Глава 20

Тем же вечером мою спину украшала чёрно-белая роза. Бутон расположился между лопаток, а стебель заканчивался в центре спины. Татуировки — это больно, но тот нескрываемый восторг в глазах любимого стоил моих страданий, а ещё этих слов:

— У меня для тебя сюрприз.

Кроме ужина в ресторане у меня не было никаких предположений. Мы заехали на парковку нашего дома и вышли из «Бугатти». В тишине бетонных стен и в тусклом свете потолочных диодов раздался короткий «пик» сигнализации.

— Мы ещё куда-то едем? — поинтересовалась я.

— Да, и нас повезёшь ты, — улыбнулся Дэймон, указывая на блестящий новенький седан марки «Тесла».

— Я? Ты шутишь?!

Испытывая неописуемый шок, я с трудом соображала, что происходит.

— Он твой и оформлен на тебя. Если без Сирши, значит, только на нём, — так буднично проговорил Дэймон, будто вручил мне новую ручку или карандаш.

— Дэймон, это очень дорого. Я не могу принять такой подарок!

Грэм рассмеялся и приобнял меня, ведя к машине.

— Мередит, ты на всю жизнь испортила своё тело ради меня. Для меня это имеет более высокую ценность. Или ты хочешь, чтобы Сирша продолжала возить тебя?

— Нет! Дэймон, спасибо большое! Но мне даже садится за него страшно!

— Не волнуйся, он застрахован. Идём?

Дэймон галантно открыл водительскую дверь и пригласил меня сесть.

Я с восхищением рассматривала приборную панель, робко положила руки на руль и почувствовала, как сердце забилось чаще. Это не просто автомобиль, а настоящие чудо современности. У меня есть опыт вождения, но старенького маминого пикапа. Уговаривая Дэймона на самостоятельное вождение, я рассчитывала купить какой-нибудь поддержанный автомобиль из личных средств. Пять тысяч долларов максимум, а то и вовсе за три, лишь бы избавиться от вечно недовольной ирландки Сирши. Даже представить страшно, сколько стоит этот навороченный зверь!

Дэймон знает, какой произвёл на меня эффект?

— Давай, не бойся, ты справишься, — подбадривает он меня.

Я стараюсь взять себя в руки, но эти самые руки продолжают дрожать. Я смотрю на Грэма, ожидая его помощи и подсказок, но он просто сидит на пассажирском сиденье и довольно улыбается. Ему явно нравится моя реакция.

— Этот автомобиль такой же, как и любой другой. Прислушайся к нему, — советует он.

Включаю зажигание и чувствую, как автомобиль готовится к движению, а двигатель вращается с быстрым рычанием.

— Теперь ты можешь начать движение. Просто нажми на педаль газа и постепенно и выезжай на улицу.

По виску неприятно стекает капелька пота из-за волнения. Медленно давлю на педаль газа, и автомобиль трогается с места. «Тесла» стремительно набирает обороты, так же как и моё сердце. О том, что нужно дышать, я вспоминаю, лишь оказавшись на проезжей части.

— Хорошо, теперь ты можешь ускориться.

Я послушно выполняю указание и через несколько миль слышу:

— Ты молодец, Мередит. У тебя отлично получается.

Его похвала возносит меня на космическую высоту от восторга.

Укротить «Теслу» не составило труда, в отличие от другого, более опасного хищника…

* * *

Просыпаться в объятиях Дэймона — это особый вид удовольствия, та самая доза, необходимая мне по утрам. Сегодня он не занимался спортом, а ночью не выпроводил меня из своей спальни. Я засыпала на его груди, и уплывая в царство Морфея чувствовала, как он водил пальцем вокруг татуировки. Перед сном он заботливо обрабатывал мою кожу специальным средством. Должно быть, для него тату имеет значение, вроде метки принадлежности ему.

За завтраком Дэймон заговорил о Бренде:

— Ты виделась с Брендой. Упорно стоишь на своём?

— Да. Прошу, не отнимай её у меня.

Дэймон согласно кивнул.

— Вечером мой старый знакомый ждёт нас на своём Дне рождения. Виктор привезёт платье. Сегодня я хочу видеть тебя именно в нём.

— Вау! Ты выбрал для меня платье?

— Да, детка. Хочу, чтобы ты блистала.

Дэймон сделал несколько глотков чая, не сводя с меня глаз. У меня возникло ощущение, что он пытался этим взглядом что-то сказать. Но что именно?

