XVIII «Убила, отпираться я не стану…»

— Как это? — Паркер закрыл блокнот. — Что общего у твоей книжки со всем тем, что здесь произошло?

— Когда вчера я начал составлять ее план, то, разумеется, отбросил все абсурдные идеи о конкурентной борьбе. Принялся искать мотивы для убийцы. Как модель я взял этих самых людей… Айон оказался тем, кого должны были убить… Люси же Спарроу годилась на роль убийцы при условии…

— При каком? — быстро спросил Паркер и заглянул в блокнот.

При условии, что убийство «повиснет» на Саре Драммонд. Но начнем сначала. Люси начинает понимать, что ее муж любит Сару. Не очень трудно заметить, что Спарроу не мастер покорять женщин. Я сам слышал, как он говорил ночью Саре, что Люси наверняка догадывается. Подойди она к Айону и открой ему глаза, тот мог бы бросить Сару. Но собственный муж был бы потерян для Люси навсегда. Он любил Сару. Даже вчера, когда Сара решительно отказала ему, Спарроу не хотел возвратиться к Люси. Собирался сам уехать в Америку. А что случилось бы, разразись крупный скандал? Да Люси Спарроу и не принадлежит к тем людям, которые привыкли жаловаться, так мне кажется. Убей она Сару, подозрения пали бы на нее, ведь именно ей, более чем кому другому, смерть Сары принесла бы пользу. Спарроу сам тотчас бы во всем разобрался, даже если бы полиция и не установила убийцу. А Люси Спарроу никак не желала провести остаток жизни в тюрьме. Наоборот, она с радостью увидела бы там Сару. И тогда поняла, что убийство Айона Драммонда для нее неотвратимо, и ей не останется ничего другого.

— Как это? — снова спросил Паркер. — Что натолкнуло тебя на такой вывод?

— Потому что только убийство Айона, в результате которого Сара оказалась бы преступницей, решало три проблемы:

а) навсегда убирало с дороги Сару. Люси одновременно избавлялась от соперницы и мстила самому ненавистному человеку,

б) Спарроу после такого удара возвращался к ней с чувством вины и в дальнейшем никогда без содрогания не мог вспоминать о прошлом,

в) Спарроу и она собирали все лавры и почести, которые давало сделанное совместно с Айоном открытие. Спарроу, который не стоял вровень с Айоном, внезапно вырастал и выходил из тени индивидуальности Айона, что также немаловажно для их будущей жизни. Конечно, исследования они вели вдвоем, но, как пишется в энциклопедиях, после смерти Драммонда закончил их и опубликовал (читай: собрал весь урожай) Гарольд Спарроу. При этом Спарроу оказывался абсолютно невиновным и ничего не подозревавшим. Но я думаю, что третий мотив был не главный. Люси очень любила Спарроу и ненавидела Сару. Для нее это была единственная возможность, и она использовала ее. Кстати, этот план, если не принимать во внимание некоторые его дефекты, оказался гениальным.

В качестве первого шага она отпечатала письмо на пишущей машинке Сары во время отсутствия той. Письмо должно было привлечь внимание полиции к жителям Саншайн Мэнор. Ей это удалось. Через несколько дней ты уже знал, что Сара Драммонд и Гарольд Спарроу знакомы гораздо ближе, чем принято. Это имело важное значение для Люси, ведь могло случиться, что полиция не узнала бы об этом, а она сама не могла ничего ей сказать, так как должна была делать вид, что ей ничего неизвестно о романе Сары с ее мужем. Тогда бы весь план рухнул: полиция при расследовании не учла бы тот факт, что Сара — неверная жена, что у нее есть кто-то другой, что она хотела избавиться от Айона и от нее, бедной Люси, бросив подозрение при помощи цепочки, перчаток и ножа. Пишущая машинка также указывала на Сару. Ты обратил внимание, что во время допроса Люси сообщила о маленьком «Ремингтоне»? Очень ловкий ход. Знала наверняка, что то письмо лежит в кармане инспектора Скотленд-Ярда Паркера и уже готова экспертиза машинки. Она сказала, что эта машинка здесь, наверху, и эта машинка Сары. Заявляя об этом, Люси в какой-то степени освобождалась от подозрений в авторстве письма, ведь никто бы не подумал, что она настолько глупа, что написала письмо и сама же помогла найти пишущую машинку.

