Честь первым проникнуть в великий портал была предоставлена Холдену; но если это и ощущалось как честь, само действие, подобно многим долгожданным событиям, было почти разочаровывающим в своей простоте.
Наутро мы проснулись и встали рано, и вскоре после шести три вездехода огласили утренний воздух ревом своих моторов. Слабые солнечные лучи, долетавшие до нас, неохотно освещали промозглую косу темного песка, и его позолота вскоре исчезла на фоне черной базальтовой скалы, которая, казалось, поглощала свет и каким-то образом превращала его в черноту. Метафора, я знаю, вычурная, но единственная, что сразу приходит на ум.
Холден повел вездеход мимо обелиска ко входу в пещеру, где машина быстро скрылась из виду. Скарсдейл, уже стоявший у входа, последовал за ним пешком. Минут через десять оба вернулись; Холден вновь присоединился к Ван Дамму в вездеходе № 2, а Скарсдейл принял командование номером первым. Ключ от машины № 3 он положил в ящик навигационного столика; мы собирались забрать запасную машину на обратном пути.
Я глянул через ветровое стекло; машина Ван Дамма описывала круг, готовясь пристроиться позади нас, а в нашем радиоприемнике уже слышались язвительные замечания доктора.
— Я возьму на себя управление, Плоурайт, если вы не возражаете, — сказал Скарсдейл. — Я знаю маршрут, как вы понимаете, и вы мне понадобитесь, чтобы управляться с рацией и прожекторами. Процедура та же, что мы регулярно практиковали.
Я быстро освободил свое кожаное водительское кресло. Честно говоря, я только обрадовался распоряжению Скарсдейла: работа с рацией и прочим была номинальной, тогда как управление вездеходом требовало и физических, и умственных усилий и обещало оказаться затруднительным в извилистых пещерах, о которых так часто рассказывал профессор. Кроме того, я надеялся снять кое-какие кадры с помощью специальной чувствительной пленки, которую я захватил с собой, если осветительных приборов Скарсдейла окажется для этого достаточно.
Я принял к сведению протокольное устное послание Ван Дамма с пожеланиями экспедиции и лично Скарсдейлу успехов и официально поблагодарил его. Скарсдейл, конечно, прекрасно слышал наши переговоры через динамик, установленный на переборке над панелью управления, и раздраженно фыркнул в ответ на то, что счел со стороны Ван Дамма излишними формальностями. Я оставил рацию включенной, как и требовала инструкция; я также должен был передавать Ван Дамму любые специальные распоряжения, касающиеся препятствий, которые мы могли встретить в пути.
Я пробежал глазами по распределительному щитку освещения, а затем посмотрел вперед, где высился массивный портал огромного дверного проема; свод терялся из виду высоко вверху. В стальном зеркале заднего вида я мог видеть машину Ван Дамма с развевающимися вымпелами, огибавшую обелиск. Затем мы оказались у входа в пещеру, и темнота накрыла нас, как плащ. Из недр земли дул теплый ветер — я чувствовал его порывы сквозь открытые вентиляционные отверстия, — и гул моторов пронзительным эхом отражался от стен пещеры.
Шум стих, когда Скарсдейл протянул руку вперед и перекрыл вентиляционные отверстия наружными заслонками. В тот же мгновение свет неба померк, сменившись слабым желтым свечением.
По кивку Скарсдейла я включил главный прожектор, установленный в гондоле над ветровым стеклом вездехода; прожектор управлялся с помощью пульта, размещенного внутри машины. Желтое свечение, с которым нам всем предстояло так хорошо познакомиться, очерчивало размытые контуры скалистой стены, уходившей изгибом вверх и терявшейся в темноте, что была чернее любой ночи на поверхности земли. На среднем плане пробегали фантастические тени, и я вздрогнул было, увидев что-то огромное и колышущееся, но быстро понял, что это была наша собственная тень, отброшенная на туннель прожектором машины Ван Дамма. Я мельком взглянул в зеркало, заметив, что он занял позицию примерно в тридцати футах позади, и подтвердил в микрофон, что вижу его.
Холден лаконично ответил. Я поглядел вперед и увидел, что Скарсдейл идет по следам гусениц вездехода № 3. Миг спустя мы увидели вездеход у правой стены туннеля, где он выдавался в коридор, образуя как бы естественный мыс. Не останавливаясь, мы проехали мимо, и теперь перед нами был только девственный песок. Ширина туннеля составляла около тридцати футов, и в течение следующих нескольких часов она не должна была сильно изменяться. Наш регистратор пробега уже работал, и мы могли постоянно отмечать пройденное расстояние.
Скарсдейл с мрачным видом сосредоточился на управлении. Я потянулся за фотоаппаратом и ненадолго включил все имевшееся у нас осветительное оборудование. Эффект был поразительный, и я занялся тем, что сделал несколько снимков как переднего, так и заднего планов, после чего выключил освещение, оставив гореть только основной прожектор. Однако я успел заметить кое-какие детали, заставившие мой мозг усиленно заработать.
