Глава 7: Пламя, опаляющее небеса

— Охраняйте дорогу к храму! Не давайте ни единому человеку приблизиться к Зуиходэну! Пусть даже муравей не проползет незамеченным!

Войны собрались на дороге к Зуиходэну и загородили ее, чтобы не пропустить приближающуюся к Кегаминэ толпу. Во главе стоял Катакура Кодзюро Кагецуна.

Масамунэ с каменным лицом спросил:

— Что будем делать? Мы не должны причинять вред здешним людям.

— Надо искать заклинателя и заставить его освободить их. И если мы не справимся заклинаниями, я собственными руками убью Есиасу. И когда я сделаю это, Дакинитэн-хо развеется!

— Да что ты! Они скоро будут здесь! Ты разве справишься вовремя? Пускай ты найдешь его, но будет весьма непросто приблизиться к нему в лагере Могами!

— Тогда надо связаться с Уэсуги-доно! Пускай ударят по Есиасу их силой тебуку, доно!

— А есть ли у нас время ждать их?!

И в этот момент с криками: «Вот они!» люди, контролируемые лисами, бросились к защитникам мавзолея.

— Тсс! — мрачно цыкнул Масамунэ.

— Доно! — громко окликнул Кодзюро.

Люди, потрясая оружием, взбирались на холм, на дорожку, ведущую к каменной лестнице. Масамунэ оглянулся на Зуиходэн: ритуал продолжался, но пока ему не было видно конца.

Юзуру застывшими глазами смотрел на платформы гома. Масамунэ заскрипел зубами.

«Поспеши, Нарита-доно: сокруши Есиасу!»

Люди подошли к лестнице. Масамунэ резко остановил воинов, уже обнажающих мечи:

— Нельзя поднимать руку на этих людей! Верните мечи в ножны.

— Но, доно…

— Защитный барьер! Никого не пропускайте!

В ярости скрежеща зубами, воины Датэ сконцентрировали волю — и вокруг Кегаминэ выросла невидимая стена.

Уууууаа!

Стена полыхнула в сторону нападающих, раздалось несколько криков. Но все равно никто из горожан не остановился. Все наткнулись на стену: то там, то здесь проскальзывали яркие искры.

«Так больше не может продолжаться!»

Постоянные столкновения ослабляли барьер, и Масамунэ прокричал:

— Больше! Вложите в него больше силы!

— Доно!

Люди давили на стену все сильнее и сильнее, не оставляя попыток прорваться. Сыпались искры. Слишком много народу!

Аааа! — взвыла толпа и врезалась в барьер. И всем скопом нападающие ввалились внутрь.

— Отступайте, доно! Мы задержим их!

— Кодзюро!

Толпа захлестнула их, как цунами. Войны в едином порыве выхватили мечи.

— Не пускайте их! Не давайте им пройти! — прорычал Кодзюро.

Горожане бросились вверх по ступеням, и было их столько, что битва казалась бессмысленной. Солдат в момент поглотила толпа, и воцарился полный хаос.

— Нет, не пускайте их в Зуиходэн!

Аааааа! — надрывались обезумевшие люди. У каждого из них было оружие: защита Датэ пала в момент под перехлестывающим через край натиском.

— Он кири каку ун соака!

— Он кири каку ун соака!

Над каждым горожанином танцевала лисья энергия, и те в упоении своем пронзительно кричали и бесновались.

— Не позволю! — в конце концов, и Масамунэ обнажил меч.

— Здесь опасно! Отойдите, доно! — закричал Кодзюро.

— Ни за что! Я буду защищать это место до последнего! Не отступлю ни на шаг!

— Доно!

Толпа, словно огромная волна, надвигалась на них. Единственный глаз Масамунэ остро блестнул:

— Я их не пропущу!

И только горожане изготовились напасть, как случилось неожиданное.

* * *

— !

Есиасу глотнул воздуха, и мантра оборвалась.

Шшарп.

Острое лезвие с глухим звуком вошло в тело Есиасу. Он издал короткий стон, повернулся — только для того, чтобы увидеть кинжал, глубоко вонзившийся в его тело. А держал кинжал…

— А… а… а…

Косака Дандзе.

— Ты…

Есиасу, будто не веря глазам, взглянул на Косаку, а тот со скучным лицом выдернул кинжал. Есиасу повалился с платформы; одежды священника залила кровь.

— Аааа! Ааа!

Косака холодно смотрел на скорчившегося на полу Есиасу. Раненый протянул к генералу окровавленную руку:

— Зачем… зачем… ты!