Вторым ее шагом была симуляция травмы на корте. Травма ей была нужна для нескольких целей. И здесь она достойна восхищения: алиби не входило в список целей. Наоборот. Спускаясь на допрос со здоровой рукой, Люси будто бы навлекала на себя подозрение, но при этом знала, что рядом с нелепостью подброшенной цепочки и этот аргумент пойдет ей на пользу. Травма была ей нужна, чтобы попросить у Сары машинку, у меня бумагу, а прежде всего для того, чтобы Айон Драммонд сел писать вместо нее письмо. Она спустилась к нему под каким-то предлогом. Разумеется, этим предлогом было письмо. Драммонд, находясь внизу, не мог знать, что минуту назад она попросила машинку. Люси вошла. Драммонд уже не работал. Она попросила, чтобы он написал несколько слов. Айон отодвинул коробочки, взял лист бумаги и начал писать: «Уважаемый профе…» Это меня сразу поразило, как и тебя, — почему Айон начал писать среди крючков? Он так мог поступить лишь по просьбе убийцы. Несколько человек могли попросить его написать письмо, только не Сара Драммонд, жена, как мне кажется. Когда на следующий день я услышал от Джонса, что Люси звонила профессору в Лондон, я понял. Человек в такой ситуации, в какой оказалась Люси, мыслит о деталях упрощенно. Кстати, она и не могла просить Айона, чтобы он написал письмо ее подруге. Она спустилась вниз и сказала, что должна написать пару слов профессору, но, допустим, не хочет, чтобы Спарроу об этом знал. Мы уже никогда не узнаем, что она сказала.

— Почему? — спросил Паркер.

— Подожди… — Алекс продолжал рассказывать. — Кроме этого, травма понадобилась для того, чтобы показать хирургический нож. Спускаясь к нам со здоровой уже рукой, она исключила врачебное обследование, которое выявило бы, что рука не была повреждена. После того как Люси отправила письмо в Скотленд-Ярд, она выждала некоторое время и решила, что пора действовать. Но нужно было ждать Сару, которая находилась в Лондоне. В день приезда Сары она появилась с рубиновой подвеской, травмировала руку, уговорив перед этим Сару на партию в теннис, показала присутствовавшим на корте свой чемоданчик с ножом, а затем пошла к себе и спокойно выждала, когда сможет нанести удар. Знала, что Айон всегда работает один по полуночи. После десяти к ней пришел Филип, который сказал, что не может найти ее мужа. Люси сразу поняла, что Спарроу находится в парке с Сарой и поэтому улизнул от парня, просившего сразу после ужина его о встрече. Вероятно, этот факт подтолкнул ее к действиям. Ведь она не знала, что роман идет на убыль, по крайней мере со стороны Сары. Кстати, я не думаю, чтобы известие об этом остановило ее. Сейчас для нее были важны два момента: первое — алиби для Спарроу и второе — отсутствие алиби у Сары. В 10.45 Люси входит к Саре и берет машинку. Сара находится у себя, и ничто не указывает на то, что собирается уходить. Через минуту или две Люси стучит ко мне в дверь. Заметь, что именно в этот момент ее муж разговаривает с Гастингсом, а Филип ждет ее у себя в комнате. Таким образом, она знает, где находятся все обитатели дома. Отнеся машинку в свою комнату, Люси стоит перед моей дверью с уже спрятанным под платком ножом, а подвеска и перчатки лежат у нее в кармане. Она готова. Когда моя дверь закрылась, сбежала вниз. Но ей необходим предлог, какой-нибудь предлог на случай, если кто-то увидит ее, когда она будет возвращаться. Например, Гастингс, выходя от Спарроу. Поэтому она бежит к буфету, наливает себе стакан апельсинового сока и возвращается. Ставит сок в темном коридоре на камине. Входит к Драммонду и, сжимая нож под платком, говорит: «Айон, черкни для меня пару слов моему профессору…» Айон, естественно, начинает писать. Но едва он написал два слова, Люси нанесла удар. Она торопится. Ее алиби построено на посещении соседей. Ведь позже никто не будет помнить, была она минутой раньше или позже. И здесь она просчиталась. Я знал, что она пришла ко мне в 10.50, а Филип, который ждал и нервничал, заметил, что она появилась в 11.02 или 11.03.

