Глава 24

Сантош-ирбис удобно устроился в небольшой пещере, собираясь вздремнуть. Всю ночь он бежал, задержавшись лишь для того, чтобы перекусить. Две горные куропатки, не успевшие вовремя убраться с его дороги, пали жертвой оголодавшего зверя. Он слопал их с костями и лишь слегка ободрал перья шершавым языком.

— А, — он смешливо фыркнул, вспомнив ещё одну свою задержку, — самка ирбиса!

Она сама нашла его, когда он прилёг отдохнуть от долгого бега. Её запах он почувствовал издалека. Самка была течной и искала партнёра. Внутри него шевельнулось желание молодого, полного сил самца, но Сантошу-человеку было лень вставать, и он лишь наблюдал за её приближением. Она осторожно приблизилась, припадая на передние лапы и поставив торчком хвост. Он тихо зарычал, но не угрожающе, а одобрительно, поощряя её. И тогда самка осмелела, медленно приблизилась и лизнула в нос, отчего он чихнул и игриво ударил её тяжёлой лапой. Не удержавшись, та покатилась по склону, а Сантош с интересом наблюдал, как она, зацепившись, наконец, за куст, опять полезла наверх, к нему. Вскарабкавшись, она поползла к нему на брюхе, и он милостиво позволил ей приблизиться. Осмелев, самка повернулась к нему задом, задрав хвост, и он с удовольствием сунулся туда носом, но тут же отшатнулся, с иронией подумав, что его зверь находит её запах очень соблазнительным. Не раздумывая более, он вошёл в неё грубо и резко, но самка лишь заурчала довольно, а затем яростное рычание двух барсов надолго распугало всю живность в ближайших горах.

Сразу же после совокупления Сантош прогнал самку, хотя она была не прочь повторить. Он посмеивался про себя, находя забавным свою измену сразу двум женщинам. Одну он, несмотря ни на что, любил, но был ей не нужен, а вторую не любил, но готовился стать ей мужем.

Он вытянулся во всю немалую длину, положив тяжёлую голову на лапы. Звуки гор были привычны, знакомы и успокаивающи. Шуршал осыпающийся с крутого утёса снег, издалека донёсся гул сошедшей лавины, из ближайшей пропасти слышался звук воды: крохотный ручеёк бодро скакал по её дну. Под эти звуки он крепко уснул, лишь чуткий нос продолжал бодрствовать, сообщая о всех запахах, приносимых свежим ветром.

* * *

Время шло, приближалась защита кандидатской диссертации. Несмотря на душевный раздрай, Маша была настроена решительно. Профессор больше не заговаривал с ней о свадьбе в семье Пракаш Малла, а она и не спрашивала. Маша усиленно занималась, целыми днями просиживая в читальном зале, и Марк Авдеевич одобрительно кивал, просматривая её предварительные наброски. Непал, его традиции и обычаи, жизненный уклад всё это легло в основу её работы. Написанию диссертации она отдавалась самозабвенно, вкладывая в неё всё, что могла по крупицам собрать из разных источников, что видела и слышала сама, беседуя с непальцами. Её боль затаилась, замерла в глубине её сердца, но Маша знала, что она никуда не делась. Ей часто снились чёрные изломы скалы с белыми пятнами снега и, на её вершине, силуэт большой кошки, горделиво озирающей окрестности. Её упрямство куда-то испарилось, и Маша иногда жалела, что не записала номер телефона Сантоша. Она так спешила уехать, так надеялась забыть его и вернуться к своей, пусть унылой, но размеренной и упорядоченной жизни… Оказалось, что её любовь неубиваема. Мысли о Сантоше не оставляли её. Порой Маша думала о том, как сложилась бы её жизнь, останься она в Непале. — Семья, дети, любимый муж… О науке пришлось бы забыть. Но разве она не могла бы готовиться к защите докторской? Непал можно исследовать всю жизнь, открывая всё новые грани в жизни его удивительного народа. А там, чем чёрт не шутит, в Университете Катманду открылась бы кафедра этнографии… — мысленно она усмехнулась: — Сантош уже, наверняка, женился, а ей всё неймётся. Да и любил ли он её на самом-то деле?

