На углу дома стоял виконт, приготовившийся метнуть в меня следующий нож. Меня парализовало от увиденного, и я, ничего не понимая, уставилась на него глазами, полными ужаса.
— Эван, что ты делаешь? — едва смогла вымолвить я, и голос мой совсем не слушался меня.
Он стал медленно приближаться ко мне, обнажая меч.
— Делаю? Хочу спасти своего друга от ведьмы, завладевшей телом моей Виктории. Ты не моя Тори, ты творишь и делаешь немыслимые вещи, ты соблазнила Смита своим телом, я видел вас, и это… Ты заколдовала его, нас. — Он кинулся ко мне с криком: «Гори в аду, ведьма!»
Я едва успела уклониться, и лезвие меча вонзилось в землю там, где мгновение назад была моя шея.
— Эван, ты безумен, остановись! — вскричала я, стремительно удаляясь от него.
Но он не внимал моим словам, его взгляд был исполнен решимости и какого-то неистового фанатизма.
Виконт устремился за мной, высоко воздев меч. В моём сознании вихрем проносились мысли, и я не могла поверить в происходящее. Эван, которого я любила как брата и с которым мы прошли через столько испытаний, был сейчас абсолютно безжалостен ко мне.
Добежав до большого сарая, я увидела приставленную к стене лестницу. На ходу заправляя подол юбки под ремень, чтобы она не мешал движению, я начала быстро карабкаться наверх.
Оказавшись на крыше, попыталась поднять лестницу, но она оказалась не по моим силам. Тогда я её оттолкнула, и она рухнула на землю.
— Смит! — закричала я что было мочи. — Смит! — Осела на колени и зарыдала. Первый раз я оказалась в такой ситуации, в которой абсолютно не знала, что делать. Эван внизу пытался поднять тяжёлую лестницу.
— Эван, прошу тебя, — умоляла я его. — Не делай этого, мы же друзья, мы через столько прошли.
Но он не слышал меня, продолжая делать тоже самое.
— Смит! — опять закричала я. — Смит, скорее сюда, Эван сошел с ума.
На мой зов бежали люди с оружием на изготовку и в нерешительности останавливались, не понимая, что происходит. На лошадях появились барон с графом. Смит, спрыгнув с коня, помчался в сторону виконта.
— Эван, чёрт возьми, что ты делаешь? — закричал он, быстрым взглядом окидывая обстановку.
Виконт выставил перед собой меч, в другой руке зажал кинжал.
— Я пытаюсь спасти твою жизнь, друг. Это не Виктория, это ведьма, она околдовала тебя. Ты просто ничего не видишь и не понимаешь, ты ослеплён ею.
— Дружище, опусти оружие, и мы с тобой поговорим, всё выясним, — тихим, убедительным голосом обратился Смит к виконту.
— Нет! — вскричал он. — Только когда я убью ведьму, и ты не сможешь мне в этом помешать!
И он бросился на моего Смита. Я, недолго думая, оттолкнулась от крыши и спрыгнула на виконта сверху, повалив его на землю.
Эвана скрутили, он не делал попыток к сопротивлению. Лишь смотрел на меня пристальным взглядом тоскливой безысходности. Слёзы струились по моим щекам, и я не знала, что сказать. Что я могла сказать ему? «Да, ты прав, от твоей Виктории осталась лишь оболочка?»
— Эван, я не ведьма, поверь мне, пожалуйста, я никому не желаю зла, — прошептала я.
Он усмехнулся с горечью и отвернулся от меня. Я уткнулась в грудь Смита и, тихо поскуливая, заплакала.
Джон, стоявший подле нас, тяжко вздохнув, дружески похлопал меня по плечу и сказал: «Тори, там фермер, получивший тяжёлое ранение, быть может, ты взглянешь на него?» Я, утирая слёзы, кивнула, и мы втроём направились к жилищу.
