Глава 31. Жить дальше…

Аэропорт Сиднея потрясал воображение и казался каким-то чудом света, особенно для одиннадцатилетнего Демиана, который нигде и не был за всю свою сознательную жизнь, кроме маленького города, где был расположен его приют, и Лондона с Хогвартсом.

Не хватало ребенку для счастья только его друзей. Родители были бы и сами рады устроить им троим приключение на рождественские каникулы, но, к сожалению, если Розу они еще могли с собой взять с разрешения ее родителей, с Питером бы так не получилось, так как у него не было соответствующих бумаг на выезд из страны.

Но Питер, судя по всему, не сильно расстроился по этому поводу, спокойно попрощавшись с лучшим другом и сказав, что он будет в порядке, ведь дядя Гарри обещал навестить его на каникулах, чтобы они все вместе с отцом Розы снова сыграли в квиддич на улице у их дома.

К тому же, тетя Лаванда очень вкусно готовила, так что Левенту после дурацких рождественских ужинов в приюте, по большому счету отличавшихся от обычных лишь наличием маленькой шоколадки, которую клали им в это время к чаю, можно было только позавидовать.

Мальчики обнялись на прощание, и Демиан пообещал, что после все в подробностях опишет лучшему другу.

Несмотря на все заверения Питеру, младший Снейп все равно чувствовал себя не в своей тарелке из-за этого приключения с родителями. Конечно, он знал, зачем они сюда приехали и при каких обстоятельствах их разлучили с матерью двенадцать лет назад. Однако дело было даже не в этом. Демиан просто сильно переживал за маму, которая явно нервничала из-за этой поездки: все время думала о чем-то своем, не выпуская руку отца, постоянно обнимавшего ее и говорившего, что все хорошо, на что она просто кивала и снова уходила в себя.

С одной стороны, мальчику было приятно видеть родителей вместе, но с другой, он не понимал причину, по которой нужно снова ворошить прошлое.

Когда он спросил об этом отца в самолете во время посадки, тот ответил очень просто:

— Мы должны все выяснить и понять причину столь корыстного поступка, чтобы навсегда закрыть эту тему и жить дальше.

«Жить дальше…» Звучит очень красиво, но мама с каждой секундой только больше хмурилась и уходила в себя. Впрочем, отец тоже явно был не в духе, при этом очень нежно обнимая Гермиону и говоря ей всякие глупости на ухо, пока Демиан, который в Хогвартсе успел соскучиться по всему маггловскому, не мог оторваться от экрана телевизора прямо перед ним.

Они всей семьей и на самолете-то решили полететь только потому, что этого очень сильно хотел Демиан, видевший самолеты до этого только в книгах и на экране телевизора в приюте, о котором уже давно предпочитал не вспоминать.

Но вот они наконец-таки приземлились в Сиднее, забрали свой багаж и сели в такси, направляясь в отель.

Там, после заполнения всех необходимых бумаг, они наконец смогли попасть в свой семейный номер, который забронировали заранее, благо Гермиона была маглорожденной и ей не составило труда сделать это. Она не получала от этой поездки никакого удовольствия, но зато Демиану было очень интересно наконец испытать на себе все то, о чем он мог только мечтать, смотря телевизор в приюте. А это не могло не радовать Гермиону, все еще ощущавшую вину перед сыном.

— Ты как, родная? — спросил отец маму, после того как она вышла из душа и переоделась в летнее белое платье, специально купленное ею для этой поездки.

— Уже лучше, — сказала Гермиона, подходя к нему. — Волнуюсь просто.

— Поттер узнал ее адрес, как и обещал сделать? — спросил Северус, поправляя выбившийся из ее прически локон.

— Да, они оба живут тут недалеко, — ответила девушка. — Давай сначала проведаем моего отца?

— Хорошо, — согласился Снейп, целуя ее в лоб. — Демиан, собирайся, мы едем в дом твоего деда.