Неожиданно объявился Вольдемар. Как ни в чём не бывало, он подошёл к Маше в библиотеке, попытался фамильярно приобнять за талию. Она с возмущением оттолкнула его: — откуда ты взялся?! А как же учёба в Англии? — он скис, поморщился:

— Джим обманул меня! Он сказал, что, раз ирбиса не удалось вывезти, то и его обязательства аннулируются.

— Маша с презрением смотрела на него: — удивляюсь твоей подлости! Как можно так страшно поступить с человеком, даже если он в шкуре зверя?

— Да чего ты раскипятилась-то, Мария? — он искренне не понимал её возмущения: — оставалось совсем чуть-чуть, и мужик окончательно превратился бы в барса. А вот в его мозгу сохранились бы центры, отвечающие за такое странное превращение. Это было бы колоссальное открытие!

Он был ей омерзителен. Она с ненавистью посмотрела на Вольдемара: — никогда, ты понял? никогда не смей подходить ко мне, иначе я располосую твою рожу ногтями! — она отвернулась, чтобы и на самом деле не вцепиться в эту самодовольную физиономию.

Он отшатнулся, с испугом пробормотал: — ты такая же ненормальная, как и бросивший тебя любовник! — Маша резко повернулась, шагнула к нему, и он, торопливо отступил, а затем и вообще выскочил из зала, провожаемый любопытными взглядами посетителей.

Настроение было испорчено окончательно и бесповоротно. Именно такую, всклокоченную и злую, её встретил профессор Рубинштейн в коридоре.

— Мария Александровна, что случилось? На вас лица нет!

Ей стало неловко: — я… встретила Вольдемара, и мы поругались.

Он сочувственно посмотрел на неё, понимающе покивал: — да-да, я понимаю. Но я ничего не мог поделать, — он выглядел виновато, — меня… попросили. Настойчиво попросили взять его обратно. Так что он тоже будет защищаться, но только через год, наверно. И, — профессор горделиво выпрямился всем тщедушным телом, — я категорически отказался быть его научным руководителем! — Маша грустно улыбнулась.

* * *

Сантош жадно целовал любимую, всем телом ощущая её трепет, желание и готовность принадлежать ему полностью и до конца. Он чувствовал языком и губами вкус и жар её лона, а нос с упоением вдыхал запах женского естества. Он слышал её тихие стоны, чувствовал, как её руки обнимают его, ласково сжимают напряжённый пульсирующий, тяжёлый от наполняющего его желания, пенис, поглаживают яички и внутреннюю поверхность бёдер. Не выдержав, он навалился на неё всей тяжестью, вжимаясь, входя в неё и чувствуя её готовность, стремление слиться в одно целое. Он уже забыл, что может быть так счастлив, а сейчас это чувство захлестнуло его, накрыло с головой, и Сантош с торжествующим воплем вознёсся к сияющим небесам вместе с любимой, которая разделила с ним этот восторг.

Он открыл глаза, не понимая, где находится, прошептал: — Маша! Маша… — и очнулся, окончательно проснувшись. Влажные липкие трусы неприятно холодили тело, и он с омерзением, торопясь, стащил их и забросил в дальний угол пещеры.

Сегодня, уже под утро, он добрался до своего логова, обернулся человеком и завалился спать на знакомую постель из шкур яков, едва успев натянуть трусы и футболку. Сантош, с одной стороны, был рад, что наконец-то добрался до дома. До Солу Кхумбу было рукой подать: даже с тихоходной и непривычной к горам Машей они добирались от пещеры до деревни меньше суток, а уж один-то он добежит за полдня, даже если решит идти в человеческом облике. Честно признаться, он устал. Как физически, так и морально. И ладно бы хроническое недосыпание и прочие прелести ухода за тяжелобольными детьми, но постоянное напряжение и боязнь сделать ошибку — всё же он не был специалистом по инфекционным болезням, но ежедневная выматывающая настороженность и внимание к окружающим его людям, ещё недавно собирающимся устроить громадный погребальный костёр из собственных детей, ужасно угнетали его.

Наконец, он избавился от них. Дети и немногие заболевшие взрослые здоровы, а Сантош мысленно хвалил себя.

Но, с другой стороны, возвращение домой повергало его в уныние. Два месяца прошло, а он обещал Наре, что они поженятся, как только минует установленный ему матерью срок. Сейчас ему казалось, что время пролетело слишком быстро, и он ещё не готов стать женатым человеком. Не торопясь, он оделся и умылся, растопил очаг и позавтракал. Грустно вспоминая свой сон, он тяжело вздохнул, подумал: — вспоминает ли его Маша? Или уже забыла в объятиях другого мужчины? — Настроение окончательно испортилось, но нужно было идти. Он решил, что барсом он доберётся гораздо быстрее, и принялся раздеваться.