Войдя в дом, услышала женские завывания. На диване лежал фермер, возле него на коленях рыдала его жена. У мужчины была рассечена щека, и по груди шел длинный глубокий порез, нанесённый, видимо, мечом. Присела рядом с ними и стала осматривать рану. Зашить я его, конечно, смогу, но как дальше дело пойдёт, одному богу известно. Приказала вскипятить воды, шёлковые нитки и иглу. Смит и Джон перенесли его на стол. И я попросила зажечь как можно больше свечей, на улице почти стемнело, и в комнате был полумрак.
Зашивала я его почти два часа, на лице постаралась наложить швы как можно аккуратней. Надо будет, когда кузницу построим, помимо самогонного аппарата ещё попробовать иглы сделать с закруглённым концом, да и скальпель тоже не помешает, думала я, заканчивая свою работу.
Произвела обработку швов и наложила повязку. Обещала его супруге нанести визит её мужу на следующий день. От усталости меня одолевала тошнота, и я буквально валилась с ног.
Попрощавшись, Смит усадил меня на своего коня, и через некоторое время я уже спала сладким сном, откинувшись на широкую грудь любимого.
В усадьбу мы прибыли уже в глубокой ночи, и все домочадцы не сомкнули глаз, ожидая нашего прибытия.
Луиза и Молли проворно приступили к сервировке стола, а я удалилась к себе, чтобы переодеться. Виконта заключили в одной из спален, и Смит с Джоном долго беседовали с ним, но так и не смогли услышать от него ничего нового. После ужина все разошлись по своим комнатам, утомлённые и погружённые в размышления о произошедшем.
Сон не шёл, в голове роились тревожные мысли. Совесть не давала покоя, терзала меня. Я любила виконта, он был для меня как брат. И я не знала, как поступить, чтобы никому не навредить.
Любой из возможных исходов влёк бы за собой массу затруднений, расскажи я даже частично правду, все они могли бы завершиться для меня весьма печально.
Тем не менее я твёрдо решила, что завтра непременно поговорю с Эваном и Смитом. Внезапно в моём желудке раздалось урчание, и я вновь ощутила голод. «Должно быть, это всё нервы», — подумала я, набросила халат и отправилась на кухню.
Ещё не дойдя до кухни, услышала голоса и весёлый смех, по всему коридору витали запахи свежеиспечённой сдобы. У меня мгновенно поднялось настроение, и, сглотнув в предчувствии вкусности, ускорила шаг.
Увидев меня, все повскакивали с мест.
— Я вас умоляю, продолжайте, как будто ничего не изменилось, — присаживаясь к ним за стол, весело сказала я.
В кухне было тепло и уютно, вся собравшаяся компания мне была хорошо известна: Марта, Ганс, Луиза, Смит, Молли и Карл.
— Только прошу, налейте мне взвара и дайте вон тех чудесных ватрушек. Марта отмерла и ринулась за чашкой и блюдом.
— И над чем вы тут так смеялись, я тоже хочу в этом поучаствовать. — Отпивая ягодного взвара, подмигнула им и улыбнулась.
Слуги замялись и стали бросать на меня виноватые взгляды.
— Так-так, всё понятно, с вами, господ обсуждали, я правильно поняла? — нарочито строгим голосом спросила я, а сама еле сдерживала улыбку, настолько они чувствовали себя виноватыми, ещё сильнее потупились, а некоторые даже и побледнели. — Молли, а ну быстро докладывай, как на духу! — строго приказала я.
— Ледушка, миленькая, простите, бес попутал, это я одна виновата. Меня попросили что-то рассказать о вас ещё хорошее, а я спела песню, что вы в харчевне пели, когда пажиком переоделись. — Я приподняла бровь.
— И какую же?
— Ну ту давным-давно, давным-давно, давным-давно.
Я наконец не выдержала и засмеялась. — Песня-то, я надеюсь, понравилась? — Слуги озадаченно уставились на меня и стали переглядываться.
