Раздел XII. О ЗАКОНАХ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

§ 1. Критика традиционных методов изложения

1. Невыясненность свойств, количества и взаимоотношения способов подчинения

Когда заходит речь о грамматическом строе сложного предложения, то наряду с другими вопросами основным и наиболее интересным является вопрос о способах подчинения придаточного предложения главному. Остановимся кратко на недостатках традиционных изложений этого вопроса.

Прежде всего, в традиционных учебниках даже и не ставится вопрос, какие вообще способы подчинения фигурируют в латинском языке. Фактически об этих способах подчинения говорилось много; и, в сущности этого материала было бы достаточно для элементарного прохождения латинского языка, но все горе заключается в том, что авторы учебников, говоря о способах подчинения, часто не только не употребляют этого термина, но даже и сами не понимают, что они говорят именно о способах подчинения, а не о чем-либо другом.

Возьмем такой несомненный способ подчинения в латинском языке, как consecutio temporum. Если это действительно способ подчинения, то, казалось бы, о нем нужно говорить не только в главе о косвенных вопросах или косвенной речи, но и вообще во всех отделах синтаксиса, где он реально применяется. Некоторые так и поступают, например, в отношении предложения цели или дополнительных. Но такое предложение, как с cum historicum, уже никто не считает местом применения правила о последовательности времен. А это правило несомненно здесь применяется. В отношении предложений следствия вообще царит путаница: одни учебники утверждают, что правило о последовательности времен здесь не применяется; другие утверждают, что применяется; а третьи допускают применение этого правила после главного времени управляющего глагола, но не после исторического. И, главное, везде тут правила, во что бы то ни стало, правила; но всегда из этих правил добрый десяток исключений, так что, в конце концов, и не разберешь, применяется тут правило последовательности времен или не применяется.

Возьмем такой несомненный способ подчинения, как attractio modi. Излагается, однако, этот вопрос обычно на задворках, где-нибудь в конце синтаксиса. И авторы совсем не отдают себе отчета в том, что это тоже несомненный способ подчинения, и очень оригинальный, вполне конкурирующий и с любым другим способом подчинения. А такая конструкция, как accusativus cum infinitivo, является ли способом подчинения или не является? Если является, то почему об этом никто не говорит, то есть не говорит в контексте учения о предложениях, а все говорят в главе об именных формах глагола? Если же это не есть способ подчинения, то как такая конструкция могла бы фигурировать в косвенной речи?

Ни свойства основных способов подчинения в латинском языке, ни даже хотя бы простой перечень таких способов подчинения никогда не являются предметом рассмотрения в элементарном курсе латинского языка. И в таким случае нечего даже и начинать разговор о каком-то смысловом взаимоотношении этих способов, о том, насколько они характерны или не характерны для латинского языка, о том, какие из них являются ведущими и какие второстепенными. А вместе с тем исчезает и самая возможность анализировать основной нерв всего латинского синтаксиса сложного предложения и появляется фактическая неизбежность эклектизма, набора абстрактных правил с аннулирующими их исключениями и потерей ведущей линии всего синтаксиса сложного предложения.

2. Недостаточность общеграмматической классификации придаточных предложений

Другим обстоятельством, исключающим даже и возможность систематического изложения латинского синтаксиса, является традиционный способ изложения синтаксиса по отдельным типам предложения.

Прежде всего, эти типы придаточных предложений излагаются в каком попало порядке; и уже по одному этому в традиционном изложении латинского синтаксиса никогда нельзя уловить ведущей линии. Авторы учебников не считали нужным проводить ту классификацию придаточных предложений, которая лежит в основе традиционного изложения по типам предложений и которая фактически затемняется, ввиду отсутствия всякой последовательности в излагаемой синтаксической теории.

Эта классификация, несомненно, здесь имеет место; и проводится она в соответствии с принципом расширенной замены частей речи или членов предложения. Те придаточные предложения, которые представляют собою расширенную замену подлежащего и дополнения, называют субстантивными предложениями, или предложениями существительными, куда относят подлежащные и дополнительные предложения. Те придаточные предложения, которые заменяют собою определения, называли раньше адъективными придаточными предложениями, или предложениями прилагательными, куда входят относительные предложения (называемые в русской грамматике определительными). Последнюю группу придаточных предложений образуют те, которые заменяют собою обстоятельственные слова; их называли адвербиальными придаточными предложениями, или наречными предложениями, относя сюда придаточные предложения времени, места, образа действия, причины, следствия, условия, уступления и цели.

Такова эта традиционная общеграмматическая классификация придаточных предложений, о существовании которой многие авторы учебников даже и не подозревают, поскольку отдельные типы предложений, как мы сказали, обыкновенно излагаются в любом порядке. Классификация эта для всякого синтаксиса вполне реальна, и без нее совершенно нельзя обойтись.

Однако, во-вторых, возникает вопрос, является ли эта необходимая классификация вполне достаточной. Если мы вникнем в этот вопрос, то окажется, что даже в условиях ее сознательного и систематического использования она все равно оказалась бы недостаточной и все равно потребовала бы существенных добавлений.

Традиционное изложение латинского синтаксиса по типам предложений обычно дается так. Берется один тип предложения, например, предложение цели; и говорится, что такое предложение требует такого-то наклонения и таких-то времен, в зависимости от главного предложения или вне всякой зависимости. Потом забывают о сказанном и переходят к другому типу придаточных предложений, например, к дополнительным, и опять разговор о таких-то наклонениях и таких-то временах. Этим способом излагаются и все прочие типы придаточных предложений. Но уже сам учащийся часто обращает внимание на то, что в употреблении времен и наклонений между разными типами предложений есть некоторое сходство. Правда, учащийся, впервые приступающий к изучению латинского синтаксиса, обычно не осмеливается говорить о своих наблюдениях, приписывая все неувязки своему невежеству, а не сумбуру учебников. Тем не менее, уже элементарное логическое чувство с первых же уроков латинского синтаксиса вопиет о необходимости навести хоть какой-нибудь логический порядок в этом бесконечном хаосе синтаксических правил и исключений.

Уже с самого начала становится ясным, что нельзя начинать изложение каждого типа придаточного предложения заново, игнорируя все, что говорится о других типах предложений, и не проводя никакого сравнения между этими типами. Разбросанное изложение по типам требует огромного времени и огромных усилий для зубрежки всего этого хаотического материала. И так оно и было в старину, когда латынь начиналась с первых классов гимназии со множеством часов в неделю и когда у юных гимназистов было вполне достаточно и свежести умственных сил и времени для вызубривания такой классической абракадабры. Но странным, чтобы не сказать больше, является то, что в настоящее время, когда латынь усваивается либо в последних классах школы, либо в вузе, и когда на нее нет больше времени, чем 2 – 3 часа в неделю, все еще продолжается изложение по старым образцам, как будто на самом деле у кого-то есть время и охота выучивать наизусть тысячи бессмысленных и разорванных правил и еще большее число исключений.

Для нас совершенно ясно, что изложение латинского синтаксиса сложного предложения исключительно только по отдельным типам придаточных предложений является способом совершенно недостаточным и даже вредным, хотя сама эта классификация типов предложений является полезной и должна быть всячески использована. Самое большее, что можно найти в традиционных учебниках латинского синтаксиса, это – спорадические указания на применение правила о последовательности времен. Ни с того, ни с сего вдруг читаем, что конъюнктивы в предложениях цели ставятся по правилу о последовательности времен. Если это действительно так, то сразу же возникает вопрос, не применяется ли это правило также и в других типах придаточных предложений, и если применяется, то почему, и нет ли чего-нибудь общего между всеми теми типами придаточных предложений, где это правило применяется. Ясно, что типы придаточных предложений по их общеграмматической классификации требуют какого-то другого разделения, кроме этого, чтобы это разделение соответствовало именно способам подчинения, а не просто семантике каждого отдельного придаточного предложения. Сама по себе правильная и необходимая общеграмматическая классификация придаточных предложений, если ее абсолютизировать и кроме нее не признавать никакой другой, становится вредной и нетерпимой, поскольку она разрывает единый и цельный материал синтаксиса сложного предложения на изолированные куски и поскольку именно в вопросе о способах подчинения она должна выступать на сцену уже после того, как приведена классификация по способу подчинения. Только при этом условии общеграмматическая классификация может сделать свое полезное дело и не затемнять систематики способов подчинения.