Косака стряхнул руки Есиасу со своей щиколотки, и на губах его расцвела бледная усмешка:

— Никогда больше не доверяй так человеку из эры Сенгоку.

— !

— Тебе бы надо стать похитрее в следующей жизни!

Едва Есиасу добрался до татами, Косака вонзил кинжал в тыльную сторону его ладони.

— АААА!

С жутким воплем дух Есиасу, в попытке избежать агонии, рванулся было покинуть тело, но в этот момент… перед ним предстали двое яростных Королей Мудрости — Гозанзэ Мео и Дайтоку Мео. Силы, призванные в Кегаминэ, немедля обернулись против Есиасу, стоило ему прервать заклинание. Грозно взревел индийский буйвол, Гозанзэ оскалил зубы и всеми четырнадцатью руками вцепился в душу Есиасу.

П-пустиииии! Неееет!

Король Мудрости вершил жестокое возмездие: оторвал Есиасу руки и вспорол живот — хлынула кровь, кости трещали и ломались. В ужасе душа Есиасу выкрикнула:

БАТЮШКА!

Предсмертные вопли звенели в воздухе. Перед двумя Королями Мудрости душа Могами Есиасу, корчась в муках, растаяла, оставив лишь отзвуки смертельного ужаса. Будто смакуя эти остаточные чувства, Косака расплылся в улыбке:

«Упокойся с миром, Есиасу».

* * *

Нападавшие начали валиться на месте, будто марионетки с оборванными ниточками.

— Что это?

Датэ недоверчиво смотрели, как над людьми, атаковавшими Масамунэ и его войско, исчезает энергия лисиц: миг — и Дакинитэн хо Могами Есиасу пропало.

— Ч… что?

Люди неподвижно лежали на земле. Масамунэ и его люди ошарашенно таращились на происходящее. В мгновение ока цепь горожан рассыпалась.

Только сейчас Масамунэ заметил, что сзади подошел Юзуру.

— … Нарита-доно…

— Масамунэ-доно, заклятие Могами Есиасу полностью снято, — безмятежно проговорил он. — Коко больше не появятся, будьте спокойны.

— …

Настоящей радости не чувствовалось. Юзуру загадочно улыбался, но глазами его смотрел убийца, не знающий жалости. У Масамунэ аж мурашки по спине побежали.

* * *

Наоэ развернулся вокруг своей оси: аура Дакинитэн-хо исчезла и лисы потеряли силу.

«Есиасу что же, убит?»

— Наоэ!

Он оглянулся на голос и тут же заметил подобравшегося сзади скелета.

— !

Такая ударил силой, и воин отлетел. Наоэ изобразил ритуальный жест:

— БАЙ!

Воин исчез; здесь — последний. Глубоко вдохнув, Наоэ остановился. Успокоение земли в этой точке барьера они удачно завершили.

— Кагетора-сама…

— Точно… — Такая пытался восстановить дыхание, все еще сжимая меч Бисямонтэна. — Надо с этим закончить, Наоэ.

— Так точно.

Они стали спина к спине: Такая лицом к востоку, Наоэ — на запад:

— Адарса — жнана!

— Самата-жнана!

— Пратявексана-жнана!

— Критянустхана-жнана!

Они нарисовали в воздухе несколько больших символов из санскрита:

— Хара добо он боккэн сютан сирии.

Проговорив мантру Киссё Дзедохэн, Наоэ и Такая сложили ладони в молитве. Теперь все было сделано, как надо: барьер пал.

— Ну вот, — Такая расслабился. — Теперь, если и в Кегаминэ они справятся с кинрин но хо, то мы молодцы.

— Кагетора-сама, все указывает на то, что Могами Есиасу не выстоял против ритуалов в Кегаминэ.

— А? — обернулся Такая.

— Странно, что его убило заклятие, да? — проговорил Наоэ. — Он ведь дух… В любом случае Дакинитэн-хо больше не действует: кажется, в Кегаминэ выиграли битву заклинаний.

— Убит заклятием… Значит, душа Есиасу…

— Вероятно, душа ранена, но раны души не исцеляются очищением в ином мире. Она исчезает и теряет возможность оставаться в этом мире, а для оншо Ями Сенгоку это равнозначно смерти.