— Хозяюшка, так вы не сердитесь? — Молли с надеждой посмотрела на меня и нерешительно улыбнулась.
— С чего я должна сердиться, интересно? Говорю, песня-то понравилась? — все разом оживились, закивали и наперебой стали просить разрешение её выучить. Я махнула рукой.
— Песни они для всех, и я буду очень счастлива, если вы её будете петь.
Дальше разговор потёк в том же русле, я обещала ещё несколько песен принести в массы. Оказалось, что кто-то из нанятых на обучение воинов хорошо играет на лютне, и мне завтра его обязательно покажут. За разговором я совсем не заметила, как уплела все ватрушки, что были на столе, и меня резко потянуло в сон. Попрощавшись со слугами, попросила Молли проводить меня до моей спальни, и по дороге договорились, что она приготовит отвары, которые делала при ранении господ. Утром пораньше она должна меня разбудить и после завтрака мы с ней вместе отправимся на ферму.
Добравшись до опочивальни и отклонив её предложение помощи, я пожелал ей спокойной ночи и, едва достигнув ложа, мгновенно погрузился в сон.
— Ледушка, доброе утро, пора вставать, — ласково окликнула меня Молли.
— Молли, ты с ума сошла? Я только легла, — проворчала я, переворачиваясь на другой бок.
— Госпожа, так ведь утро уже, посмотрите, я вам взварчику горяченького принесла, — сказала она, подсовывая мне под нос чашку.
Мгновенная волна тошноты подступила к моему горлу, и я, вскочив и прикрывая рот рукой, помчалась в уборную.
Первая мысль была, что кто-то много ест. Отдышавшись, присела на пол: «Молли, дай попить, пожалуйста», и стоило мне поднести взвар к лицу, как запах вновь ударил в нос, неся с собой очередной приступ тошноты.
Когда мой желудок прекратил очередное извержение, Молли помогла мне присесть на скамеечку возле лохани и подала мне влажное полотенце.
— Ох, Молли, я, наверное, чем-то отравилась, — еле выговаривая слова, в изнеможении прошептала я. Служанка молчала, я подняла на неё глаза, она стояла и сияла, как начищенный самовар.
— Ты чего лыбишься, хозяйка тут чуть не померла, а она… — договорить я не успела, так как новая мысль о моём состоянии ввергла меня в шок.
Я уставилась на Молли удивлёнными глазами. «Да ладно», — прошептала я. «Да быть такого не может».
Молли, продолжая улыбаться во все тридцать два зуба, закивала утвердительно головой, потом радостно завизжала и кинулась меня обнимать.
Я нахожусь в положении, и мой разум совершенно не готов принять это. Если я ещё как-то могла представить себя в роли невесты, то дальше свадьбы моё воображение отказывалось работать. А роль матери представлялась мне чисто теоретически, то есть, конечно, дети будут, но когда-то. И вот это когда-то наступило именно сейчас, когда было столько планов, и в эти планы, как я ни старалась, впихнуть свою беременность у меня совершенно не получалось. Мои мозги напрочь отвергали эту новость.
Тошнота и сонливость стали моими постоянными спутниками. Ночь, день слились в какой-то бесконечный поток кошмара, в котором я пребывала вот уже неделю. Смит, узнавший, что скоро станет отцом, был на седьмом небе от счастья, мне моментально запретили ездить верхом, купаться в озере, носить тяжелое, и вообще все новости, которые хоть как-то могли меня потревожить, обходили меня стороной. Если честно, я вообще ничего не соображала. От бесконечной тошноты я старалась не выходить из комнаты, на еду я вообще не могла смотреть, ела только одни лимоны и пила воду. То злилась на всех, то рыдала, что меня никто не любит, потом опять тошнило, опять спала, опять ревела и опять, и опять по кругу.
Проспала приезд священника, венчание и застолье проходили с одной мыслью: «Оставьте меня в покое, я хочу спать и меня тошнит, уйдите все». Казалось, что все вокруг счастливы, что мы поженились что я ношу ребёнка, все, кроме меня.