3. Отсутствие связи с историей абстрагирующего мышления

Наконец, есть еще одно важное обстоятельство, тоже исключающее всякую возможность вразумительного изложения синтаксиса сложного предложения, это – отсутствие всякого внимания к проблемам абстрагирующего мышления. Как это установлено марксистско-ленинской теорией, язык существует только в единстве с мышлением, и без мышления нет вообще никакого языка. Язык и речь, лишенные осмысленной направленности на те или иные предметы, ничем существенным не отличаются от прочих физиологических процессов животного организма, и сами по себе ничего не значат. Этот принцип необходим уже в фонетике и морфологии. Но синтаксис, не связанный с проблемами мышления, просто превращается в собрание технических правил неизвестного смысла и неизвестного происхождения. Конечно, само по себе техническое правило в грамматике совершенно необходимо, и грамматические истины должны быть выражены, прежде всего, грамматически. Очень плоха та грамматика, которая не умеет или не может формулировать практически технические правила построения речи. И тем не менее, практически-техническое правило, оторванное от соответствующих методов мышления, делает грамматику пустой и бессодержательной, причем буржуазные ученые как раз этим формализмом всегда гордились, всегда бахвалились отрывом от проблем мышления.

Из всех отделов грамматики синтаксис сложного предложения особенно связывается с проблемами мышления и без них не может быть разрабатываем. Ведь само сложное предложение есть не что иное, как языковое выражение логических связей, причем выражение это – совершенно специфическое, и как же можно было бы говорить о выражении чего-то, не зная, что именно в данном случае выражается. Отмеченные выше черты традиционных учебников латинского языка несомненно порочны.

В самом деле, если не изучать и даже не перечислять основных способов подчинения, это значило бы исключать всякую возможность исследовать то, что в предложении является выражением логической связи. Если одно предложение подчинено другому, это значит, что в данном случае одна мысль подчинена другой мысли. Если не изучено синтаксическое подчинение, значит, не изучена и та связь между данными двумя мыслями, которая является здесь логическим подчинением.

Не меньше того убивается живая наука и сведением синтаксиса сложного предложения только к одним общеграмматическим типам предложений. Ведь мышление живет и развивается в своих переходах от конкретного к абстрактному и от абстрактного к конкретному. Нерасчлененная, спутанная и слепая действительность на путях абстрагирующего мышления расчленяется, упорядочивается и осознается; а когда абстрактное мышление опять возвращается к действительности, то последняя делается для человека закономерным целым вместо прежней путаницы и текучести. Что же в этом смысле дает классификация придаточных предложений по общеграмматическим типам?

Эти общеграмматические типы обыкновенно формулируются уже на такой ступени латинского языка, где все они являются одинаково абстрактными и одинаково конкретными. Предложение цели ничуть не абстрактнее и не конкретнее предложения следствия; а предложение следствия, с точки зрения абстрагирующего мышления, то же самое, что и предложение причины. При такой нивелировке общеграмматическая классификация придаточных предложений ровно ничего не дает для проблемы абстрагирующего мышления; если в этих общеграмматических типах и сохранились рудименты разных исторических эпох языка, то это требует особого исследования и само по себе весьма далеко от какой-нибудь очевидности.

Таким образом, рассмотренные у нас выше два основных порока традиционно-латинского синтаксиса в корне устраняют самую возможность рассматривать сложное предложение с точки зрения абстрагирующего мышления. И как бы ни были обстоятельны, как бы ни были даже и правильны устанавливаемые на этих путях практически технические правила, они все равно являются полным нулем с точки зрения абстрагирующего мышления. Они не содержат даже и намека на то языкознание, которое должна строить советская наука.

§ 2. Задача нового изложения

Рассмотренные недостатки традиционного изложения (к которым можно было бы прибавить и много других) повелительно требуют перестройки синтаксиса сложного предложения в латинском языке, если не в теоретически научных, то, во всяком случае, в педагогических целях. Задача нового распределения синтаксического материала сама собой вытекает из преодоления указанных недостатков.

1. Установка способов подчинения

Основным нервом сложного предложения являются те или иные формы сочинения или подчинения. Грамматический строй сложного предложения должен ответить на вопросы, как сочиняются и как подчиняются предложения, и каковы законы этого сочинения и подчинения. Никакая другая проблема не может быть первой. Первая проблема в этом отделе грамматики должна установить вначале формы сочинения и подчинения. Все остальное уже предполагает разрешение этой проблемы, и, в частности, без этой проблемы является преждевременным и непродуктивным анализ и самих типов предложения.

Настоящая работа занимается способами подчинения в латинском языке, к которым в дальнейшем мы и обратимся.

Итак, перечень и характеристика основных способов подчинения – вот то, с чего должен начинаться латинский синтаксис сложного предложения.

2. Классификация предложения по способам подчинения

Как уже было сказано выше, традиционные учебники знают только общеграмматическую классификацию придаточных предложений, основанную на принципе расширенной замены отдельных членов предложения. Такая классификация, говорили мы, совершенно необходима, поскольку без нее нельзя было бы даже и назвать основных типов придаточных предложений. Однако с точки зрения способов подчинения, это вовсе не есть классификация, а только собрание совершенно бессвязных языковых фактов. Если мы установим основные способы подчинения, то дальнейшим планом в перестройке латинского синтаксиса должно явиться исследование (сначала, конечно, чисто эмпирическое) того, какие именно придаточные предложения возникают на каждом таком способе подчинения. Можно уже заранее утверждать, что отбор предложений для каждого такого способа ни в каком случае не может быть случайным и что между типами этих предложений должна быть та или иная закономерная связь.

При такой новой классификации придаточных предложений уже не может быть каких-то правил и каких-то исключений. Мы просто эмпирически находим в языке и перечисляем все те придаточные предложения, которые пользуются данным способом подчинения. Самый вопрос об исключениях здесь вполне бессмыслен. Нас интересует, как распределяются придаточные предложения по способам подчинения. И на первых порах вопрос этот – вполне эмпирический, вполне описательный, и ни о каких исключениях здесь невозможно даже и говорить.

3. Законы сложного предложения

Однако это эмпирическое исследование, конечно, не может оставаться на описательной позиции. Как только мы распределили все придаточные предложения по способам их подчинения, тотчас же сам собой возникает вопрос и о том, почему именно данное предложение требует данного способа подчинения, и почему данный способ подчинения имеет место именно в таком-то типе предложения. Все придаточные предложения, допускающие данный способ подчинения, несомненно, представляют собой нечто целое, охваченное одним принципом или несколькими принципами, но обязательно вполне точными и определенными. Как только мы установим смысловую зависимость между тем или другим типом придаточного предложения и свойственным ему способом подчинения, вопрос о законе данного типа сложного предложения уже ставится на твердые рельсы и уже получается пусть хотя бы приближенное решение.

Ведь что значит закон сложного предложения? Этот закон должен вскрыть закономерность его структуры. Но структура его есть не что иное, как тот или иной способ сочинения или подчинения. Если из данного типа придаточного (а, тем самым, и сложного) предложения твердо и определенно выведен существенный для него способ подчинения, то это и значит, что тем самым разгадана самая структура сложного предложения – разгадано его закономерное построение. Однако это и есть закон сложного предложения или, по крайней мере, его закон с точки зрения способов подчинения.

Об остальных задачах перестройки латинского синтаксиса сложного предложения мы здесь говорить не будем. Сосредоточимся на указанных трех задачах, поскольку они лежат в основе и всей дальнейшей перестройки.

§ 3. Основные способы подчинения

1. Простой, или свободный способ подчинения

Отметим сначала тот простейший способ подчинения придаточного предложения своему главному, который очень часто встречается в латинском языке, который требует минимальной затраты языковых средств. При таком способе подчинения все времена и модусы придаточного предложения остаются такими, какими они были бы и в соответствующем независимом предложении. Другими словами, подчинение придаточного предложения главному осуществляется здесь только при помощи союза или другой части речи, которой вводится данное придаточное предложение. Постановка времени или модуса зависит здесь не от управляющего предложения, а исключительно от намерения пишущего или говорящего отразить ту или иную объективную ситуацию.

Возьмем предложение: Si naturam ducem sequimur, nunquam aberramus – «если мы следуем природе, мы никогда не ошибаемся». Условное предложение: Si naturam ducem sequimur, хотя и является здесь придаточным предложением, нисколько не зависит от своего главного предложения. В главном предложении мы могли бы ставить любые времена и наклонения, и это нисколько не отразилось бы на данном условном предложении. А если бы и отразилось, то это произошло бы не в силу формальной зависимости придаточного предложения от главного в данном случае, а исключительно только от общей семантики данного сложного предложения. Употребив настоящее время индикатива в главном предложении «мы никогда не ошибаемся», можно поставить в соответствующем условном предложении и настоящее, и прошедшее, и будущее время в зависимости от намерения выразить тот или иной оттенок мысли.

