что ему предпринять, когда он их найдёт. Стоит ли сначала тайком понаблюдать, или сразу решительно подойти и поприветствовать. А вдруг драконы разорвут его на части? Вдруг они охраняют своё жилище и чужаков не пускают? Нет, сначала нужно понаблюдать, а потом уже он решит, как поступить. Проехав километров пять, он затормозил коня, и дальше двигался очень медленно, периодически останавливаясь и прислушиваясь. И вскоре заслышал вдалеке, что-то похожее на женский смех. Вот оно. Он, наверное, уже совсем близко. И спешившись, и привязав коня, он стал медленно прокрадываться туда, откуда он слышал смех. Вот уже слышны голоса, и всё отчётливей, и среди них мужские. Наконец лес просветлел, указывая, что скоро он выйдет на открытую местность. И приклонившись к земле, стараясь быть незаметным, перебегая от куста к кусту, он подошёл к опушке леса. Перед ней протекала река, а дальше большая поляна. И да, вот они, три дракона мирно дремали на большой поляне, а на другом конце поляны небольшой, но видно, что недавно построенный домик. И люди. Три мужчины и три женщины. Она среди них. Вероятно, она принадлежит одному из них. Но кому? Пока не понятно. И он продолжил наблюдать. Но ничего примечательного не происходило. Драконы дремали, люди разговаривали, кто-то уходил в дом и снова возвращался. Одним словом ничего особенного не было. Но вот ОНА встала и пошла в дом, и вернулась с книгой. Снова дракон подставил ей крыло, и она улетает. Она точно снова летит на скалу. Наверняка, это её драконы. Все они следуют за ней. Может сейчас подходящий момент для знакомства? Пока нет драконов? Прежде смелый и решительный, он колебался, как юнец, и так и не сумев побороть волнение, решил, что хорошенько обдумает, что говорить, и подойдёт к ним завтра. А пока он вернулся к коню, и найдя удобное место, развалился под деревом, и обдумывал завтрашнюю речь.
И завтра наступило. И снова пробравшись на вчерашнее место наблюдения, сегодня он увидел иную картину. Мужчины седлали трёх лошадей.
Они собирались на базар. На этот раз верхом, парами усевшись на крепких лошадей. Когда Элейн попросила драконов остаться дома, они взбунтовались, они ревели и поднялись в воздух, явно преднамерившись сопровождать путников с высоты. Смирившись, они верхом потрусили рысью по дороге. Элейн решила, что когда они приблизятся к базару, она попросит драконов затаиться в лесу неподалёку, и не показываться людям.
Роберт же, растерявшись поначалу, быстро смекнул, что представилась удачная возможность, и он может познакомится с ними на базаре. Он отчетливо слышал, как они несколько раз произносили это слово, и наверняка они направляются туда. И он поехал на базар, но другой дорогой.
По дороге он рассматривал своё платье, и ужаснулся тому, в какой вид оно пришло за неделю скитаний. Но он хотел предстать перед ними во всём блеске. До базара галопом, пол дня пути, может даже его породистый скакун доскачет и раньше. А до дома минимум два, а то и три. Он не успеет до дома и обратно на базар. Но незнакомцы едут медленно, он обгонит их и прибудет на базар гораздо раньше их. И если ему повезёт, он сможет подобрать там подходящий наряд. И он помчался во весь опор, пришпоривая, и без того резвого, коня.
К тому времени, как Роберт приехал на базар, он только открывался. Торговцы постепенно подъезжали, неспешно разворачивая свои лавки. Он прошёлся по тем, что уже были открыты, но ничего стоящего не нашёл. Он нервничал, хотя понимал, что незнакомцы появятся здесь не раньше вечера, а скорее всего завтра утром. Но нетерпение заставляло его снова и снова проходить по расширяющимся рядам лавок. И вот наконец, что-то более-менее достойное, он присмотрел. Конечно, не совсем то, что ему хотелось бы, но уж лучше так, чем в его потрёпанном наряде. Он зашёл в трактир и переоделся. Потом устроился за столиком и стал ждать. Но в этот вечер незнакомцы не появились. Он переночевал в трактире, и снова занял столик.