Смит собирался в дорогу, отплытие было намечено на завтра. Меня как громом поразила мысль, что его не будет очень долго и в дороге может произойти всё что угодно. У меня это осознание вызвало поток новой истерики.
— Тори, любовь моя, мы попрощаемся дома, не надо меня провожать. — Он поцеловал меня и прижал к себе. Я согласно кивала и ревела.
А засветло в день отъезда я уже сидела в телеге с Молли. Смит посмотрел на меня как на маленького глупого ребёнка, а Джон, вздохнув, пошел брать с собой ещё двух охранников. Они все стойко мирились с моими капризами.
Эван, как и было ранее условлено, несмотря на все печальные события, уезжал вместе с Смитом. Всю дорогу, если я не спала, отыгрывалась на нём.
— Что, Эван, посмотри на меня, хороша ведьма, да? Разве ведьм тошнит? Смотри, кого ты хотел лишить жизни? Совесть не мучает? — И это было самое безобидное, что я ему говорила, в конце концов он не выдержал и ускакал далеко вперёд.
На пристани я безудержно рыдала и умоляла Смита взять меня с собой, но затем меня охватывали сомнения, и я вновь предавалась слезам. Виконт же, не прощаясь, поспешно взошёл на корабль и больше не попадался мне на глаза.
Судно уже скрылось за горизонтом, а я всё стояла, не в силах сдержать рыдания, и не внимала увещеваниям ни Молли, ни Джона, которые призывали меня вернуться домой.
В конце концов Джону надоело, и он, подхватив меня на руки, отнёс в телегу, в которой я ещё некоторое время поплакала и провалилась в сон.
Пробудили меня крики Молли и звон оружия. Не в силах осознать спросонья, что происходит, я вскочила в телеге. Джон дрался на мечах с нашими двумя охранниками. Я застыла в недоумении. Один из охранников сделал выпад и ранил Джона, его рубашка моментально окрасилась кровью, и он, пошатнувшись, рухнул на землю.
— Джон! — вскричала я в отчаянии, и в тот же миг мир вокруг меня померк.
Очнулась я от умиротворяющего покачивания и периодически подступающих волн тошноты. Открыла глаза: небо, чайки, шум океана. Моя голова покоилась на коленях Молли, которая дремала.
Мы находились на каком-то баркасе. Судно шло под парусом.
Я приподнялась, чтобы оглядеться, и услышала голос:
— О, смотри, Гарри, наша припадочная баронесса очнулась. — И мужчины громко заржали.
— Где господин Джон? — спросила подошедшего ко мне охранника, тот криво усмехнулся.
— Мы ему помогли отправиться к праотцам, он долго сопротивлялся, но мы его уговорили. — И они опять засмеялись.
— Вы, вы его убили? — пролепетала я, борясь с подступившей тошнотой. — Зачем? — Слёзы покатились у меня по щекам.
— Затем, дорогуша, он нам мешал. А мы, знаешь ли, не любим менять свои планы, тем более рыбка сама попалась к нам в сети.
— Вы нас убьёте? И я в страхе прижала руку к своему животу.
— Вот дура баба, — он заржал. — Мы тебя с твоим ублюдком продадим, беременная аристократка у тётки Клавдии большая редкость, а охотников на такую диковинку много. Она нам за тебя столько денег отвалит, что мы у твоего барончика и вдвоём за год бы столько не заработали.
За моей спиной раздался сдавленный всхлип Молли. Я обернулась и увидела, что служанка сидит с широко раскрытыми глазами, зажав рот рукой от ужаса. Под правым глазом у неё был внушительный синяк, и по всему лицу была размазана запёкшаяся кровь.
Мою гормональную дурость, которая длилась почти две недели, как рукой сняло, даже практически прекратило тошнить. Мысли стали ясные, и мозг наконец-то заработал в моём прежнем режиме.