С этими словами Наоэ мазнул взглядом по правой руке Такаи и заметил, что бинт развязался и снова струится кровь. Он подошел и аккуратно поправил повязку:

— Надо воспользоваться случаем и добраться до Могами Есиаки, Кагетора-сама. Узнав о неудаче, он, вполне вероятно, развяжет войну. И если все это начнется в полном объеме, то будет то же, что и… нет, даже хуже… чем то, что мы наблюдали в Мацумото два месяца назад. Подобная война может разрушить Сэндай. Так примем же какие-нибудь меры прежде, чем это произойдет…

— Значит, идем мочить генерала?

— За всем этим стоит Есиаки, поэтому мы изгоним его.

Взгляд Такаи стал острым:

— Где он?

— В отеле или, возможно, в любимом ресторане Уэсимы… Нет, при таком положении дел он, скорее всего, уже в лагере.

— В лагере? И где он находится?

— Понятия не имею. Может, в каком-нибудь месте, где Дакинитэн-хо совершалось ранее… И вообще, было бы быстрее, если б Харуиэ провела ментальную разведку.

— Ладно. Тогда нам надо пока вернуться в Кегаминэ: Харуиэ должна быть уже там.

И они поспешно отправились обратно.

Со всех территорий онре собирались в Сэндае.

* * *

Войдя в храм, Могами Есиаки в оцепенении уставился на изломанную фигуру молодого человека, распластанную перед платформой гома. На татами стыла свежая кровь.

— Есиасу!

Он упал на колени. Косака Дандзе уже исчез из виду: заколов Есиасу, он торопливо покинул храм. Да только Есиаки ничего этого не знал.

— Ты… будь ты проклят, Датэ…

— Выслушайте, господин! — рядом появился воин и доложил: — Прибыл гонец от Асины-доно, и он говорит, что армия Асина не может направить силы в Сэндай.

— Что? Что ты имеешь в виду?

— Войска Такеды начали наступление из Кодукэ и Симоцукэ[24]! Асина вынужден защищаться и не может уйти из Айзу[25]!

— Что? Такеда?! — в гневе повысил голос Есиаки. — СЕЙЧАС?!

— Докладываю! — прибыл еще один посланник, — Такеда разбил наше воинство на границе Этиго и собирается пойти на Ямагату!

— Что?! Правда?!

— Войны Ямагаты в растерянности. Они ожидают ваших приказов, мой господин!

— Приказов? Но Кодзиро… Еси должна быть там!

Гонец вымученно сообщил:

— Есихимэ-сама была изгнана Уэсуги.

— Как? Как?! — с лица Есиаки сошли краски. — Еси? А что с тем мужчиной… Наоэ? А… а Кодзиро? Он невредим?

— Уэсуги, сдается, совершил побег; местонахождение же Кодзиро-доно неизвестно…

— Ах ты негодяй! — от удара Есиаки посланник отлетел. — Как могло… все это… когда битва в разгаре!

Он сжал кулаки.

— Проклятый Такеда… Проклятые Уэсуги!

— Доно! Что же в отношении Ямагаты?

— Хмм… Ямагату я пока сброшу со счетов. Собирайте все войска в Сэндае! Мы разгромим Датэ и сделаем город нашей цитаделью! — голос Есиаки, теперь он разговаривал с собой, сорвался на стон. — Если я… если я захвачу Сэндай, то вся страна будет моей. Я буду править всем. Если только…

Он поспешно поднялся и отдал приказ:

— Перенесите наш оплот на Холм Аоба[26]. Сообщите об этом войскам. Уничтожьте Датэ. И приготовьтесь к главной битве.

— Будет сделано, мой господин!

Гонец отбыл. Есиаки холодно взглянул на молодого священника, скорчившегося у его ног:

— Я не должен проиграть. Я не сдамся.

* * *

— Уэсуги-доно! Как я рад, что вы возвратились! — приветствовал Наоэ и Такаю Масамунэ, облаченный в черные доспехи и шлем.

— Лорд Масамунэ, барьер пал.

— Важнее всего то, что вы живы и невредимы. Могами Есиаки побежден, мы одержали верх в битве заклинаний.

— Здорово… Но все равно, что тут за чертовщина творится? Мы пока сюда шли, куча народу там спала. Что такое? Это ведь не вы их так, правда?

— Они находились под гипнозом Могами. Есиасу внушил простым горожанам выступить против Кегаминэ. Внушение быстро спало, но приводить их в себя значило ужасный беспорядок. Так что мы загипнотизировали их иначе: будут спать, пока битва не завершится.

— Вот оно что…

Масамунэ спокойно улыбнулся:

— Мы готовы к сражению. Шпион доложил о том, какие тенета раскинул для нас Могами: он и другие оншо готовят осаду, хотят схватит нас. Но мы встретим их, как полагается.