Правда, нельзя сказать «если мы завтра будем следовать природе, то мы вчера ошибались». Однако так нельзя сказать отнюдь не потому, что между главным и придаточным предложениями здесь существует какая-нибудь определенная формальная зависимости, а исключительно потому, что такая комбинация мыслей противоречит объективному развитию действительности, если будущее трактовать как условия для прошедшего. Доказательством этого является то, что такая комбинация времен вполне допустима при другой семантике. Предложение: «Если мы завтра пойдем гулять, то зато вчера мы работали», – si cras ambulabimus, heri laborabamus – совершенно осмысленно, несмотря на подобную комбинацию времен, благодаря привнесению одного семантического оттенка через слово «зато». Значит, ясно, условное предложение в своих временах и модусах формально не связано со своим главным предложением. В своей греческой грамматике Кюнер прямо рассматривал протасис и аподосис условного периода раздельно и независимо друг от друга.

Возьмем предложение не условное, а относительное: Homo qui naturam ducem sequitur, nunquam aberrat – «человек, который следует природе, никогда не ошибается». Уже небольшое размышление покажет, что и в относительном предложении могут быть поставлены любые времена и даже конъюнктив, и это – вне всякой формальной зависимости от соответствующего главного предложения. Пусть, например, мы захотели бы понять данное относительное предложение как нечто возможное в прошлом, но не осуществленное, то есть понять как так называемый modus irrealis. Тогда мы скажем: Homo, qui naturam ducem sequeretur (или secutus esset), nunquam aberraret (aberravisset) – «человек, который следовал бы природе (смысл: но он ей не следует или не следовал), не ошибался бы». Здесь фигурируют конъюнктивы, однако не в силу формальной зависимости придаточного и главного предложения, в силу намерения пишущего выразить неиспользованную или погибшую возможность. Вместо конъюнктива в главном предложении можно поставить здесь даже простой индикатив, понимая данное относительное придаточное предложение как аподосис самостоятельного, но в данном случае незаконченного условного предложения ирреальной формы. Здесь еще более наглядно выступит независимость условного придаточного предложения от соответствующего ему главного предложения, которое останется индикативным.

Итак, первый способ подчинения, который мы называем простым, или свободным, сводится к тому, что модусы и времена в соответствующем придаточном предложении не находятся ни в какой формальной зависимости от главного предложения и употребляются так, как если бы данное придаточное предложение было главным. Единственным признаком такого подчинения является только союз, вводящий данное придаточное предложение, или заменяющая его другая часть речи. Это, конечно, не значит, что в данном случае нет вообще никакой связи придаточного предложения с главным. Если бы такой связи не было, то разрушилось бы и само сложное предложение. Однако в данном случае связь эта не формально-грамматическая, но общесемантическая, предметная, объективная связь самих действий, выраженных в этих предложениях.

2. Модальное подчинение

Переходим к другим способам подчинения, соблюдая постепенное нарастание сложности этого процесса и отбирая на первых порах более простые формы подчинения. Если первый способ подчинения оставлял нетронутыми и время и модус придаточного предложения, то на очереди такое подчинение, при котором модус уже формально закрепляется, а время все еще продолжает быть свободным. Назовем такой способ подчинения модальным, поскольку он касается только модуса придаточного предложения и не касается его времени. При модальном подчинении время придаточного предложения продолжает быть свободным и независимым, то есть таким, каким оно было бы в соответствующем главном предложении. Другими словами, оно находится в зависимости исключительно только от намерения пишущего или говорящего отразить ту или иную объективную ситуацию.

Таким способом подчинения является так называемый attractio modi. Аттракция наклонения попадается, главным образом, в относительных и условных придаточных предложениях и чаще находится в зависимости от другого придаточного предложения, чем непосредственно от главного. Заключается этот способ в том, что управляющий конъюнктив (или инфинитив) втягивает в сферу своей семантики управляемый им индикатив, иной же раз и само время индикатива, хотя это и не обязательно. Собственно говоря, тут тоже еще нет настоящего подчинения. Здесь конъюнктивная установка просто расширяется ввиду своей интенсивности и на соседние индикативы, причем это вовсе даже и не обязательно, так что индикатив в этих случаях вполне может оставаться нетронутым. Только Цицерон более или менее систематически пользуется этим способом подчинения, но и у него здесь нет полной последовательности.

Возьмем предложение: ne unquam aberret is, qui naturam ducem sequatur, sequeretur, secutus sit – «пусть никогда не ошибается тот, кто следует, следовал, последовал природе». Здесь в относительном придаточном предложении «кто следует…» мы поставили конъюнктив по аттракции наклонения, имея в виду побудительный конъюнктив главного предложения. При такой комбинации наклонений конъюнктив главного предложения мыслится настолько интенсивно, что он захватывает в свою сферу даже зависящие от него относительные предложения. Но ошибки не было бы, если бы мы оставили вполне нетронутым естественный для данного относительного предложения индикатив.

Своей нерешительностью и частым предоставлением полной свободы для времени придаточного предложения такое модальное подчинение обнаруживает свою неполноту и ограниченность, что явствует также и из сравнительной редкости этого способа подчинения в латинском языке. Другой тип модального подчинения и более частый, и более решительный.

Этот другой тип модального подчинения заключается в следующем. Придаточное предложение на этот раз совершенно формально и вполне в обязательном порядке подчиняется главному предложению модально, и внешним выражением этого модального подчинения является обязательный конъюнктив. Он не может быть или не быть, но он всегда есть. С другой стороны, время этого конъюнктива остается здесь вполне свободным от главного предложения и зависит только от усмотрения пишущего или говорящего. Часто бывает даже так, что в придаточном предложении, зависящем от главного, и в модальном и во временном отношении вдруг ставится время независимо от главного предложения, то есть в таком виде, как его представляет сам пишущий или говорящий, а не тот субъект, который является подлежащим главного предложения. Такой способ подчинения удобно назвать термином repraesentatio temporum, то есть «воспроизведение времен» или «представление», «помещение» их перед своими глазами.

В предложении: Hic homo adeo naturam ducem sequebatur, ut nunquam aberret – «этот человек настолько следовал природе, что теперь он никогда не ошибается» – после исторического времени главной части стоит в придаточном предложении coni praes. Мы бы ожидали наоборот: если в главном предложении стоит историческое время, то и зависящее от него придаточное предложение должно было бы иметь сказуемое в историческом времени. Тем не менее автор такого предложения, понимая здесь придаточное предложение следствия как модально зависимое от главного, несомненно, вырывает из сферы этой зависимости время придаточного предложения и хочет сказать, что действие придаточного предложения, являясь следствием главного предложения, совершается именно сейчас, когда автор высказывает предложение, а не тогда, когда какой-то «этот человек» «следовал природе». Как мы увидим ниже (§4, п. 4 и §6, п. 7), эта repraesentatio temporum отнюдь не есть редкое явление в латинском языке, а скорее даже нечто гораздо более регламентированное, чем упомянутая выше attractio modi.

3. Полное или модально-временное подчинение (consecutio temporum)

Сделаем еще шаг вперед, подчинив придаточное предложение главному не только в модальном, но и во временном смысле, – и мы получаем тот универсальный способ подчинения в латинском языке, который называется consecutio temporum, то есть осуществляется по правилу о последовательности времен. Название это, конечно, неточное, потому что consecutio temporum есть не только последовательность времен, но в то же время и замена индикатива конъюнктивом. Другими словами, всякая consecutio temporum есть одновременно и commutatio modorum, «замена наклонений». Однако менять эту веками установившуюся терминологию нет никакого смысла. Запомним только, что под consecutio temporum мы понимаем тот способ подчинения, который состоит и из замены наклонения и также из последовательности времен.

Самое правило это известно всем новичкам, изучающим латинский язык, и обладает действительно огромным распространением в латинском языке. Оно гласит, что после главного управляющего глагола ставится в придаточном предложении coni. praes. для выражения одновременности действия, coni. perf. для выражения предшествующего и форма на -urus sim для выражения действия, предстоящего действию главного предложения; а после исторического времени ставится coni. imperf. для одновременности, coni. plusquamperf. для предшествия и форма на -urus essem для выражения действия, предстоящего действию главного предложения. И время, и наклонение придаточного предложения и при таком способе подчинения строго регламентированы и находятся в полной зависимости от времени главного. Зависимость эта в латинском языке появилась далеко не сразу, и в архаической латыни можно найти сколько угодно случаев отсутствия этого правила о последовательности времен. И тем не менее, когда это правило восторжествовало в классической латыни, оно применялось с железной необходимостью, так что в конце концов превратилось в нерушимый закон и в непоколебимую формальную схему.

Проще всего этот способ подчинения можно демонстрировать на косвенном вопросе, где упомянутые три модально-временные возможности после главного времени и три модально-временные возможности после исторического времени могут применяться решительно без всякого исключения. После главного предложения dic mihi – «скажи мне» можно ставить и quis naturam ducem sequatur – «кто следует природе», и quis naturam ducem secutus sit – «кто следовал природе», и quis naturam ducem secuturus sit – «кто последует природе». Соответствующие времена конъюнктива стоят и после исторического времени главного предложения, вроде iam tibi dixi, то есть quis naturam ducem sequeretur, secutus esset, secuturus esset – «я уже тебе сказал, кто в то время следовал природе, кто раньше того следовал природе, кто после того стал следовать природе».