* * *

Вернувшись домой после колледжа, я вышла из лифта и сразу же обнаружила в холле стойку с нарядом. У меня упала челюсть от того, в чём мне предстояло идти: платье мини с длинным рукавом из сетки! Телесной сетки и страз. Стразы были только на юбке, зоне груди и по верху рукавов. Под ним не подразумевалось бельё! Босоножки тоже усыпаны стразами. Дэймон не шутил, я действительно буду блистать.

Вечерний макияж и крупные локоны, вот и вся моя подготовка. Я не могла самостоятельно застегнуть платье.

Створки лифта разъехались в стороны, впуская хозяина дома.

— Дэймон, ты вовремя! Я никак не могу его застегнуть! Поможешь?

Взгляд Грэма блуждал по мне медленно, изучающе. Пауза затянулась.

— Дэймон, что-то не так? Да, я без белья. Прости. Или нужно телесное? Дэймон? — Я тараторила и начала волноваться. Вдруг я снова сделала что-то не так?

— Ты прекрасна, Мередит, — наконец-то ответил он, поправляя ширинку. — Блять… Мы немного задержимся, — произнёс Дэймон и в два шага преодолел между нами расстояние.

* * *

«Бугатти» остановился у трёхэтажного здания в стиле лофт с названием «Преисподня».

Вокруг клуба толпилась огромная очередь из тех, кто хотел попасть внутрь, но охранник на пороге пускал только по пригласительным. Виктор махнул рукой охране и те сразу же раздвинули толпу, образовав подобие тоннеля для нас с Дэймоном.

Сбоку послышалось:

— Мери! Мери!

Я узнала голоса — это мои однокурсницы: Лия и Джейн. Сегодня они едко высказывались в мой адрес, сидя позади меня на лекции: «Видела, шлюшка Фэй насосала на Теслу»; «За Теслу и я бы отсосала». Я сделала вид, что не услышала их, и сейчас я решила поступить так же.

Внутри музыка оглушала битами, яркие неоновые огни мерцали и слепили. Танцопол забит людьми в ярких, блестящих нарядах. На барной стойке танцевали в цветных купальниках девушки гоу-гоу. Запах алкоголя и табака и чего-то ещё ощущались очень остро, проникали в лёгкие и словно заполняли голову.

Дэймон повёл меня на второй этаж по винтовой лестнице. Стеклянные двери отделили нас от сумасшедших битов, но впустили в другое место, более порочное, более грязное, как оказалась в итоге.

По периметру зала расставлены кожаные диваны, на них сидели мужчины и девушки. Они все общались между собой, кто-то из девушек танцевал, некоторые стояли около окна или столиков, общаясь между собой. На площадке, играющей роль сцены, пела известная на всю Канаду гёрлз-бэнд группа «Локи».

Почему-то и Франсуа Дебуа тоже был здесь. Взгляд его чёрных глаз смотрел очень пристально. Мне сразу стало не по себе.

— Брат, ну наконец-то! — воскликнул бородатый мужчина в белой рубашке.

Он подошёл к Дэймону, и они по-дружески похлопали друг друга по плечу.

— Кто тут у нас? — Мужчина намекал на меня, осматривая с головы до ног.

— Мередит, знакомься — этот бородач Винченцо, мой друг и бизнес-партнёр, — представил меня Дэймон.

— Мередит. — Винченцо поцеловал мою руку, царапая кожу щетиной. — Проходите, располагайтесь.

Дэймон, не выпуская мою ладонь, шёл к свободному столику. Официантка тут же материализовалась рядом, предлагая нам напитки. Она откровенно пожирала Дэймона глазами. За это мне хотелось её стукнуть.

— Мне виски, а моей девушке что-нибудь безалкогольное, — произнёс Дэймон, не глядя в её сторону.

— Почему безалкогольное? — спросила я, наклонившись к его уху. — Мне хотелось бы расслабиться.

Дэймон скептически вскинул левую бровь и покачал головой.

— Не в этой компании, детка.

Удивительно, как на чужом дне рождения Дэймон умудрялся перетягивать всё внимание на себя. К нашему столику то и дело подсаживались, для обсуждения каких-то вопросов. Кроме Винченцо и Франсуа, я здесь никого не знала. Конечно, я понимала, что это закрытая вечеринка для тех, кто имеет собственные яхты и самолёты, а на банковских счетах хранят запредельные цифры. Здесь изнанка приличия, которое они демонстрируют на светских мероприятиях, щеголяя в классических костюмах. И спутницы мужчин явно не жёны. Но мне до них не было никакого дела. Почти…

Франсуа весь вечер не сводил с нас глаз, с руки Дэймона, лежавшей либо на моём колене, либо на моей талии. Мне это не нравилось от слова совсем, будто он имел на это право. Зачем Дэймон это позволил ему? Я не о сегодняшнем дне, а о вечере на вилле, о фотосессии. А ведь фото я так и не получила. Могу ли я спросить об этом Франсуа? Нет. Дэймон чётко сказал: «Никаких мужчин рядом. Дружбы между мужчиной и женщиной не существует».