Для начала, свод ни в одной точке не опускался достаточно близко к земле, как обычно бывает в пещерах. Вторая деталь, поразившая меня, заключалась в том, что каменный коридор, монотонно тянувшийся вперед примерно на полмили, не сильно различался по ширине. Песок пола, вдобавок, уступил место камню. Это значительно повысило уровень шума в туннеле, хотя мало повлияло на удобство и стабильность нашего продвижения. Однако больше всего меня удивила правильность расположения стен пещеры.
Не прошло и часа, как я убедился, что туннель вовсе не являлся естественным образованием, а был спроектирован разумными существами далекого прошлого. Это, в свою очередь, вызвало ряд поразительных предположений, поскольку у меня сложилось впечатление, что надписи на обелиске и портал величественного входа также были созданы в глубокой древности. Инженерные проблемы, связанные со строительством огромного туннеля, по которому мы сейчас двигались так плавно и с такой легкостью, словно находились в поезде метро современного города, было невероятно сложно решить без современного оборудования и инструментов. Здесь действовал ошеломляющий инженерный талант, оставивший позади и инков, и майя и, если верить Скарсдейлу, несравненно более древний... Волнение, подобное тому, что воодушевляло, должно быть, профессора в течение долгих лет исследований, начало охватывать и меня.
Вероятно, те же соображения почти одновременно пришли в голову и Ван Дамму — из громкоговорителя донесся его высокий голос, просивший к микрофону Скарсдейла. Я ответил, что в данный момент поговорить с профессором невозможно, так как он находится за рулем машины. Наступило короткое затишье, нарушаемое только потрескиванием рации.
— Я полагаю, вы заметили правильную форму стен туннеля, Плоурайт, — начал Ван Дамм.
— Выводы не ускользнули от меня, доктор, — сказал я.
Скарсдейл только улыбнулся, глядя на панель управления.
— Пожалуйста, попросите доктора соблюдать радиомолчание, за исключением экстренных случаев, — распорядился он. — У нас будет время для обсуждения и осмотра туннелей, когда мы остановимся на обед.
Я в более дипломатичной форме передал Ван Дамму послание профессора, и этим ему пришлось довольствоваться. Мы продолжали ехать по казавшемуся бесконечным туннелю; в какой-то момент я подошел к индикатору пробега в задней части вездехода и увидел, что мы уже оставили позади пятнадцать миль. Я сказал об этом Скарсдейлу, и он лишь удовлетворенно кивнул; было очевидно, что он знал, куда мы направляемся. Он вел машину с виртуозной уверенностью и, как ни странно, практически предвидел любой незначительный поворот. По-прежнему дул ровный теплый ветер, что я регулярно отмечал, открывая вентиляционные отверстия. Хотя стрелка компаса довольно сильно отклонялась, когда туннель время от времени немного изгибался, мы неуклонно двигались почти строго на север. Если масштабные модели профессора, оставшиеся в далеком имении в Суррее, были точны, мы должны были находиться на огромной глубине под землей.
До обеда я больше не слышал вызовов от Ван Дамма, хотя рация оставалась включенной. Но я видел, что его машина без особых усилий поспевала за нами; оба вездехода стабильно делали десять миль в час, и гусеницы почти не поднимали пыли, которая мешала бы обзору. В то утро я вел бортовой журнал и заносил в него все эти сведения с интервалом в пятнадцать минут, к явному удовольствию Скарсдейла. Я спросил, могу ли я взять управление на себя и дать ему отдохнуть, но он покачал головой.
— После обеда будет достаточно времени, — сказал он. — По сравнению с пустыней это просто крайне приятная утренняя поездка.
Мы больше не обменялись ни словом. Я собрал свое фотографическое оборудование. Впервые с тех пор, как началась полевая стадия нашей экспедиции, мой разум был полностью спокоен. Мы ехали немного в гору, как я указал в своей последней утренней записи в журнале, сделанной незадолго до нашего первого перерыва в 12.15. Индикатор пробега, учитывающий скорость, которая варьировалась от пяти до десяти миль в час, показывал поразительные 55 миль под поверхностью горного массива.
В обед мы все вышли из вездеходов; две машины были поставлены бок о бок, и основные прожекторы освещали лагерь и туннель впереди. Здесь царила голая, стерильная атмосфера; пол из твердого беловатого камня был сухим и лишенным всяких признаков насекомых либо иных форм жизни. На стенах виднелись следы древних режущих инструментов, подобные которым я никогда раньше не видел. Пока Ван Дамм и остальные несколько взволнованно совещались со Скарсдейлом, я свободно бродил, фотографируя и размышляя о людях, способных построить сооружение такого ужасающего размера. Один из прожекторов я направил вверх, к своду — но, несмотря на его мощность, над нами не было видно ничего, кроме чернильной тьмы, и ничто не говорило о присутствии летучих мышей или птиц. Не будь теплого устойчивого бриза, дувшего по туннелю откуда-то издалека, здесь господствовала бы устрашающая тишина, которую лично мне было бы трудно выносить. В целом, это было странное и завораживающее место.