— Значит, определились уже?

— Мы предводители. Так бывает в Сенгоку. Нанбу и Сатакэ нападут с севера, после чего вступят наши воины.

Такая долго не сводил потяжелевшего взгляда с великолепных черных доспехов Масамунэ, на которых плясали отблески огня.

«Одноглазый Дракон Масамунэ…»

Захватывающе красивый гребень на его шлеме, изогнутый в форме полумесяца, сверкал. Такая, сам того не осознавая, подтянулся.

«И этим своим глазом он так смотрит на меня…»

— Кагетора.

Чиаки вышел откуда-то из-за платформ гома: они с Аяко вернулись еще раньше. Перед Зуиходэном все еще шли ритуалы огненного колеса Дайтоку и Гозанзэ Мео хо.

— Нейтрализация кинрин но хо проходит успешно. И если никто не вмешается, все будет в норме уже совсем скоро. Проклятие над Сэндаем полностью растворится, и внушение тоже.

— Отлично. Кстати, а где Юзуру?

— Что касается… Уэсуги-доно…

— ?

Юзуру сидел в некотором отдалении от платформ гома, среди кедров. Глаза его были открыты, но он не двигался, будто в трансе.

— С ним так с того самого времени, как пал Есиасу. Сдается, он ничего не видит и не слышит.

Такая приблизился к другу, но Юзуру не обратил на него никакого внимания. Такая присел на корточки и легонько похлопал Юзуру по щекам:

— Юзуру… Ау, Юзуру…

Юзуру словно бы и не замечал. Тогда Такая хлопнул чуть сильнее:

— Юзуру… Эй, это же я… Юзуру!

— ?

Вдруг во взгляд Юзуру вернулось сознание. Он посмотрел на Такаю так, будто только-только пришел в себя:

— Такая?

— Очнулся, Юзуру? Как ты?

— Я… — он огляделся. — Что я делал? Как ритуалы? Такая, а вы все как?

— Ничего не помнишь?

— Нннууу…

Кажется, ни крупицы происшедшего не сохранилось в его памяти — насчет управления Дайтоку и Гозанзэ. А неподалеку разговаривали Масамунэ и Наоэ. Оба выглядели угрюмо.

— Он опасен, да?

— Значит, то жуткое заклинание… это действительно сделал Юзуру-сан?

— Хммм… Какова же его истинная сущность? Как ни крути, а его силы наверняка за пределами человеческих возможностей. Не будь так, он бы не мог повелевать Королями Мудрости, как собственными слугами.

— Силы… за пределами возможностей… человека? — Наоэ нахмурился. — Лорд Масамунэ, ради всего святого, что вы…

— Доно! — с другой стороны прибежал Кодзюро.

— В чем дело, Кагецуна?

— Доно, Косака-доно… Косака Дандзе-доно просит аудиенции!

— Что?!

На эту новость вскинулись все. А за вассалом Датэ следовал Косака Дандзе собственной персоной.

— Выдвинулись-таки на передовую, Датэ-доно?

— Ублюдок!

Это рванулся к Косаке Такая. Наоэ смог удержать его, но Такая продолжал кричать:

— Пусти, Наоэ! Так это ты… ты же Косака, чтоб тебя?!

Косака невозмутимо глянул на Такаю:

— А, Кагетора-доно. И вы здесь?

— Чертов Косака! Как ты посмел… как ты осмелился тронуть дедушку и его жену!

— Прекратите, Кагетора-сама! Держите себя в руках!

Потеряв всякий интерес к рвущемуся из рук Наоэ Такае, Косака обратился к Масамунэ:

— Могами намеревается сделать замок Аоба своей цитаделью.

— Что?!

— Есиаки уже там, но главные войска из Ямагаты покуда не прибыли. Так что, если хотите убить его, время еще есть.

Косака еще раз обратил внимание на Такаю. Тот кое-как справился с яростью и, просверлив генерала Такеда взглядом, шагнул вперед:

— Помогите мне с людьми, лорд Масамунэ. Мы выступим к замку Аоба и изгоним Могами Есиаки.

— Уэсуги-доно…

— Если справимся с ним, то победить остальных — плевое дело. Могами падут. Наоэ, Чиаки, мы отправляемся сейчас же.

— Есть! — в голос ответили Чиаки и Наоэ и, когда Такая развернулся, последовали за ним.

«Постой же, Могами Есиаки…»

Такая смотрел в небо, на угрожающе низкие облака, а вместе с облаками ветер нес запах крови.

Загрузка...