Вскоре белый, с серыми размытыми пятнами на шкуре ирбис, скользнул из пещеры, на минуту задержался на вершине скалы, оглядывая окрестности и принюхиваясь. Сильный ветер обдувал морду, ледяная крошка и колючий снег приятно ворошили густую шерсть и массировали шкуру. Он широко, со вкусом зевнул, обнажив острые белые клыки и, спрыгнув со скалы, неторопливо потрусил по едва заметной тропе.

* * *

Жители Солу Кхумбу окидывали равнодушным взглядом пробегающего мимо громадного снежного барса и тут же возвращались к своим делам. Тому тоже не было до них дела. Задача номер один — вымыться, наесться до отвала и отоспаться. Всё остальное подождёт.

Добравшись до дома, он прямо на веранде обернулся и вошёл голым, грязным и очень худым мужчиной. Натянув шорты и сунув ноги в сандалии, он прихватил мыло, большое полотенце, а также чистые трусы, футболку и отправился на реку. Ледяная вода была мягкой, снеговой, и мыло трудно смывалось. Растёртое до красноты травяной мочалкой тело горело, но было чистым, кожа приятно поскрипывала. У Сантоша мелькнула мысль, что ему нравится запах чистоты, а вот у Маши он любил именно запах её тела и предпочитал, чтобы в постель она ложилась, как есть: едва уловимо пахнущая пОтом, какими-то ей одной свойственными ароматами. Она стеснялась и бурно протестовала, но он не отпускал её мыться, пока не нацелует везде, где ему хочется, пока её лоно не наполнится его семенем и его запахом. Лишь после этого она с облегчением скрывалась в ванной, а он смеялся над её стеснительностью.

Сантош подумал, что, несмотря на разлуку, Маша постоянно присутствует в его жизни. На каждое событие, случившееся с ним, он смотрит ещё и её глазами. Он был совершенно уверен, что заслужил бы её одобрение, отправившись в Нувакот. Но он также был уверен и в том, что она не находила бы себе места в тревоге за него. Его злость на неё куда-то ушла, уступив место тоске и безысходности. Он знал, что Нара ждёт его, но её беспокойство оставляло его равнодушным. После недолгого отдыха он отправится к деду, а потом, вечером, может быть заглянет и к ней. Сантош поймал себя на том, что подсознательно оттягивает встречу с невестой. Он презрительно усмехнулся: — недостойно мужчины обманывать доверившуюся ему женщину! Он должен стать её мужем, раз обещал ей.

* * *

Впервые за долгое время Маша чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она защитилась! Члены комиссии были впечатлены. Её кандидатская содержала огромное количество материала, касающегося жизни, обычаев, традиций и обрядов населения горного Непала. Ей удалось показать связь времён, увязать прошлое и будущее древней страны. Вопросы не прекращались и после защиты. Как сказал председатель комиссии: — очевидно, что в диссертацию Мария Александровна вложила частичку своей души.

Тем не менее, Маша чувствовала некоторую неудовлетворённость. Ей казалось, что тема раскрыта неполно и несколько схематично. Профессор утешал её, говоря, что невозможно в одной кандидатской диссертации описать и исследовать огромный культурный пласт из жизни такой древней и малоизученной страны, как Непал. Впереди её ждал непродолжительный отдых, а затем должность преподавателя на кафедре этнографии.

Сразу после защиты она поехала к родителям. Ольга Васильевна забрала Анютку из садика пораньше, чтобы они, все вместе, смогли отпраздновать выдающееся событие.

Маша даже не стала забегать в супермаркет, потому что мама, наверняка, уже всё приготовила.

Родители уже знали об её успешной защите, и встретили её радостными улыбками. Анютка повисла у неё на шее, шепнув:

— Мама, ты теперь очень умная, да?

Маша рассмеялась и только сейчас поняла, что кончились её ночные бдения, тревога и неуверенность в правильности выбранной темы, страх и сомнения накануне защиты. Она свободна!

Праздничный стол уже ждал её. Родители жаждали узнать все подробности события: кто что говорил, какие вопросы задавались, и Маша с удовольствием припомнила и повторила для них всё, что отложилось в памяти.