Этот способ подчинения можно назвать также полным подчинением, в то время как одно модальное подчинение, очевидно, нужно считать неполным. В сравнении с неполным подчинением полное развилось в латинском языке до огромных размеров и часто присутствует даже там, где авторы учебников его и не ожидают. В дальнейшем одной из наших задач будет составление точного списка тех придаточных предложений, которые требуют такого способа подчинения. И этот список будет огромный.

4. Инфинитивное, или мыслительно-волевое подчинение (accusativus cum infinitivo)

Наконец, в латинском языке имеется еще один способ подчинения, обладающий обширным распространением, это то, что в традиционной грамматике получило название оборота «винительный с неопределенным». Это подчинение возможно только по отношению к одной определенной группе глаголов, а именно только по отношению к тем глаголам, которые носят мыслительно-волевой характер, или, точнее, выражают собою объективирующий акт мысли. Правда, в известном смысле слова, язык как орудие общения вообще есть некоторая объективация мысли. Однако когда употребляются глаголы умственно-волевой деятельности, то эта объективация специально подчеркивается и приобретает самостоятельный смысл. Рассматриваемый способ подчинения заключается в том, что союз придаточного предложения опускается, подлежащее этого последнего ставится в винительном падеже, а сказуемое – в инфинитиве.

В сравнении с предыдущими способами подчинения этот способ обладает весьма интенсивной семантикой; и он до того лишает придаточное предложение самостоятельности, что оно здесь, в сущности говоря, даже перестает существовать. Даже при модально-временном подчинении придаточное предложение остается самим собою, со своим подлежащим и со своим сказуемым, и только сказуемое получает здесь некоторый отпечаток своей подчиненности главному предложению. В случае же accusativus cum infinitivo возникает оборот, который трудно даже и назвать придаточным предложением, – настолько неотъемлемую часть главного предложения он составляет. Об accusativus cum infinitivo можно спорить, является ли это придаточным предложением или частью главного предложения, просто одним из его обыкновенных членов. Подлежащее такого придаточного предложения уже перестает быть самостоятельным подлежащим, то есть теряет свой именительный падеж и теряет необходимый для него verbum finitum. Главное предложение настолько глубоко и бесповоротно подчинило здесь себе придаточное предложение, что последнее превратилось в простое его дополнение, то есть только в объект его действия. Accusativus cum infinitivo по существу своему ровно ничем не отличается от двойного винительного, только что второй винительный здесь заменен инфинитивом.

Характерно и то, что оборот этот ставится только после глаголов мыслительно-волевого характера. Это означает то, что когда римлянин пускал в ход свое мышление и волю, свои организационные способности, то не было никакой другой силы, которая бы могла ему противостоять, так что всякая сила теряла свою самостоятельность и превращалась только в объект римского мышления и римской воли. В accusativus cum infinitivo подлежащее превратилось в дополнение, то есть всякий возможный в придаточном предложении субъект превратился здесь только в пассивный объект, а все его реальные действия, преобразуясь в инфинитив, лишились права распространяться по всем временам и превратились лишь в абстрактное представление действия, в абстрактный предикат безвольного объекта.

Можно сказать, что accusativus cum infinitivo есть не только способ подчинения, но и способ своеобразного грамматического покорения, прямо-таки порабощения. Недаром действующий субъект придаточного предложения поставлен здесь в аккузативе, который есть падеж винительный, то есть обвинительный (accuso – «обвиняю»), превращающий все в предмет своего воздействия, обвинения, и тем самым, повиновения. А то, что инфинитив есть абстрактное представление действия вне самого действующего лица, и следовательно, вне его воли, об этом говорят уже и элементарные учебники. Следовательно, если мы скажем, что этот оборот есть грамматический символ безличного, безвольного повиновения, то здесь не будет ровно никакой метафоры, а будет только точное воспроизведение самого смысла составляющих этот оборот грамматических категорий.

Правда, оборот этот зародился еще на греческой почве и получил там известное распространение. Но то, что сделал латинский язык с этим оборотом, по своей регламентации, по своей обязательности и непреклонности решительно превосходит всякие ожидания, которые имеются у знакомого с греческим языком, переходящего к изучению латыни. По-гречески в главных предложениях косвенной речи может сколько угодно стоять и accusativus cum infinitivo и придаточное предложение с союзом. По-латыни в этих случаях раз навсегда декретирован только accusativus cum infinitivo. По-гречески после всякого рода verba efficiendi, включая глаголы заботы, увещания, воли и прочие, обычно ставится accusativus cum infinitivo. Напротив того, латинский язык строго отличает среди всех таких глаголов стремления и воли, глаголы приказания и запрещения; и для этих последних в строжайшем виде сохраняет асc. с. inf., в то время как для всех прочих глаголов стремления, заботы, требования и, вообще, воли, при которых допускается некоторая самостоятельность их предмета, латинский язык неуклонно ставит ut с конъюнктивом (это так называемые в латинской грамматике дополнительные придаточные предложения). Необходимо, впрочем, заметить, что строгость латинского асc. с. inf. относится, главным образом, к периоду классической латыни. Этот оборот не так устойчив в период архаики и начинает заметно деградировать уже с серебряной латыни. Но это только еще больше выдвигает силу, выразительность и эффективность этого способа подчинения, несомненно, отразившего собой такого же рода общественную практику древнего Рима и выразившего одну из самых существенных сторон производственной и всякой иной деятельности древних римлян.

Все предыдущие рассуждения достаточно рисуют также и отличие рассматриваемого способа подчинения от косвенных вопросов и косвенной речи. Дело в том, что косвенные вопросы и косвенная речь тоже возникают после глаголов мышления и речи и тоже до некоторой степени обладают мыслительно-волевым характером. Однако здесь есть коренное различие. Косвенный вопрос и косвенная речь, как бы они ни отличались от прямого вопроса и прямой речи, все же сохраняют и свое подлежащее в именительном падеже и свое сказуемое в виде verbum finitum. Это свидетельствует о том, что подчинение в косвенном вопросе и в придаточных предложениях косвенной речи оставляет значительную свободу для этих предложений. Здесь не столько мыслительно-волевое подчинение известных действий главному предложению, сколько просто сообщение о них. Это сообщение, конечно, придает им такой вид, который бы свидетельствовал о том, что они стали именно предметом сообщения, и потому несколько деформирует их модально и темпорально. Но accusativus cum infinitivo не просто деформирует сказуемое придаточного предложения, а с корнем уничтожает и подлежащее соответствующего придаточного предложения в именительном падеже и его сказуемое в виде verbum finitum. Поэтому термин «мыслительно-волевой» мы предпочитаем оставить за инфинитивным способом и не распространяем его на способ модально-временной.

Изложение анализируемого нами оборота в традиционных учебниках тоже отличается низкими качествами. Это изложение сводится к перечислению тех глаголов, которые требуют после себя accusativus cum infinitivo. Однако это перечисление никак не может удовлетворять своему назначению, потому что все зависит от контекста, в котором употребляются данные глаголы, и от их конкретной семантики, столь непохожей на их отвлеченные значения, перечисляемые в словарях.

Так, обычно говорится, что этот оборот ставится после verba dicendi et cogitandi. Дело, однако, здесь совсем не в самой речи и не в самом мышлении, а в такой речи и в таком мышлении, в котором имеется объективирующий акт мысли. Ведь если совершается ряд умозаключений, то никакой логический акт сам по себе еще не есть объективирующий акт, ибо иначе для нахождения и утверждения бытия было бы достаточно только одних логических дедукций. Чтобы фиксировать какой-нибудь предмет бытия, кроме чисто логического акта, необходимо так или иначе связать эту мысль с объективной действительностью, то есть, короче говоря, совершить объективирующий акт мысли. Если мышление только абстрактно и происходит без всякой связи с действительностью, то после таких глаголов мышления оборот accussativus cum infinitivo совершенно невозможен. И, прежде всего, невозможен после глагола cogitare, поскольку этот последний говорит гораздо больше о вращении мышления в самом себе, то есть о получении той или иной цепи умозаключений, чем о направленности на какой-нибудь внешний для него предмет. Говорят об употреблении этого оборота после verba sentiendi. Однако, если эти глаголы понимать в буквальном смысле слова, то есть как выражение непосредственного восприятия, чувственного или духовного, то после них опять невозможен никакой accusativus cum infinitivo, но нужно ставить винительный с причастием. Если мы говорим video patrem csribere – «я вижу, что отец пишет», – то тут меньше всего имеется в виду непосредственное восприятие пишущего отца. Это есть констатирование известного факта, которое делается в контексте того или иного рассуждения. Если же мы хотим выразить именно непосредственное восприятие пишущего отца, то по-латыни надо будет сказать video patrem scribentem. Точно также говорят об accusativus cum infinitivo после verba affectuum. Но мало того, что тут же следуют всякого рода исключения и оговорки, в латинском синтаксисе имеются целые главы, противоречащие этому утверждению. Стоит перевернуть несколько страниц традиционного учебника, как мы вдруг находим твердое учение о том, что после verba timendi всегда ставится ut с конъюнктивом. А что же, спрашивается verba timendi не есть verba affectuum? То же надо сказать и о постановке accusativus cum infinitivo после verba voluntatis.