Я сделала кислое лицо и включила дуру. Присела рядом с Молли.
— У вас поесть есть чего, есть хочу, — сказала я им, не сводя с них взгляд. — И пить тоже.
— А что ещё изволит наша госпожа? — ехидно спросил Гарри.
— Пока то, что сказала, а там видно будет, и давайте побыстрее, если хотите свой товар до своей тётки довести в приличном виде и деньги свои получить. Ну!
— Слушай, Гарри, она и вправду с приветом. Детка, ты должна сидеть и бояться, а то, — и он замахнулся на меня. Я вскочила, зло посмотрела ему в глаза, сжала кулаки и сказала: «Ну давай, попробуй, ударь". И мы в немом молчании уставились друг на друга.
— Брайан, да брось ты, не заводись, дай девкам воды и хлеба. Она права, не стоит товар портить, тётка этого не любит.
Гарри сам принёс нам еды, и они вместе ушли на другой край баркаса.
Нам не выбраться отсюда, это точно, берег еле виден, вода — лёд, посмотрела оценивающе на мужчин, нет, не справлюсь, Джон не зря их выбрал, сильные. Джон, сердце сжалось.
— Молли, ты видела, что они сделали с господином Джоном?
— Они его не стали добивать, госпожа, пару раз ногами ударили. Сказали, сам сдохнет. — и служанка перекрестилась.
— Не переживай, Молли, выберемся, и не из таких передряг выходили. Возможно, шкурки немного попортим, но домой обязательно вернёмся. Я ей ободряюще улыбнулась.
— Я с вами, ледушка, ничего не боюсь. Она мне улыбнулась в ответ.
— Как думаешь, долго ещё плыть?
— Эти говорили сутки, к вечеру, наверное, будем на месте.
Предавшись размышлениям, я незаметно для себя погрузилась в сон. Пробудилась я от резкого толчка в плечо. Распахнув глаза, я не сразу смогла понять, где я нахожусь.
— Дамы, подъём, мы прибыли! — прозвучал голос. — Вас ждёт новая, полная радостей и событий жизнь. — Брайн мерзко загоготал.
Гавань представляла собой обширное пространство, где было пришвартовано множество кораблей, а на пристани царило оживлённое движение, что-то выгружали, что-то загружали, тут же был рынок, на котором шла бойкая торговля.
За портом раскинулось селение, которое вполне можно было бы назвать городом. Двухэтажные дома, множество людей, по улицам носились босоногие дети.
Гарри подал мне руку, помогая выйти из лодки, приблизил ко мне своё лицо и прошипел: «Без сюрпризов, дамочка, поняла?» И больно сжал моё плечо.
Мы миновали пристань и вышли на просторную улицу. Пройдя несколько домов, свернули, и перед нами предстало внушительное деревянное сооружение, на котором красовалась вывеска «Харчевня тётки Клавдии».
Здание имело два входа: один — с широким крыльцом, а второй — почти с торца, через небольшую дверь.
Мы проследовали ко второй двери, и Брайан постучал. Спустя мгновение дверь отворилась, и перед нами предстал мужик весьма внушительных габаритов, с несколько простодушным выражением лица.
— Чего надобно, рано ещё, — гаркнул он.
— Передай хозяйке, что мы с товаром, — сказал Гарри.
Детина окинул нас с Молли взглядом и захлопнул дверь.
По прошествии нескольких минут дверь отворилась, и нам было предложено проследовать внутрь. Мы прошли по длинному коридору, и слева нашему взору предстала просторная кухня, где несколько женщин были заняты работой. Поднялись по лестнице и зашли в первую дверь. Комната была похожа на кабинет, по стене стояли стеллажи с какими-то свитками, посередине стоял большой стол, за столом было большое кресло, в котором сидела маленькая тощая старушка с маленькими прищуренными глазками. Она сразу вскочила и подошла к нам.