— Дэймон, я могу потанцевать на первом этаже?

— Танцуй здесь.

С грустным вздохом я продолжила смотреть на выступление «Локи» до тех пор, пока не открылась стеклянная дверь, впуская новоприбывших гостей. Я глядела них и не могла поверить, что это происходило на самом деле.

К Винценцо пришёл Оушен Солингер. Не один. У него в руке была связка чёрных кожаных поводков, удерживающих ошейники. А сами ошейники надеты на шеи полуголых девушек. Лакированные ультракороткие шорты и наклейки на сосках и маски Женщины-Кошки — не одежда. Они, как собаки на его поводке, стояли смирно. Больше всего меня задело другое: среди них была Бренда! Моя Бренда!

Мне хотелось соскочить с места и увести её отсюда, одеть, спрятать. Это ведь унижение!

Бренда увидела меня. Её взгляд не выражал ни единой эмоции, словно в её теле не было души.

— Оушен, ты как обычно с сюрпризом, — засмеялся Винченцо, одарив Бренду хлёстким шлепком по ягодицам.

— Поздравляю, мужик. На, поразвлекайся с моими сучками, — произнёс Солингер и передал связку поводков имениннику.

Мужчины на диванах то смеялись, то улюлюкали, подзывали к себе. Их спутницы тоже смотрели на это, как на забаву. Девушки в ошейниках, в том числе и Бренда опустились на четвереньки и поползли к гостям, как собаки.

К горлу подступила тошнота. Я повернулась к Дэймону с немым вопросом. Он смотрел ровно: не удивлённо, не смущённо. Дэймон медленно моргнул, лишь подтверждая мои догадки — он знал! Знал, что так будет! Видел такое не раз и хотел, чтобы я увидела! А я испытывала стыд перед подругой. Мне было так стыдно, что хотелось сбежать.

Девушки ёрзали по мужчинам, тёрлись ягодицами, промежностью в такт чувственной песни «Локи».

— Мне нужно выйти, — с нажимом произношу я и тяну руку из ладони Дэймона, но он не позволяет уйти.

— От правды не сбежишь, Мередит. Ты просто должна определиться, нужна ли тебе такая подруга. Если бы тебя выкупил Солингер, ты сейчас была бы вместе с ними. И к этому тебя привела бы подруга.

— Не надо, Дэймон. Я не хочу этого видеть, — заныла я.

Дэймон поднимает руку вверх, и девушки поворачиваются в его сторону. Он указывает на Бренду. Моя подруга встаёт с мужских колен и грациозно идёт в нашу сторону. Я напрягаюсь сильнее и вжимаюсь в спинку дивана.

Бренда не смотрит на меня, начиная свой соблазнительный танец. Присев на колени Дэймона, она начинает тереться об него. Мои глаза начинают щипать от обиды и какого-то странного, омерзительного чувства в груди. Душа рвётся в клочья. Мне хотелось столкнуть Бренду с моего мужчины, схватить за волосы и выдрать их, надавать по щекам, напомнить, кем мы с ней являемся друг другу.

Но я продолжаю сидеть неподвижно, будто заморожена. Дэймон решил мне показать наглядный урок. Я должна выдержать.

Но моя пытка не прекращается. Дэймон кладёт ладонь на затылок Бренды и тянет к своему паху. У меня кровь отливает от лица, я ожидаю самого худшего и это происходит: Бренда немедля, без раздумий тянется к ремню Дэймона. Друзья Винченцо как будто не обращают на это внимание.

«Здесь омерзительно. Это место не для меня!»

— Всё, хватит, — тормозит её Дэймон и ладонью небрежно отталкивает от себя.

Моя догадка верна — это и впрямь урок для меня, но от этого не легче. Глаза защипало от подступающих слёз, мне срочно нужно выйти отсюда. Резко поднимаюсь с дивана и иду к выходу. Меня никто не окликает, не останавливает. Нахожу женский туалет лишь на первом этаже. Хочется прополоскать рот, вымыть горечь, появившуюся от увиденного. Изнанка этой жизни грязная настолько, что, кажется, впиталась в мою кожу.