Тебя не поражает отвага убийцы, который убивает ножом в спину в доме, полном людей? Только хирург мог знать, куда нанести удар, чтобы жертва не шелохнулась! Нормальный человек никогда не пошел бы на такое дело. И здесь нельзя не подивиться яркой импровизации преступника: Люси бьет три раза! Сара ведь читала вслух роль, и каждый об этом помнил. Затем она молниеносно бросает на пол свою застегнутую цепочку с подвеской. Рука, спрятанная под платком, была все время в перчатке. Сейчас Люси не снимает ее, а обмакивает в кровь другую перчатку. Все это происходит в доли секунды. Ведь у Люси с собой бумага, которую она попросила у меня. Заворачивает в эту бумагу окровавленную перчатку и выходит, не оставив никаких следов. Бежит наверх. И здесь ошибка. Она забыла о соке, который оставила на камине. Не следует, однако, удивляться. В такие минуты, сразу после убийства… Темный коридор. Она побежала. Хотела оказаться как можно дальше от того места. Впрочем, она вышла никем не замеченная. Оставила перчатки в гардеробе и вышла к Филипу.

Потом уже она была спокойна. Могла разговаривать со Спарроу, плакать, узнав, что в его жизни есть кто-то другой. Я подозреваю, что Люси начала тот разговор умышленно, чтобы продлить ему время алиби. Но, может, хотела и себе помочь таким образом. Ведь она велела Филипу спуститься вниз и попросить деньги у Драммонда. Филип должен был это сделать. Но Филип не поднял тревогу. Не поднял ее также и Спарроу, спустившись вниз и вернувшись. Поэтому Люси ждала. Через три часа кто-то сообщил в полицию.

План был идеальный. Если бы на нее пало подозрение из-за ножа и подвески, что естественно, то, во-первых, как я уже говорил, возникал вопрос, зачем именно ей понадобилось убивать Айона? Во-вторых, зачем разбрасывала возле убитого свои вещи? Совершить умышленное убийство собственным ножом, который видело столько людей? Что за абсурд! Не обрати ты внимания на цепочку, то она могла бы сделать это и сама — спросить, уж не считаешь ли ты, что застегнутая цепочка может упасть во время борьбы? Слишком много следов указывало на Люси, чтобы ее можно было вообще подозревать. А кроме того, ведь существовала еще и Сара, любовница ее мужа, конечно, ненавидевшая ее. Ясно, что кто-то хотел скомпрометировать Люси. А она, добрая и безгранично великодушная, призналась, что убила Айона\ Ты понимаешь этот гениальный ход?! Она призналась, хотела дать понять, что прикрывает Спарроу, которому создала лучшее в мире алиби. Ей это ничего не стоило, а сразу снимало все подозрения: она даже не смогла найти мотив убийства! Разумеется, настоящий мотив должен был на веки вечные оставаться неизвестным. А потом те проклятые перчатки, спрятанные вроде бы так глупо в месте, куда имели доступ только они двое — Люси и Сара. Ведь если бы Люси убила, то не спрятала бы их так по-идиотски. Так могла поступить, конечно, лишь Сара! Перчатки снимали подозрения со всех, кроме Сары… и Люси, но Люси уже успела поставить себя вне их. У нее отсутствовала причина убивать Драммонда, отсутствовала причина компрометировать себя. А у Сары была причина его убить и бросить на нее подозрения в убийстве. С утра Люси ждала, пока мы до этого додумаемся. Вела себя предельно тактично. Но заметь: насколько на нее не произвело впечатления, что Айон убит её ножом, настолько оказалось важным сообщение о найденной тобой цепочке — она сразу призналась. Таким способом она хотела нам сообщить, что сейчас уже у нее нет никаких сомнений, что не знает, кто из них это сделал, но боится, не муж ли, и что любит ее так сильно, что готова погибнуть, лишь бы он был счастливым.