Другими словами, традиционные учебники латинского языка поступают слишком внешне, поверхностно и механистично, когда в главе об accusativus cum infinitivo перечисляют группы глаголов, после которых этот оборот как будто бы ставится. На самом же деле каждый из таких глаголов нужно брать в его живом контексте, из которого было бы ясно его конкретное значение. Если этот контекст подчеркивает в этих глаголах момент объективирующего акта абстрагирующего мышления, тогда эти глаголы требуют асc. с. inf., будь то глаголы речи, мышления, чувствования, воли и т.д. Если же этого момента нет, и глаголы эти выражают либо непосредственное отношение к предмету, когда не ставится никакого вопроса об абстрагирующем мышлении, либо замкнутое в себе психическое состояние, когда отчетливо не ставится вопрос о направленности мысли на тот или иной объективный предмет, тогда accusativus cum infinitivo совершенно невозможен и нужно употреблять придаточное предложение с союзами ut, quod, cum и т.д. Таким образом, один и тот же глагол, выражающий состояние сознания или действие мышления и речи, может употребляться и с этим оборотом и без этого оборота, смотря по тому, имеется ли в виду направленность абстрагирующего мышления на предмет или не имеется.

Нечеткость и расплывчатость обычных изложений анализируемого оборота исключает всякую возможность не только понять сущность этого способа подчинения, но даже вообще понимание того, что это есть именно способ подчинения и не что-нибудь другое. Как мы показали выше, это есть именно способ подчинения, и притом очень острый, очень интенсивный, и для латинского языка весьма оригинальный. Можно сказать, что в своем законченном и регламентированном виде он только и есть достояние латинского языка, и притом достояние классического латинского языка, так что в таком виде ни до этого, ни после этого он никогда не появлялся.

5. Итог

Итог нашего обзора основных способов подчинения придаточных предложений в латинском языке ясен сам собою. Эмпирически исследуя все главнейшие типы придаточных предложений и отмечая характерные для них способы подчинения, мы нашли, что этих способов подчинения, в основном, совсем не так уж много. Мы находим возможным свести их всего только к четырем типам.

Если расположить их в порядке нарастающей интенсивности, то наиболее естественным будет сначала выдвинуть тот простейший способ подчинения, который никак не отражается ни на времени, ни на модусе придаточного предложения, а выражается только при помощи союза, вводящего данное придаточное предложение, или заменяющей его какой-нибудь другой части речи. Далее мы выдвигаем тот способ подчинения, который уже отражается на модусе придаточного предложения, но еще оставляет свободным время этого последнего. Это – модальный способ подчинения. Естественно заговорить о таком подчинении, которое касается уже не только времени, но и модуса придаточного предложения. Такой способ мы называем модально-временным, и он выражен по-латыни при помощи consecutio temporum. Наконец, имеется еще один способ подчинения, наиболее глубокий и наиболее интенсивный, при котором придаточное предложение уже теряет свой нормальный вид, превращая свое подлежащее исключительно только в объект для управляющего глагола, то есть в аккузатив, а свое сказуемое – только в абстрактное представление без всякой личной инициативы, то есть в инфинитив. Это – знаменитый латинский оборот accusativus cum infinitivo, который, как видим, является самым острым и самым резким завершением всякого подчинения придаточного предложения главному.

В таком виде можно было бы представить обзор основных способов подчинения в латинском языке.

Приступаем к приближенному решению второй задачи из поставленных выше, именно к вопросу о классификации придаточных предложений в латинском языке с точки зрения их подчинения главным предложениям.

§ 4. Классификация придаточных предложений по способу их подчинения

1. Определяющие придаточные предложения

Итак, ставим вопрос о том, в каких общеграмматических типах придаточных предложений употребляется первый способ подчинения, то есть свободный способ. Решаем эту задачу на первых порах чисто эмпирически. Мы просматриваем все типы придаточных предложений по порядку и видим, где возможно свободное подчинение: подчинение без изменения времени и модуса, а только при помощи союза. Эмпирическое исследование показывает, что такие предложения суть следующие:

1) дополнительные изъяснительные с quod explicativum;

2) относительные (в широком смысле, включая причинно-, условно- и уступительно-относительные);

3) временные (включая также предложения места, образа действия и сравнительные);

4) причинные с quod causale obiectivum, а также с каузальными quia, quoniam, quando;

5) условные;

6) уступительные;

7) итеративные (относительные, временные, условные).

То, что во всех этих предложениях может употребляться индикатив любых времен, это не требует доказательства и само собой разумеется по смыслу самих этих предложений. Может быть, кто-нибудь усомнится только в том, возможны ли в этих предложениях по первому способу подчинения modus potentialis и modus irrealis. То, что эти модусы возможны и постоянно наличны в условных и уступительных предложениях, об этом знают уже и традиционные учебники. Но то, что они возможны и в первых четырех из указанных типов придаточных предложений, явствует из того, что эти четыре типа предложений могут быть одновременно аподосисом условного предложения, то есть предложениями потенциальными или ирреальными.

И по-русски и по-латыни вполне осмысленно звучит относительное предложение «Человек, который подражал бы природе», совершенно независимо от того, какое будет главное предложение при таком придаточном. Это придаточное относительное предложение очевидно может содержать в себе конъюнктив любых времен, то есть быть потенциальным или ирреальным, функционируя одновременно и как аподосис соответствующего условного периода.

То же самое нужно сказать и о дополнительных экспликативных предложениях. Предложение, которое начинается с quod explicat., то есть с выражения «в том смысле, что», «то обстоятельство, что», конечно может содержать любой из трех основных модусов, поскольку здесь вполне мыслимо как реальное, так и всякого рода условное действие.

То же самое может быть и во временных и в причинных предложениях. Ясно только, что такие предложения, как «Когда бы человек следовал природе» или «Так как человек следовал бы природе», предполагающие то или иное условие (примерно – «если бы это было возможно»), очень мало чем отличаются от обыкновенных условных периодов. В условие здесь вносятся только едва заметные оттенки временности или причинности, которыми, конечно, легко пренебречь и которые делают эти предложения редкими. Принципиально, однако, во всех указанных шести типах придаточных предложений может вполне произвольно ставиться и modus realis, и modus potentialis, и modus irrealis вне всякой зависимости от соответствующего главного предложения.

Теперь и спросим себя: можно ли указанные семь типов придаточных предложений объединить в какую-нибудь одну цельную группу, и можно ли подметить в них какой-нибудь единый, их обобщающий смысловой принцип? Нам кажется, что эта группа из семи типов придаточных предложений отнюдь не является случайной, и что все эти предложения действительно подчиняются одному и совершенно определенному принципу. Принцип этот заключается в следующем.

Все эти семь типов придаточных предложений, поскольку речь идет здесь именно о придаточных предложениях, конечно, зависят от своих главных предложений. Однако зависимость эта чисто формальная, формально-грамматическая, но отнюдь не предметная, не объективная. Взяв, например, предложение времени, которое начинается с союза «когда», мы сразу же замечаем, что в предметном смысле отнюдь не главное предложение определяет собою данное придаточное, а, наоборот, данное придаточное предложение времени определяет собою свое главное предложение. Если мы сказали «когда человек следует природе, он не ошибается», то, хотя употребленное здесь придаточное предложение времени и зависит формально-грамматически от главного (зависимость эта видна уже из одного того, что оно не может употребляться самостоятельно, в то время как главное предложение «он не ошибается» может существовать сколько угодно самостоятельно), тем не менее в предметном смысле именно оно, это придаточное предложение времени, определяет собою главное предложение. Именно, не отсутствие ошибок определяет собою следование природе, но по смыслу данного сложного предложения как раз следование природе определяет собою отсутствие ошибок. Это же самое нужно сказать и обо всех прочих придаточных предложениях, входящих в нашу группу; и предмет этот настолько очевидный, что не стоит и вдаваться в его обсуждение.