Урок не удался — мне всё равно жаль Бренду. Я знаю, есть причина, толкнувшая её в эту пропасть. Оушен Солингер настоящий моральный урод. Есть что-то, что держит этих девушек на крючке, как подстроенная им кража часов. Бренде нужна помощь. Я не имею права от неё отворачиваться!

Освежив лицо прохладной водой, я смотрела на отражение испуганных глаз в зеркале.

Нужно успокоиться. Ничего же не случилось! Но как забыть это? Как стереть из памяти? Почему у людей нет кнопки «Удалить»? А я удалю, отращу броню, привыкну, повзрослею и Дэймон полюбит меня. Он обязательно меня полюбит! Однажды он поймёт, что не смыслит без меня жизни. Моё самое заветное желание, чтобы он испытывал ко мне те же чувства, что и я к нему.

Понимаю, что уже слишком задержалась в дамской комнате и пора возвращаться. Иду по коридору в сторону лестницы на второй этаж. Резкий рывок за локоть, и я уже в тёмном узком пространстве за углом.

— Франсуа, Вы в своём уме? Отпустите меня! — взвизгиваю я, пытаясь вырвать руку из его тисков.

— Подожди, Мери. Я ничего не сделаю, мы просто поговорим.

— О чём?! Если Дэймон увидит меня рядом с Вами, он… — У меня даже язык не поворачивается сказать, что Дэймон сделает.

«Он бросит меня!»

— Грэм не увидит, он решает с Солингером вопросы.

— Неважно! Отпустите меня! — зашипела я и дёрнулась в сторону.

— Подожди, Мери! Зачем тебе Грэм? Он тебя, как шлюху собирался разделить между нами. Ты стоишь большего! — говорил он мне в спину.

Я резко развернулась к нему.

— Я люблю Дэймона, Вас не должны волновать наши отношения! — процедила я. Мне нужно как можно скорее вернуться к Дэймону.

Франсуа снова хватает меня и прижимается к спине.

— Выбери меня, я дам тебе больше свободы! Я скоро улетаю во Францию, хочу забрать тебя! Ты нежная, милая, так тонко чувствуешь искусство.

— Отпусти! — выкрикнула я.

— Девочка, посмотри на себя, ты же боишься даже шаг от него в сторону сделать! Он не любит тебя и никогда не полюбит. Ты просто его игрушка, поверь, я знаю его давно.

Слова Франсуа бьются в стену моего сознания, на молекулярном уровне проникают под корку, однажды дадут ростки, но не сейчас. Сейчас я холодею от ужаса, что нас могут увидеть и не так понять. Если Дэймон увидит…

Давлю каблуком на ногу Франсуа и опять вырываюсь. Три шага, и я впечатываюсь в грудь Дэймона. И в этот миг разум окончательно затопила паника.

— Дэймон… Дэймон… Это… Это… Всё не так! — Я никак не могу внятно объяснить. Сердце бьётся по рёбрам как сумасшедшее, становится трудно дышать, будто горло и лёгкие что-то сжимает.

— Что он говорил тебе, Мередит?

Лицо Дэймона кажется беспристрастным. Но я уже успела понять, как обманчиво его спокойствие. Меня парализует страх. Вдруг это снова проверка? А если я не пройду её?! Что буду делать?

— Франсуа предложил выбрать его. Он считает, что мне с тобой плохо, — говорю я и смотрю в суженные глаза.

Дэймон переводит взгляд на ошарашенного моей откровенностью Франсуа.

— Дэймон, прости. Но ты… — попытался возразить Дебуа.

Франсуа не успел договорить, как в его челюсть впечатался кулак Дэймона. Дэймон будто сошёл с ума. Он раз за разом наносил удары Франсуа. Я не могла ничего предпринять, не могла взять себя в руки, паника нарастала, душила, перед глазами всё плыло, а потом потемнело.

* * *

В нос бьёт едкий запах. Музыка звучит словно через пару кварталов отсюда. Открываю глаза и вижу перед собой Дэймона.

«За его обеспокоенный взгляд можно отдать полмира», — думаю я и улыбаюсь глупым мыслям, пока память услужливо не возвращает события «до», отчего я резко подскакиваю и чувствую боль в плече и бедре.

Мы находимся в каком-то кабинете, видимо, Винценцо, подо мной диван, почти такой же, как и в зале для гостей.

— Мередит, как ты? Я не должен был, — виновато произносит Дэймон, нервно прочёсывая волосы пальцами. На костяшках правой руки следы крови.

За спиной Грэма маячит Винченцо, а Франсуа не видно. Я волнуюсь о его состоянии, но не спрашиваю ни о чём, испытывая угрызения совести перед французом.

— Отвези меня домой, пожалуйста.

Загрузка...