— А, Гарри, мальчик мой, давно ты не навещал тётушку, давно, и с добродушным выражением лица похлопала она его по руке. — Что ты мне тут привёз? Мельком окинула взглядом Молли и уставилась на меня, ещё сильнее прищурив глаза.
— Хороша, — пощёлкала она языком и, подойдя ко мне, схватила меня за подбородок. — А ну-ка, детка, ротик открой.
Я дёрнула головой. — Руки свои уберите, я вам не лошадь, чтобы зубы каждому показывать.
— Значит, говоришь, не лошадь, милая, ну-ну. — Она с улыбкой ласково потрепала меня за щёку.
— Клаус, кнут! — крикнула она кому-то по-немецки.
В комнату вошёл тот же мужик, что провожал нас сюда, в руках держа плётку.
Гарри занервничал. — Тётка Клавдия, погоди, я же тебе не рассказал про неё, она баронесса.
— Баронесса, простая девка, для меня тут они все равны, — беря кнут в руки, сказала она.
— Клаус, — она кивнула в мою сторону. Мужик подошёл ко мне, схватил меня, я даже дёрнуться не успела, и положил меня на лавку, стоявшую возле стены у входа, и, весело гогоча, прижал меня всей своей массой и задрал мне юбки.
Сюрприз, мысленно усмехнулась я, когда под моей юбкой заместо голой задницы оказались штаны.
— Тётка Клавдия, она баронесса и ждёт ребёнка от аристократа, — выпалил Гарри.
— Вот как, тогда это меняет дело, пока меняет, — она засмеялась отпусти её, Клаус.
— И как даже у тебя срок, детка? — обратилась она ко мне. Я молчала. Тётка хмыкнула и указала Клаусу на Молли. Схватил мою служанку и проделал с ней то же, что и со мной. Тётка, смотря ласково на меня, не сходя с места, резко хлестнула по Молли. Служанка завизжала, плётка оставила большой кровавый след.
Я от неожиданности в страхе закрыла рот рукой. Эта чокнутая тётка опять замахнулась, не спуская с меня взгляда.
— Прекратите! — выкрикнула я. — В феврале срок.
— Ну вот и молодец. И запомни, если ещё раз сделаешь или скажешь что-нибудь подобное, за тебя будет отвечать твоя служанка. Она подошла ко мне, опять схватив за подбородок. — Надеюсь, ты усвоила урок? Что тебе сейчас надо сделать, милая? — опять ласково спросила она. Я, сглотнув ком в горле, открыла рот.
— Красавица, — довольно похлопала меня по щеке.
— Клаус, баронессу к княжне в комнату, а эту в общую, пусть девочки ей всё объяснят, с завтрашнего дня работать начнёт, — по-немецки дала распоряжение тётка.
— Ну, мальчики порадовали тётушку, присаживайтесь, обговорим все нюансы, — уже выходя за порог, услышала я.
Пройдя ещё по коридору, Клаус открыл дверь и впихнул меня в комнату. На большой кровати лежала белокурая беременная девушка. Увидев нас, вскочила.
— Клаус, неси есть, есть хочу! — прокричала она, уперев руки в боки.
— Не велено, ты наказана, — сказал он и закрыл дверь.
— Ух, морда фашистская, — на чисто русском языке прокричала ему вслед девушка.
Я ошарашенно воззрилась на неё, широко распахнув глаза.
— Повтори, пожалуйста, что ты только что сказала? — также на русском языке обратилась я к ней.
— Морда фашистская! — изумлённо и очень медленно произнесла она, переваривая услышанное.
И мы, одновременно не сговариваясь, издав радостный вопль, бросились в объятия друг друга.
*********************************************************************************************************************
Выражаю искреннюю благодарность всем, кто отмечает мои произведения звёздочками, пополняет ими свою библиотеку и просто читает их! Благодарю вас за вашу поддержку и за то, что вы воодушевляете меня на дальнейшее творчество!
С наилучшими пожеланиями, ваша Светлана.