Назовем всю эту группу из семи типов придаточных предложений определяющими придаточными предложениями. Следовательно, определяющее придаточное предложение есть то, действие которого, несмотря на свою формально-грамматическую зависимость от управляющего глагола, в предметном и объективном смысле само его определяет, будучи либо его условием, либо его причиной, либо временной предпосылкой, либо его конкретизирующим изъяснением. Действие придаточного предложения здесь всегда преобладает над действием главного предложения, в том или ином смысле предшествует, в том или ином смысле является его предпосылкой, его условием, приматом над ним. Это и значит, что оно его определяет.

Но если первый, то есть свободный способ подчинения свойствен определяющим придаточным предложениям, то спрашивается, можно ли этот тезис перевернуть и сказать, что только одни определяющие придаточные предложения и могут пользоваться этим способом подчинения. Для решения этого вопроса надо пересмотреть остальные типы придаточных предложений и установить, какие способы подчинения в них возможны и можно ли на этом основании отмежевать определяющие придаточные предложения от остальных.

2. Определяемые придаточные предложения

Сгруппируем оставшиеся типы придаточных предложений, то есть не входящие в группу определяющих, и получим такой список:

1) логически обосновывающие с cum causale, следственные;

2) целевые, целевые с ut finale, дополнительные целевые с ut obiectivum, дополнительные целевые с verba impediendi и verba timendi, дополнительные предложения с quin после отрицательных выражений;

3) косвенный вопрос, придаточные предложения в косвенной речи.

Эмпирическое исследование этой группы придаточных предложений устанавливает сразу два следующих фундаментальных обстоятельства.

Во-первых, в противоположность предыдущей группе, все эти придаточные предложения необходимо назвать определяемыми, поскольку в них наблюдается не только формально-грамматическая зависимость от их главных предложений, но и объективная зависимость их действий от действий главных предложений.

В самом деле, там, где есть хотя бы какой-нибудь намек на цель или на следствие, там всегда будет объективная зависимость от главного предложения. Цель – это то, что только еще может или должно быть достигнуто, в то время как главное предложение уже само по себе говорит о достижении. Точно так же и выражаемое придаточным предложением последствие, которое по самому своему смыслу отнюдь не определяет главного предложения, а наоборот, вытекает из действия главного предложения и, следовательно, определяется им.

Что касается предложений, названных нами логически обосновывающими, то необходимо заметить, что основание и следствие в логике друг друга обусловливают и друг без друга невозможны, существуя совершенно одновременно и друг друга определяя. Поэтому логически обосновывающие предложения можно относить к определяемым предложениям. В них в скрытом виде уже содержится то, что является их следствием и в этом смысле предметом определения. Однако разница между cum causale, указывающим больше на логическое основание, и quod causale, указывающим больше на фактическую причину, тоже весьма текучая, вследствие чего употребление и понимание этих союзов у римских авторов весьма пестрое и разнообразное, что, конечно, не может не отражаться и на понимании самих логически обосновывающих предложений.

Когда мы говорим: Cum naturam ducem sequaris, nunquam aberras – «Так как ты следуешь природе, то ты не ошибаешься», – то делаем здесь логическое заключение такого типа: так как ты следуешь природе, а природа всегда безошибочна, то ты никогда не ошибаешься. Но можно сказать и так: Nunquam aberras, quia naturam ducem secutus es. Здесь вместо causale с конъюнктивом стоит quia с индикативом, почему и смысл этого предложения будет другой, а именно не выводной, не обосновывающий, а зависящий от реальной и объективной причины. «Ты не ошибаешься, потому что ты последовал природе». В таком предложении латинский автор вовсе не хочет сказать, что следование природе всегда ведет к безошибочному поведению. И он этим не хочет сказать также и того, что безошибочное поведение только и может вытекать из следования природе. Следование природе может вести также и к ошибкам; а безошибочное поведение может основываться и на чем-нибудь другом, например, на большом уме. О чем же говорит такое предложение, содержащее причинный союз с индикативом? Оно говорит только о том, что в данном случае, при данном стечении обстоятельств, в такой-то известной обстановке твое следование привело к безошибочному поведению. На то и стоит тут индикатив, что автор такого предложения хочет выразить фактическое положение дела; фактически возникшую связь безошибочного поведения с подражанием природе, а не логически необходимую связь между тем и другим.

Таким образом, разница между логически обосновывающим предложением с cum causale и фактически причинно-объясняющим предложением с индикативными причинными союзами совершенно ясна. И все же, повторяем, разница между тем и другим в живой латинской речи часто сглаживается, так что иной раз и сами латинские авторы не очень разбираются в том, какой аргумент они приводят, отвлеченно-логический или фактически-причинный.

Всмотревшись в приведенную группу определяемых придаточных предложений, мы также можем не заметить большой целесообразности включения в нее именно данных типов придаточного предложения. Действительно, если речь идет об определении какого-то действия, то важно, прежде всего, установить то основание, из которого оно вытекает; а в дальнейшем необходимо формулировать и то, что именно здесь вытекает, то есть логическое следствие. Поскольку, с античной точки зрения, основание, как и любая общность, трактуется не формально-логически, то есть не как нечто лишенное всякой конкретности, но как нечто, включающее в себя всякую конкретность и частность, то основание есть уже начало определения, и в своих следствиях оно только выявляется и получает частное значение. Вот почему логически обосновывающее предложение с латинской точки зрения надо относить не к определяющим, а к определяемым, в то время как фактически-обосновывающее, причинно-обосновывающее надо относить к определяющим.

Далее, получив логическое следствие, мы начинаем видеть, куда направлялось определяемое действие и к чему оно стремится, то есть видим его цель. Этим, однако, определение действия не кончается, так как до сих пор оно было у нас по-преимуществу логическим. Необходимо, чтобы цель осуществилась, и чтобы об этом осуществлении было сообщено. Правда, уже в предложениях следствия латинский язык слабо различает логическое и фактическое, поскольку для ut consecut. нет такого индикативного аналога, который имеется для cum causale. Но для полноты определяемого предмета важна не только его логическая значимость или фактическое наличие, но и та или иная выраженность и обработка в целях его сообщения одним сознанием другому сознанию. Обработка эта может или только еще ставиться в виде вопроса или сообщаться в виде чего-то уже установленного. Вопрос об осуществлении действия придаточного предложения есть косвенный вопрос; а развернутое сообщение о тех предметах и действия, которые определяются в придаточном предложении его главным предложением, есть косвенная речь.

Если мы к этому добавим, что введенные в наш список предложения с quin тоже являются предложениями дополнительными и, в частности, целевыми, то весь перечень определяемых предложений получит у нас свое полное обоснование как перечень именно определяемых придаточных предложений. Впрочем, не худо и вообще иметь ясное представление о составе латинских предложений цели, которые обычно, как и весь латинский синтаксис, излагаются слишком дробно и бессвязно.

Ярче всего цель представлена, конечно, в предложениях с ut finale. Здесь цель выражается только одним этим предложением с ut finale и больше ничем другим. В предложениях с ut obiectivum цель выражается не только этим придаточным предложением с ut obiectivum, но и соответствующим главным предложением (с глаголами «заботиться», «требовать» и прочими), а предложение с ut obiectivum в данном случае только дополняет, развивает и уточняет ту цель, которая выражена в главном предложении. Следовательно, предложение с ut obiectivum в целевом отношении гораздо слабее. Еще слабее цель выражается в придаточных предложениях после verba impediendi. Здесь имеется в виду не столько достижение цели, сколько избежание ее. Близки к этому и дополнительные предложения после verba timendi: timeo, ut veniat – значит, собственно говоря, «боюсь, что он не придет, и в то же время хочу, чтобы он пришел»; а предложение timeo, ne veniat означает «боюсь, что он придет, и в то же время хочу или принимаю меры, чтобы он не пришел». Таким образом, в предложениях боязни цель падает до степени волюнтативной попытки достигнуть или избежать ее. Наконец, в предложениях с quin целевой характер придаточного предложения делается еще менее заметным и граничит с простым объективно-дополнительным предложением.

Во-вторых, – и тут уже все традиционные учебники латинского языка единогласно твердят одно и то же, – во всех этих типах придаточных предложений последовательно и неуклонно проводится consecutio temporum. О косвенных вопросах и о придаточных предложениях в косвенной речи нечего и говорить; это – школьная азбука. Что же касается предложений цели, будь то в чистом виде или в виде дополнительных предложений, то все полагающиеся по consecutio temporum формы не употребляются здесь только потому, что этому мешает самый смысл данных придаточных предложений. Ведь цель может только предстоять, но не может ни сопутствовать, ни предшествовать ее достижению. Поэтому в предложениях цели ставится только coni. praes. после главного времени управляющего глагола и coni. imperf. после исторического времени управляющего глагола, причем оба конъюнктива имеют здесь будущее целевое значение. В предложениях следствия consecutio temporum, как мы увидим ниже, соблюдается отнюдь не всегда и всецело зависит от намерения пишущего или говорящего. Но в тех случаях, где она употребляется, предложение следствия допускает любые конъюнктивы, кроме, может быть, coni. plusquamperf., поскольку характерный для этого последнего признак прежде-прошедшего противоречит самому понятию следствия, всегда следующему за своим основанием, а не предшествующему ему. Впрочем, в редких случаях в предложениях следствия возможен и coni. plusquamperf.