Джеффри Прескотт и Норман Холден излучали едва сдерживаемое возбуждение, своего рода бурлящее кипение, проступавшее даже из-под фасада их строго безличного научного материализма. Как и все мы, они надели легкие комбинезоны и каски из особого сплава, разработанные Скарсдейлом для защиты от падающих камней.
Этот головной убор, на котором были нанесены по трафарету номера — от подобающего первого номера Скарсдейла до моей скромной пятерки — также включал мощные фонари, оказавшиеся чрезвычайно полезными, поскольку руки таким образом оставались свободными для переноски инструментов и оборудования. И Холден, и Прескотт раскрыли блокноты и записывали в них данные, расхаживая взад и вперед по туннелю и переговариваясь между собой. Я подошел ближе к Ван Дамму и профессору.
— Это довольно точно соответствует вашим эскизам и моделям, Скарсдейл, — говорил Ван Дамм. — Есть ли какие-нибудь места, где туннель разделяется?
— Не по эту сторону воды, — коротко ответил Скарсдейл. — Нам придется оставить машины на берегу озера и пересесть на лодки. Мы, конечно, не знаем, что обнаружим на другом берегу. Возможно, нам повезло, что вариантов не так много, иначе мы могли бы потратить годы на изучение тупиковых путей.
Ван Дамм откашлялся.
— Я видел маркерные столбы, о которых вы упоминали. Они, по-видимому, отмечают расстояние в десять наших миль.
Профессор улыбнулся. В желтом свете прожекторов его лицо казалось загадочным.
— Мне было не так трудно их заметить, когда я шел пешком, — сказал он. — Несравненный опыт, могу вас заверить.
— Сколько времени это заняло, профессор? — спросил я.
В резком свете ламп Скарсдейл повернул ко мне свою большую бородатую голову.
— Я подсчитал потом, что шел больше двух недель, — мрачно сказал он. — Худшим из всего была темнота. У меня была только пара электрических фонариков и несколько свечей, и их нужно было сохранить. В конце концов, я стал ориентироваться, ведя альпенштоком по стене туннеля, как слепой. После я увидел, что металлическая накладка стерлась почти на четверть дюйма.
Я невольно содрогнулся, услышав слова профессора, и снова подумал о скрытой за его суровой внешностью фантастической воле, которая заставляла его идти милю за милей по этим зловещим коридорам, где темнота и одиночество вполне довели бы человека более слабого до состояния пускающего слюни идиота.
— Я так понимаю, у вас был компас? — тихо спросил Ван Дамм после долгого молчания.
— Слава Богу, — сказал Скарсдейл. — Здесь полностью теряешь ориентацию. Можно было бы подумать, что все просто — скажем, входишь, держась правой стены, выходишь вдоль левой. Но в темноте правое становится левым и наоборот, если вы понимаете, что я имею в виду. Единственным способом было придерживаться направления на север при входе и на юг при выходе, принимая в расчет небольшие отклонения там, где туннель изгибался.
Я прошел дальше по туннелю. Негромкая пульсация питавших прожекторы генераторов заглушала слабое завывание ветра. Черные стены тянулись вдаль без малейшего изменения в цвете; ничто не нарушало их монотонность. То была артерия тьмы, ведущая в абсолютную стигийскую черноту. Оставшись здесь в одиночестве, человек мог быстро деградировать до безумия. На мгновение мне показалось, что даже без освещения можно было различить черноту стен туннеля. Надеюсь, я сумел передать, какое впечатление производило это место.
Я резко прервал свои блуждания и быстро направился назад. Впереди послышался стук молотка: Холден пытался взять образец каменного пола. Он тихо выругался, когда я присоединился к нему; я посмотрел вниз и увидел, что головка молотка отломилась от прочной деревянной ручки. Скарсдейл криво улыбнулся.
— Вам вряд ли повезет, Холден, — сказал он. — Этот материал тверже гранита.
— Вот что меня беспокоит, профессор, — сказал Джеффри Прескотт. — Как, черт возьми, эти люди обрабатывали подобный материал? Мы говорим о далеких тысячелетиях, но у них, должно быть, имелись инструменты более совершенные, чем все, что мы смогли разработать.
— У меня есть свои теории на этот счет, — загадочно сказал Скарсдейл.
В этот миг я заметил, что он держал руку вблизи пристегнутого к поясу револьвера. И еще я заметил, что из головного вездехода номер 1 кто-то извлек легкий пулемет на сошке — предположительно, это сделал профессор, пока мы заканчивали обед. Блестящий ствол был направлен прямо в туннель.