Торжественный ужин закончился, и Ольга Васильевна предложила ей заночевать с дочерью у них. Дедушка с бабушкой соскучились по внучке, а Маше теперь, слава Богу, не нужно куда-то спешить, по крайней мере, пока не вышла на работу. Она с удовольствием согласилась и отправилась в ванную, чтобы сполоснуться перед сном. И тут вдруг накатило. То ли шампанское ослабило волю, то ли сыграла свою роль общая расслабленность. Маша внезапно вспомнила, как они с Сантошем сидели в Солу Кхумбу как-то поздно вечером, а перед ними на циновке стоял здоровенный кувшин из необожжённой глины, полнёхонький молодого виноградного вина. Они пили его из больших глиняных кружек, оно кружило ей голову, и ей всё казалось смешным и забавным. Маша любовалась сильным смуглым лицом, тёмными насмешливыми глазами, ласково смотрящими на неё, и ей хотелось, чтобы Сантош поцеловал её. Он ловил её нахальный призывный взгляд, но лишь усмехался. Ей не было обидно: ведь это всего лишь игра! Сильный красивый мужчина понимающе смотрит ей в глаза, она, слегка опьяневшая и слегка утратившая над собой контроль, почувствовавшая вдруг, что нравится ему, что он любуется ею, но никогда не позволит себе воспользоваться её временным легкомыслием.

Маша вздохнула, присела на край ванны, и вдруг слёзы сами собой брызнули из глаз. Она плакала самозабвенно и со вкусом, уткнувшись лицом в большое банное полотенце и сдерживая рыдания, чтобы не услышали родители.

А ночью он пришёл к ней в постель. Во сне Маша явственно ощущала под своими ладонями его гладкую кожу и упругие мускулы, которые мягко напрягались, когда он обнимал её. Он не торопился, обнюхивал её, глубоко вдыхая её запах, языком и губами слегка касаясь шеи, сосков, опускаясь ниже, к животу и бёдрам. Во сне ей не было стыдно, она радовалась его ласкам и нежность и любовь к нему переполняла её сердце.

Она проснулась, как от толчка и некоторое время не могла понять, где она. А затем горечь утраты чёрным покрывалом накрыла её. Маша думала о том, что любит Сантоша не только за то, что близость с ним доставляла ей необыкновенное наслаждение. Даже, вернее сказать, вообще не за это. Близость — это как побочный продукт их душевного единения, когда мысли и чувства одного в полной мере разделял другой.

* * *

Откинувшись на спинку дивана Сантош с усмешкой слушал деда, который, бегая по комнате, с негодованием обличал очередного редактора какого-то научного журнала, требующего от него значительного сокращения статьи: — он чиновник! Обычный, малограмотный чиновник! Как он может требовать от меня сокращения двух глав, если без них статья теряет всякий смысл!

— Дед, чиновник не может быть малограмотным! — Сантош уже хохотал.

— Да что ты понимаешь, мальчишка! — господин Ари в гневе потряс воздетыми к потолку руками, — культурному человеку недостаточно только уметь читать и писать!

— Ага, он ещё должен разбираться в лингвистических особенностях языка каждого из племён, населяющих нашу страну!

— А, ну тебя к дэвам, Сантош, — дед обречённо махнул рукой, — давай, рассказывай, что там у тебя было в Нувакоте и как дела со свадьбой?

Внук недовольно передёрнул плечами: — был серозный менингит, но детей удалось вылечить. Да что, если бы не родители, моя жизнь не стоила бы и шерстинки из собственного хвоста! Хорошо, отцу удалось как-то заполучить вертолёт. Они с мамой прилетели и сбросили мне коробки с лекарствами. Повезло! — он скривился, — знаешь, дед, люди собирались сжечь мой импровизированный госпиталь вместе со мной и больными детьми. — Господин Ари покачал головой, ничуть не удивившись. — Что же касается свадьбы… Два месяца, которые я обещал родителям, прошли. Теперь пусть решает Нара. Скажет завтра — женюсь завтра. — Сантош отвернулся, глядя в окно. Дед с сочувствием посмотрел на него, но вслух сказал:

— ты должен сказать Наре правду.

— Какую?? Что я люблю другую женщину?? Она и так это знает.