И вот спустя пол часа он увидел их. Сначала он просто наблюдал, придумывая, как лучше завязать разговор. И вот он увидел, как двое из мужчин подошли к загону с лошадьми и стали их рассматривать. Это был его шанс, он всё знал про хороших лошадей. Роберт подошёл и встал рядом:
- Добрый день- поздоровался он как бы невзначай
-Добрый – ответили они, кивнув головами
- Присматриваете себя коня? Что-то тут у них сегодня не густо. Видимо в этот раз ничего стоящего не пригнали – сказал Роберт.
Макс и Джейсон совершенно не разбирались в лошадях, да и покупать в общем-то не хотели, просто смотрели. И хоть лошади казались им вполне приличными, им было интересно, что же с ними не так. Видимо этот человек хорошо разбирается в них, если может на глаз оценить их недостатки. И из интереса, они захотели узнать больше о том, как стоит выбирать лошадей.
Макс повернулся и спросил:
- А как ты определил, что эти лошади не хороши? На что нужно смотреть?
И тогда Роберт начал рассказывать о породистых конях, и на что смотреть и как выбирать. Он производил впечатление очень знающего толк в лошадях, человека. И разговор завязался. Спустя пол часа они всё ещё болтали, и Роберт предложил угостить их вином и завтраком. Несколько смущаясь, они приняли его предложение. И пошли к трактиру. В этот момент стали подходить Фил с Хелен, а потом и Элейн с Вэл. Роберт представился, и пригласил всех присоединиться к ним. И они заняли большой столик около трактира завтракали, пили вино и разговаривали о том о сём. Потом они все вместе смотрели кукольный спектакль, потом скоморохов, ели булочки и просто гуляли. Роберт рассказал им кто он, и сказал, что приехал сюда посмотреть коней, но выбрать нечего. Про себя они сказали лишь, что живут дальше к северо-востоку, а сюда приехали просто погулять. Он предложил им посетить его замок, в качестве его гостей, обещая показать им по-настоящему стоящих лошадей. Они мешкали, это не входило в их планы, но Вэл так понравилась эта идея. Ей так хотелось побывать в настоящем замке Графа, и она уговаривала всех:
- Ну давайте хоть ненадолго, ну пожаааалуйста – просила Вэл
- Нам надо это обсудить. Можем мы немного подумать? —сказал Джейсон
- Да конечно, я отлучусь ненадолго а вы пока обсудите – и Роберт вышел из-за стола
Элейн тоже хотелось поехать, но она не знала, как быть с драконами, ведь они непременно последуют за ней. Фил был подозрительным, и спросил, с чего бы такому как он, приглашать таких как они? Ведь было очевидно, что они не входят в его сословие. Они не графья и даже не дворяне, так почему же он хочет пригласить их? Макс пожал плечами, решив что может он просто ищет компанию, или может хочет всучить им своих коней. Какая разница, он не похож на бандита, да и что с них взять. Может и не представится больше такого шанса, побывать внутри замка Хемсвордов. Все, кроме Фила, хотели поехать, но в то же время не знали, что делать с драконами.
И тогда Элейн сказала:
- А может пора перестать скрываться. Мы же уже обсуждали это раньше. Всё равно рано или поздно все узнают. Да и почему мы должны их прятать? Мы же договорились, что будем говорить всё как есть. Может пришло время начать это делать? Чего мы боимся?
Джейс пожал плечами:
- И ты готова всё ему рассказать?
- А почему нет? Всё равно он приедет с вопросами, рано или поздно, это его земля, его Графство и он узнает. И когда это случится, нам придётся виновато оправдываться. Рассказав ему сейчас, мы избежим неловкости в будущем.
-Хорошо – сказал Макс
И они стали дожидаться возвращения Роберта. А он не заставил себя долго ждать, и спустя 10 минут вернулся за столик, и с хитрой улыбкой спросил:
- Ну, что решили? Сопроводите меня в замок?
Элейн улыбнулась в ответ:
- Роберт, есть кое-что, о чём мы умолчали.
- И что же это?
- Это драконы – просто и незатейливо ответила Элейн, так как будто это что-то само собой разумеющееся.
Роберт опешил, он не ожидал такого откровенного ответа. И тогда Элейн вкратце рассказала ему их историю. Теперь он был удивлён ещё больше, но сейчас по крайней мере, он понял откуда появились драконы. Но вопросов у него стало ещё больше.
- Ну так может продолжим беседу в замке? Если они никого не сожрут, я не против пригласить и их. – снова улыбнулся Роберт
И они отправились в замок, под радостные возгласы Вэл.