Эти два обстоятельства, которые каждый может легко получить эмпирическим путем из просмотра более или менее пространного руководства по латинскому синтаксису, имеют огромное значение для характеристики латинского сложного предложения. Действительно, они устанавливают тот непреложный факт, что все определяемые придаточные предложения подчиняются своим главным предложениям только при помощи модально-временного способа, то есть при помощи consecutio temporum. Это факт огромной важности, и без него нечего и думать давать формулировку каким-нибудь законам латинского сложного предложения.

Все же, однако, поставленный у нас выше вопрос о возможности разных способов подчинения в определяющих придаточных предложениях этим еще не решается, как не решается он и относительно определяемых придаточных предложений. Сейчас нужно этот вопрос поставить вплотную. Что касается определяемых придаточных предложений, то уже беглый просмотр хотя бы учебных материалов приводит к очень твердой констатации того факта, что никаких других способов подчинения, кроме consecutio temporum, здесь не проводится и не допускается даже в порядке исключения. Иначе обстоит дело в области определяющих придаточных предложений.

3. Определяемо-определяющие придаточные предложения

Эмпирически просматривая материалы, относящиеся к определяющим предложениям, мы замечаем, что кроме свободного подчинения, указанного у нас выше, здесь возможен еще и модально-временной способ, то есть consecutio temporum. Способ этот употребляется здесь далеко не везде, так что имеет смысл специально выделить ту группу определяющих предложений, где он по-латыни возможен. Эта группа – следующая.

1. Предложения относительные-обосновывающие; относительные-следственные; относительно-целевые; относительные-субъективные (косвенные); относительные-желательные; относительно-итеративные.

2. Предложения временные-целевые (союзы dum, donec, quoad с coni. в значении «пока не»); временные-обосновывающие с cum historic.; временные-итеративные; временные, развивающие данное понятие в прямом смысле (типа fuit tempos cum…) или в противоположном (с cum adversat.).

3. Предложения причинно-субъективные, или косвенные с quod causale subiectivum.

4. Предложения условно-желательные (союзы dum, modo, dummodo с coni. в значении «только бы», «лишь бы»).

Эмпирическое исследование показывает, что каждое предложение этой группы содержит в себе элементы как определяющего, так и определяемого придаточного предложения, почему все эти предложения и можно назвать определяемо-определяющими.

Прежде всего, в некоторых из этих предложений этот смешанный характер виден сам собою. Таковы относительные-целевые и временные-целевые, а также относительные-обосновывающие и временные-обосновывающие. Поскольку эти предложения – относительные или временные, постольку они определяющие; а поскольку они целевые или обосновывающие, постольку они определяемые. Далее, если логически-следственные отнесены у нас к определяемым предложениям, то относительно-следственные окажутся тоже в этой группе. Наконец, относительные-субъективные, или относительно-косвенные, а также причинные-субъективные с quod causale subiectivum, когда причина приводится в качестве мнения кого-нибудь, кроме пишущего или говорящего, явно представляют собою смешение обыкновенного относительного или причинного, то есть определяющего придаточного предложения, и косвенной речи, то есть определяемого придаточного предложения. Отнесение всех этих предложений в данную группу формально вытекает из сопоставления определяющей и определяемой групп.

Немного иначе обстоит дело с относительными-итеративными и временными-итеративными. Греческий язык в итеративных предложениях всегда ставит конъюнктив, тем самым показывая, что повторяемость действия не есть просто дискретное множество действия, а содержит в себе единый принцип, указывающий на переход от одного действия к другому (конъюнктив есть ведь как раз модус перехода и сдвига, модус наступления действия). Латынь в этом смысле поступает значительно грубее. С латинской точки зрения повторяемость и многократность действий есть просто неопределенное множество действий, возникающих совершенно самостоятельно. Поэтому классическая латынь во всяких итеративных предложениях ставит, как правило, индикатив, почему мы и отнесли итеративные предложения прежде всего к определяющим придаточным предложениям с 1-м типом подчинения. Но кое-где уже и в классической латыни, и гораздо чаще в после-классической латыни, ставится, на греческий манер, конъюнктив. Если этот конъюнктив понимать как обыкновенный потенциальный конъюнктив, то все итеративные предложения (относительные, временные и условные) также необходимо причислять к определяющим предложениям, где, как мы знаем, времена и наклонения ставятся такие же, как и в независимых предложениях. Если же конъюнктив понимать здесь на манер определяемых придаточных предложений, то есть подчеркивать в нем моменты основания, следствия, цели и так далее, то ясно, что такого рода относительные-итеративные, временные-итеративные и условно-итеративные необходимо будет относить к определяемо-определяющим придаточным предложениям. Здесь мы остановились на этом последнем, имея в виду возможность соответствующего толкования конъюнктива.

Весьма интересный тип придаточных предложений из этой группы составляют те, которые, будучи в основном временными, содержат в себе раскрытие какого-нибудь момента действия главного предложения или установку действия, противоположного действию главного предложения. К общему определяющему характеру таких придаточных предложений присоединяется здесь выражение и самого определяемого предмета (например, в виде следственного оттенка), почему и они тоже должны быть относимы в данную группу.

Наконец, поскольку желаемое (так же как и цель) есть то, что не просто существует, но только еще может быть или должно быть достигнуто, то это делает желательные предложения определяемыми, а потому выражение желательности в относительных и условных предложениях тоже делает эти относительно-желательные и условные-желательные предложения определяемо-определяющими.

4. Неполно-подчиненные придаточные предложения

Мы рассмотрели придаточные предложения, применяющие 1-й способ подчинения и применяющие 3-й способ подчинения. Теперь рассмотрим придаточные предложения, применяющие 2-й способ подчинения, то есть модальное подчинение с сохранением независимости времени. Перечислим эти предложения.

1) По правилу attractio modi – предложения (главным образом относительные и условные) в зависимости от конъюнктива или инфинитива главного и чаще другого придаточного предложения.

2) По правилу repraesentatio temporum – все придаточные предложения, подчиненные правилу consecutio temporum, но допускающие coni. praes. и perf., несмотря на историческое время управляющего глагола, в целях того или иного представления их действия не с точки зрения субъекта главного предложения, а с точки зрения пишущего или говорящего. Сюда относятся: а) косвенные вопросы, б) относительные, в) временные (адверсативные), г) причинные, д) следственные, е) условные, ж) уступительные, з) целевые предложения.

Этот небольшой список модально-подчиненных придаточных предложений с независимостью их времени имеет немалое значение. Особенно важен тип фактически следственных придаточных предложений, действие которых пишущий или говорящий представляет со своей точки зрения, то есть как наличное при нем в настоящем или как бывшее до него в прошлом. Когда имеется в виду не только самый вывод следствия, но по-преимуществу объективный результат этого вывода, то сила факта в данном случае приводит и к независимости времени этого факта, то есть к выходу за пределы consecutio temporum. Если мы скажем: Hic homo adeo naturam ducem secutus est, ut nunc non abberret – «Этот человек до того последовал природе, что теперь он уже не ошибается», – то здесь после исторического времени главного предложения стоит не историческое время конъюнктива, а настоящее время конъюнктива. Тот, кто так пишет или говорит, очевидно, представляет себе отсутствие ошибок «этого человека» именно в настоящем, в настоящем для самого пишущего или говорящего. Здесь время придаточного предложения оказалось вырванным из контекста consecutio temporum и стало независимым от главного предложения. Это очень яркий тип чисто модального подчинения при сохранении временной независимости. Такие предложения мы называем неполно-подчиненными.

Поскольку примеров на attractio modi обычно приводится в учебниках достаточно, мы сейчас не будем касаться этого слишком очевидного предмета и не будем приводить примеров. Гораздо реже приводятся примеры на repraesentatio temporum, кроме только что указанных предложений следствия. Поэтому на оставшиеся типы repraesentatio temporum стоит привести хотя бы некоторые примеры.

Цезарь (Bell. Gall. 1 14), упрекая гельветов в гордости и хвастовстве, напоминает им, что боги иной раз долго терпят человеческие преступления именно тогда, когда хотят строже наказать людей. И после исторического времени управляющего глагола – Caesar respondit – мы здесь читаем:

Consuesse enim deos immortales, quo gravius homines ex commutatione rerum doleant, quos pro scelere eorum ulcisci velint, his diuturniorem impunitatem concedere –

«Ведь бессмертные боги имеют обыкновение оставлять более долгое время безнаказанными тех, которым они хотят отомстить за их преступление, чтобы тем тяжелее люди страдали вследствие перемены обстоятельств».

