48

И, тем не менее, по утру статус наших отношений я определить по-прежнему затруднялась. При этом подозревала, что на прямой вопрос мне ответят что-то вроде «если сама не догадалась, то это секрет». Поэтому я решила просто плыть по течению, тем более с ремонтом всё было предельно ясно.

Да и Химе сразу после завтрака потащила меня в мебельную мастерскую. Да-да, не их вызвала в замок, а цапнула меня за руку и вывела прямо в город, куда меня раньше не отпускали.

Наверное, больше всего я напоминала себе восторженную туристку. Всё вокруг было не роскошным или броским — оно казалось удивительным. Непривычным, и от того ещё более интересным.

Почти все летали. Не как у нас воздушники по особым случаям, чтобы народ не смущать, а как будто это считалось нормой — просто взять и перелететь. Можно сказать, на уровне крыш шла вторая «дорога». И кстати крыши! Крыши-то сами были причудливые! Почему-то с загнутыми вверх краями. И смотрелось это так необычно и диковинно, что я невольно залюбовалась. Шла, задрав голову, и обязательно бы во что-нибудь врезалась, не возьми меня Химе под руку.

Посреди дороги до меня дошло, что идёт она под уклоном, а значит хорошо должно быть видно замок. Который я, к слову, издалека-то и не видела — всё под стенами бродила. И, осознав эту мысль, я вообще развернулась… да так и встала как вкопанная.

— Красотища-то какая! — восхитилась я, с трепетом рассматривая многоэтажное здание на горе с изогнутыми вычурными крышами и козырьками на каждом ярусе.

А позади расстилался густой тёмный лес, оттеняя великолепие.

— Фасад надо обновить, — решительно заявила я. — Такой памятник архитектуры, а вблизи видно, что штукатурка трескается, да и потемнела она уже.

— Ты же понимаешь, что отец будет сопротивляться до последнего? — закатила глаза принцесса, слегка посмеиваясь.

— Ты же понимаешь, что в этом вопросе я его дожму?! — возмутилась я, теперь уже понимая, что не ясно на каких правах, но в Курвосакии я останусь.

А раз останусь, то, вероятнее всего, развитие королевства ляжет на мои хрупкие плечи. И гробить из жадности исторические памятники, которые могут привлечь туристов, я не позволю!

— Ты единственный человек в Курвосакии, кто осмеливается спорить с королём и в итоге убеждать его, — покачала головой Химе. — Но я с удовольствием посмотрю на вашу эпичную битву. Правда, потом. А сейчас пойдём-ка, мы ещё даже до центра не добрались.

В центре людей, кто ходил своими ногами, было больше. На улице, прямо возле домов, стояли прилавки со всякими вкусностями, которые я видела первый раз в жизни. Какие-то непонятные сладкие шарики, мясные кусочки в странном соусе, нечто напоминающее лепёшки… и всё на палочках, чтоб было удобно нести с собой!

— Лина, если тебе очень хочется, давай лучше купим, — предупредила Химе на чистом высшем, когда я зависла у очередного прилавка. — Просто лучше уж есть на ходу, чем капать слюной при людях.

— Я не знаю, хочу я или нет, — пожаловалась я. — Я никогда такого не ела. Из чего хоть оно всё?

И, прежде чем Химе успела ответить на мой вопрос, к нам подскочила лавочница.

Загрузка...