— А что? Так и скажи. Пусть она услышит это от тебя самого, а не пользуется домыслами и догадками. Если нужен ты ей такой — так тому и быть. Тебя за язык никто не тянул, когда ты дал слово жениться на ней.

От деда Сантош направился к Наре. Конечно, она знала, что он появился в деревне, но к ней не спешил. Она была, как всегда, спокойной, ласковой и с готовностью ответила на его поцелуй. Они уселись в тени, на веранде её дома, и Сантош с воодушевлением принялся рассказывать ей о деревне Нувакот, её жителях и учителе из касты браминов. В какой-то момент он глянул на неё и… запнулся. Мысли Нары были далеко и, хотя она улыбалась, её глаза поразили Сантоша пустотой. Он понял, что чужие беды и радости никогда не смогут поколебать её спокойствия, незыблемого, как вечные Гималаи. Ему не хотелось затевать разговор о свадьбе, но он, всё же, сказал: — Нара, два месяца прошли… — он не стал продолжать, но она поняла:

— да, прошли. Но, Сантош, ведь ты не любишь меня, а по-прежнему любишь ту, чужую женщину? — она грустно смотрела ему в лицо, и он пробормотал:

— ты права, я люблю её. Но это ничего не значит, поверь. Она уехала и никогда не вернётся. Я не собираюсь грустить о ней всю жизнь! Я обещаю тебе, Нара, что сделаю всё, чтобы ты была счастлива со мной! — Он поднял на неё яростные глаза, а она тихо улыбнулась, погладила его по щеке:

— я верю тебе, Сантош, и люблю тебя, но прошу: не надо торопиться. Скоро начнётся сезон дождей, а когда он кончится, мы можем пожениться.

Санош благодарно сжал её руку и со стыдом подумал, что его радость слишком очевидна. Нара благородно не настаивает на немедленной свадьбе, а он доволен, что получил отсрочку. Они посидели на веранде, и она рассказала ему, что в его отсутствие младший из её детей тяжело болел. У него поднялась температура, его рвало и болел живот. Сантош обеспокоился и предложил осмотреть малыша, но Нара удержала его. Болезнь давно прошла, а мальчишка увязался в поле за Ранджитом. Они посидели ещё немного, и Сантош отправился домой, сделав вид, что не заметил её вопросительного взгляда. Очевидно, что Нара хотела бы, чтобы он остался у неё ночевать, но, положа руку на сердце, он признался себе, что не готов к этому.

* * *

Они встречались ежедневно и подолгу бывали вместе. Сантош даже водил Нару к деду, который от души веселился, видя их вместе. Внук хмурил брови и укоризненно смотрел на старика, а Нара тихо улыбалась.

Сантош удивлялся и ужасался себе. Он находил, что непростая ситуация выявила самые неприятные и, он сурово осуждал себя, подлые черты его характера.

Днём он мило беседовал с Нарой и её мужьями. Порой, преодолевая внутренний протест, привлекал её в свои объятия и подолгу целовал. А ночью… Лишь только наступала ночь, эротические сновидения выматывали душу. В них он грубо овладевал Машей, преодолевая слабое сопротивление распластывал её на постели. Он просыпался в поту и с бьющимся сердцем, ругая себя и её и подолгу сидел на веранде, зажав ладонями лицо, пока ночной холод не загонял его в дом.

Он стал раздражительным и сварливым, часто срывался на грубость, а потом мучительно извинялся. Дед лишь посмеивался, а Нара смотрела с жалостью, что ещё больше раздражало его.

Однажды утром он пришёл к ней и, твёрдо глядя в глаза, сказал: — Нара, я должен всё выяснить наверняка. Прости меня, милая, я чувствую себя подлецом, и ты вправе меня ненавидеть…

Она серьёзно ответила: — нет, Сантош, ты не подлец. Я ждала, когда же ты решишься. Конечно, ты должен встретиться с этой женщиной! Если она тебя не любит, то ты вернёшься ко мне, и мы поженимся. А если будет по-другому… я не затаю на тебя обиды, ведь сердцу не прикажешь. — Она с грустью смотрела на него, и Сантош, благодарно поцеловав жёсткие шершавые ладошки с бугорками мозолей, повернулся и торопливо направился домой.

Через час одинокий путник ровным неспешным шагом устремился по узкой тропе к перевалу Лангтаг, а вскоре его высокая фигура скрылась из виду.

Загрузка...