Но Люси Спарроу, гордая и спокойная, богиня операционной, которая спасла так много людей, что одного может себе позволить убить, живущая по собственным законам, совершила несколько ошибок.

Первое. Во время допроса она сказала, что отсутствие ножа в чемоданчике заметила бы сразу, а позже сообщила, что сегодня утром уложила туда эластичный бинт. Это означало, что отсутствие ножа не удивило ее, хотя она ничего не могла еще знать. А могла она не удивиться только в том случае, если бы знала, где этот нож: он торчал в спине Айона.

Второе. Подвеска. Я обратил внимание, что она надевает ее к двум разным платьям в один день. Это у женщин случается крайне редко. Тогда я подумал, что она попросту не заботится о своей внешности, но позже, когда подвеска приобрела вес, продумал ситуацию еще раз. Она явно хотела запечатлеть ее у нас в памяти.

Третье. Она сказала: «У Сары есть маленький „Ремингтон“», хотя ранее утверждала в разговоре со мной, что совершенно не разбирается в машинках. И вообще ни одна женщина не говорит так о пишущей машинке. Они говорят просто: «Попросила пишущую машинку».

Четвертое. Стакан. Только убийца мог поставить его. Ни один из проходивших позже: Филип, Спарроу, Гастингс, Сара, Филип и я — не был в том состоянии, чтобы пойти за соком. Может, и пошел бы за ним после посещения живого Драммонда, но каждый из нас спускался к нему по личному делу, и каждый убеждался, что он мертв, поэтому не мог после этого идти за соком. Только убийца мог пойти за ним, оставить его на камине, войти к Айону, совершить убийство и забыть о соке. Сара не нуждалась в подобного рода оправданиях в собственном доме, она могла спуститься за чем угодно, никто бы даже не поинтересовался. Могла дать распоряжение прислуге. Взять стакан сока после 10.30 могла только Люси, больная Люси Спарроу, муж которой вел беседу, и она не хотела отрывать его от гостя. И только Люси Спарроу сказала, что не спускалась вниз. И кстати, зачем ей останавливаться и ставить стакан на камин? Только для того, чтобы в темноте открыть дверь кабинета рукой в перчатке. Если бы она несла стакан в одной руке, то должна была бы открыть дверь другой. А тогда ей пришлось бы выпустить нож или где-то спрятать, откуда его трудно сразу извлечь. Вообще, стакан с соком очень ей мешал. А потом она забыла о нем.

Но мне не хватало одной вещи, и поэтому я пошел к ней в комнату, когда вы находились внизу. Ты потом спросил меня, где я был. Я пошел туда за пеплом от сожженного листа бумаги.

— За чем? — Паркер вытер пот со лба. — За чем?

— За листом бумаги, в который Люси Спарроу завернула окровавленную перчатку! Ведь во что-то ей пришлось завернуть, чтобы не испачкать халат. А потом она тотчас ее сожгла — Филип мог через пару минут раскрыть убийство, и было бы поздно. И я нашел этот лист, полностью сгоревший, — в камине, разумеется.

Паркер встал.

— Вот как… — тихо сказал он. — Я тоже думал обо всем этом… Думал о фрагментах… Иногда был убежден в том же, что и ты. Но мне мешало отсутствие мотива! А ты его нашел. Но как… как мы докажем ей? Это лишь косвенные доказательства… По крайней мере это уж точно. Ты знаешь, и я знаю, как все случилось. Айон тоже знал в последнюю секунду своей жизни. Но суд? Какой суд в мире вынесет ей обвинительный приговор, основываясь на твоей гипотезе и пусть даже эффектных, как скажет ее адвокат, выводах? — Он подошел к Алексу. — Джо, это страшно!