Дом Мэттью Грейнджера был типичным небольшим коттеджем с собственным садом, огороженным белым забором, построенным тут больше для красоты, чем для безопасности хозяев, и кучей соседей в округе, которые знали друг друга в лицо. Это был очень хороший район вблизи Сиднея, который по праву считался очень престижным.

Выйдя из такси, Гермиона тяжело вздохнула, увидев дом отца, которого не видела уже довольно много лет. Но тут девушка почувствовала прикосновение маленькой ладошки сына, взявшего ее за руку:

— Мам, ты главное не переживай! — попросил Гермиону ее маленький мужчина, серьезно посмотрев ей в глаза. — Все будет хорошо, мы с папой тут с тобой!

У девушки от его слов навернулись слезы на глазах, в который раз за этот день. Через секунду к ним подошел Северус, который до этого расплачивался с таксистом. Он взял Гермиону за руку, давая ей таким образом понять, что полностью поддерживает слова сына.

— Идем, — сказал он тихо, подводя девушку к двери отчего дома, в котором она была впервые.

Гермиона медленно выдохнула, тем самым пытаясь успокоиться, и позвонила в дверь. Раздался мелодичный звон внутри дома, от которого у девушки быстро забилось сердце в груди, а также вспотели ладони, что бывало только когда она очень сильно нервничает. Через несколько минут ожидания, длившегося, казалось, целую вечность, им открыла дверь очень миловидная женщина лет сорока и удивленно посмотрела на их необычное семейство.

— Здравствуйте! — поздоровалась незнакомка с ними. В ее речи явно слышался австралийский акцент. — Вы что-то хотели? — обеспокоено, но тем не менее с улыбкой поинтересовалась она.

— Да, здравствуйте. Извините, что мы вас беспокоим, просто мы кое-кого ищем. Понимаете, меня зовут Гермиона Грейнджер, и я ищу своего отца Мэттью Грейнджера. Он ведь здесь проживает? — спросила девушка, внешне остававшаяся спокойной. На самом же деле ее в буквальном смысле бросало то в жар, то в холод каждую секунду.

— Как Гермиона — это ты? — воскликнула незнакомка, радостно взмахнув руками. — Я так рада наконец с тобою познакомится! Меня зовут Лиза, я подруга твоего отца. Что же я вас на пороге-то держу, проходите, проходите… — запричитала она, пропуская их в дом и улыбаясь во все тридцать два зуба.

— Мэттью, спускайся, к тебе очень важные гости! — крикнула Лиза во весь голос, нисколько не смущаясь гостей, которые располагались в это время в гостиной, явно оформленной женской рукой. — Простите за бестактность, а это ваши муж и сын? — спросила Лиза, удобно усевшись рядом с ними на диване.

— Да, это мой сын Демиан, и, как вы поняли, его отец Северус, — ответила Гермиона с улыбкой, впрочем, не вдаваясь в подробности. По понятным причинам делится какой-то личной информацией с незнакомой ей женщиной, а также девушкой ее отца Грейнджер не хотелось. Не то чтобы она имела что-то против Лизы, которая на первый взгляд была очень приятной женщиной, но все это казалось таким странным и непонятным даже для нее, хотя Гермиона уже давно не была ребенком и все прекрасно понимала… Однако все же ей было некомфортно, причем очень сильно.

Демиан и Северус вежливо молчали, разглядывая украдкой обстановку в доме.

— Я не знала, дорогая, что у тебя такой взрослый сын, — продолжила говорить Лиза, с интересом посмотрев на двух мужчин. — Твой отец и словом об этом не обмолвился, — улыбнулась женщина, поглядывая на Грейнджер и Снейпа, на глаз, видно, пытаясь определить их разницу в возрасте. Впрочем, это было совсем не удивительно: они еще в аэропорту ловили на себе любопытные взгляды окружающих. Не то чтобы их это как-то беспокоило или раздражало, но внимание, направленное на их пару, было заметно.

В это время на лестнице раздались тяжелые шаги, и через мгновение в комнату вошел отец Гермионы, высокий мужчина в очках и в ярко-клетчатой рубашке.

— Гермиона? — удивленно воскликнул он, приближаясь к дочери.

Загрузка...