Джо встал. Подошел к двери и выглянул.

— Я могу задать один вопрос мистеру Джонсу?

— Ну, конечно! Задавай, Джонс!

— Да, шеф? — Джонс вырос будто из-под земли.

— Миссис Спарроу спускалась вниз во время нашей беседы в кабинете? — спросил Алекс.

— Да. Звонила в Лондон, что не приедет на операцию и просила, чтобы ее сделал какой-то доцент…

— Идем… — сказал Алекс и первым начал подниматься по лестнице. Перед дверью Люси Спарроу остановился и, не постучав, осторожно нажал на ручку.

Паркер вошел за ним и остановился. Люси Спарроу в одежде лежала на кровати. Казалось ее внезапно сморил сон. И лишь когда Алекс подошел к ней и коснулся ее руки, инспектор пошевелился. Рука прекрасной женщины бессильно повисла. Алекс наклонился.

— Цианистый калий, — тихо произнес он и показал в сторону двери, ведшей в комнату Спарроу.

Паркер обернулся. В камине лежал лист бумаги, не сожженный, целый и даже не помятый.

«Я хочу избавить тебя от унижений, суда и презрения людей,

— прочитал он. —

Доказательств достаточно, и тебя пошлют туда, куда ты послала Айона. Люси, будь мужественной, если смогла быть жестокой. Через минуту сюда войдет полиция, и тебе наденут наручники. Избавь меня от этого, меня, которого любила, не допусти, чтобы я видел тебя на скамье подсудимых, чтобы ты была вынуждена говорить о нас, обо мне, о ней, о себе… Гарольд Спарроу. А если не он, то тот, кто написал это от его имени».

— Это… это ты написал? — шепотом спросил Паркер.

Алекс молча взял его за руку и вывел из комнаты.

— Это письмо также написано на машинке Сары Драммонд, — сказал он. — И сомневаюсь, чтобы ты нашел автора. Я знаю только, что его должен был написать тот, кто хорошо знал, какой гордой была Люси Спарроу и как она любила своего мужа. Поставленная лицом к лицу с правдой, со своим изобличением, она не стала задумываться, как защищаться и защитится ли. Партия была проиграна. Она ушла.

— Это должен был написать также тот, кто очень дорожил памятью Айона и не хотел, чтобы его личная жизнь стала темой для сотни пронырливых судебных репортеров… — заметил Паркер.

Они спустились вниз и остановились в коридоре.

— Вас к телефону, — сказала круглолицая Кэйт Сэндерс, выходя из бокового коридорчика.

— Меня? — удивился Алекс и подошел к аппарату. — Алло?

— Это я, — раздался знакомый голос. — Как ты себя чувствуешь?

— Каролина?

— Да.

— Откуда у тебя мой адрес?

— Позвонила твоему издателю. Сижу одна у моря, и мне немного грустно. Подумала, что слегка развеюсь, если позвоню тебе.

— Завтра я приеду в Торквей, — сказал Алекс. — Буду в двенадцать перед отелем «Эксельсиор».

— О, мой милый! — воскликнула Каролина и положила трубку.

Алекс вернулся в коридор. Через стекло был виден парк, залитый солнечным светом. Каролина. Добрая, спокойная, милая Каролина. Он нуждался в ней сейчас, как никогда раньше. Каролина: согласие, тишина, жизнь без крови и преступлений. Любимая, добрая Каролина.

Он посмотрел на подъезд. Черный «ягуар» привез его вчера к этому дому. Тогда из автомобиля выскочила стройная женщина и бросилась на шею Айону Драммонду… «Все благовония Востока…»

— Я устал, — сказал он Паркеру. — Ты отвезешь меня в Лондон на своем автомобиле?

— Разумеется, — инспектор положил руку ему на плечо.

Загрузка...