Здесь в порядке consecutio temporum глаголы «хотят» и «страдали» мы ожидали бы в coni. imperf. Но тогда это значило бы, что Цезарь говорит о воле богов и страдании людей только в то время, когда он вел эти переговоры с гельветами. Однако Цезарь хочет превратить свои слова о воле богов и страдании людей в общее суждение, имеющее значение для всех времен. Поэтому он вырывает указанные глаголы из контекста consecutio temporum, то есть делает их времена независимыми, и потом ставит их в настоящем времени для выражения постоянства и обобщенности.

Далее, когда имеется условный период в зависимости от исторического времени управляющего глагола, то в латинском языке является большим неудобством то обстоятельство, что по правилу о последовательности времен протасис всех основных форм условного периода, то есть и реального, и потенциального, и также ирреального, всегда одинаково должен стоять в coni. imperf. или plusquamperf. Правда, часто вовсе и не требуется точное различение трех основных форм условного периода в контексте косвенной речи. Однако само собой разумеется, такая невыразительность и неповоротливость языка может вести иной раз и к недоразумениям. В таких случаях латинский язык находит очень простой выход: он просто не применяет полностью правило последовательности времен и вместо модально-временного подчинения проводит одно только модальное подчинение, вырывая сомнительное время из контекста consecutio temporum и заменяя его через coni. praes. для подчеркивания наличной здесь потенциальности. У Цезаря (там же I 34):

Ariovistus respondit: Si quid ipsi se velit, ilium ad se venire oportere –

«Ариовист ответил, что если ему что-нибудь нужно было бы от Цезаря, то он сам к нему пришел бы; а если Цезарь чего-нибудь от него хочет, то нужно ему прийти к нему».

В этом предложении протасис – «если ему что-нибудь нужно было бы от Цезаря» – содержит coni. imperf., потому что в данном случае Ариовисту не важно, имеется ли здесь в виду реальность, потенциальность или ирреальность его нужды в Цезаре. Ариовист ведет себя очень гордо, и он не находит нужным даже и вообще ставить вопрос о своем обращении к Цезарю. Другое дело протасис «если Цезарь чего-нибудь от него хочет». Ведь перед этим Цезарь как раз обратился к Ариовисту с предложением о свидании. И Ариовисту хочется подчеркнуть, что намерения Цезаря вполне реальные или, в крайнем случае, потенциальные. Поэтому, вопреки историческому времени управляющего глагола, здесь стоит не coni. imperf., формально предписываемый правилом последовательности времен, a coni. praes. Таким образом, здесь осталось только одно модальное подчинение, а время от этого подчинения освободилось.

Что касается неполного подчинения в других придаточных предложениях и какого-то внезапного, совершенно неожиданного нарушения consecutio temporum, то мы приведем один разительный пример из Ливия, весьма наглядно иллюстрирующий всю обоснованность этого нарушения. Ливий, рисуя знаменитую тяжбу между Вергинием и децемвиром Аппием Клавдием из-за дочери первого, вкладывает в уста Вергиния очень страстные речи против Аппия Клавдия, употребляя в целях наглядности представления перфекты конъюнктива вместо ожидаемых по consecutio temporum имперфектов и плюсквамперфектов. Чтобы не загромождать наш текст длинными латинскими фразами, мы приведем интересующий нас текст (Liv. III 57) в русском переводе, вставляя, где это надо, латинские слова подлинника.

«Пусть граждане взглянут (respicerent) на трибунал – это убежище для всякого рода злодеяний, где этот бессменный децемвир, враг имущества, неприкосновенности и жизни граждан, угрожавший всем розгами и секирой, презирающий богов и людей, сопровождаемый палачами, а не ликторами, обратившись от грабежа и убийства к прелюбодеянию, на глазах римского народа подарил (dederit) своему клиенту, служителю своего ложа, свободнорожденную девушку, точно военнопленную, вырвав ее из объятий отца; где своим жестоким декретом и преступным решением он вооружил (armaverit) десницу родителя против дочери; где пораженный не столько убийством, сколько помехою прелюбодеяния, он приказал (iusserit) свести в тюрьму жениха и деда, несших бездыханное тело девушки. Тюрьма, которую он обыкновенно (sit solitus) называл домом римских плебеев, выстроена и для него. Поэтому, сколько бы раз он ни протествовал (provocet), столько же раз он предлагает ему третейского судью (и готов потерять залог), если он не постановил решения против свободы в пользу рабства (ni vindicias dederit). Если же он не пойдет (eat) к судье, то Вергиний прикажет свести его, как осужденного, в тюрьму».

Мы нарочно привели этот длинный отрывок из Ливия без сокращений, чтобы читателю стало ясным настроение духа Вергиния. Вергиний сильно взволнован, и он осыпает Аппия Клавдия множеством всякого рода обвинений и упреков. Ошибки и преступления Аппия Клавдия он слишком ярко себе представляет и фиксирует их как бы перед своими глазами. Вот почему после respicerent, конъюнктива исторического времени, который согласно consecutio temporum формально требует после себя coni. imperf. или plusquamperf., мы везде имеем в его речи конъюнктивы перфекта или настоящего времени, то есть те самые конъюнктивы, которые ставятся в косвенных вопросах после главных времен управляющего глагола и которые по этому самому обладают характером наибольшей живости, наглядности и конкретно фиксируемого наличия в прошлом или настоящем. Если бы Ливий поставил бы здесь везде coni. imperf. или plusquamperf., то это означало бы просто зависимость соответствующих действий от основного действия, выраженного в главном предложении с respicerent. Но Вергиния интересуют все эти зависимости действия Аппия Клавдия не как зависимые от того обращения внимания на судебное дело, на котором здесь он настаивает (это – вещь мало интересная и для Вергиния само собой очевидная), они интересуют его как предмет вполне самостоятельный, как предмет наличный перед глазами и вопиющий о своей несправедливости. Поэтому-то Ливий и вырывает всю речь Вергиния из ожидаемого нами контекста consecutio temporum и делает ее как бы независимой.

Наконец, и предложения цели отнюдь не всегда так уж механически подпадают под consecutio temporum (о каковом подпадении мы говорили выше, в п. 3). Стоит только пишущему или говорящему более интенсивно фиксировать перед своими глазами действия в предложении цели, как уже ставится здесь coni. praes., несмотря на историческое время управляющего глагола. В комедии Плавта «Амфитрион» (195) Сосия говорит: «Меня Амфитрион послал (praemisit) из гавани домой, чтобы я это сообщил (nuntiem) его жене». Это сообщение настолько важно и интересно для Сосии, что он ставит здесь coni. praes. вместо ожидаемого по consecutio temporum после исторического времени управляющего глагола coni. imperf. И тем более этот coni. praes. можно ставить в предложениях цели после исторического времени управляемого глагола, если имеется в виду достижение цели в настоящем. Так, у Цицерона (In Verr. IV 42) читаем: «Итак, счастливая судьба дала тебе судью, чтобы мы предали (dedamus) тебя ему, связанным по рукам и ногам». Здесь после dedit стоит в предложении цели coni. praes. для выражения того, что цель, поставленная раньше счастливой судьбой, достигалась не раньше, в свое время, а именно теперь, в настоящее время.

Таким образом, неполное подчинение, когда в придаточном предложении оказывается подчиненным главному предложению только наклонение, а не время, играет значительную роль в семантике сложного предложения и часто выполняет весьма тонкую семантическую функцию. Ниже мы еще раз столкнемся с этим при обсуждении закона неполного подчинения (§5, п. 2 и §6, п. 7).

5. Сверхполно-подчиненные придаточные предложения

Если мы вспомним то, что выше (§3, п. 4) было сказано о 4-м способе подчинения, то не нужно будет удивляться тому, что придаточные предложения, применяющие этот способ, мы теперь назовем сверхполно-подчиненными. Мы уже разъяснили, почему accusativus cum infinitivo есть гораздо более полное подчинение, чем consecutio temporum, не говоря уже о простом модальном подчинении. И не будем повторять этой характеристики. Сейчас мы должны дать только список придаточных предложений, подчиненных этим способом.

Список этот очень краткий. Он состоит только из одного accusativus cum infinitivo. Другими словами, сюда относятся только главные предложения косвенной речи. Правда, поскольку accusativus cum infinitivo, как мы уже знаем, ставится не только после глаголов мышления и речи, но и после всяких глаголов, указывающих на мыслительно-объективирующую направленность действия, постольку этот способ подчинения может быть и не только в главных предложениях косвенной речи. Этот оборот ставится после всякого рода verba sentiendi, affectuum, voluntatis и т.д., когда он вовсе не трактуется как главное предложение какой-нибудь косвенной речи. Поскольку, однако, мы говорим здесь о способах подчинения именно придаточных предложений, то мы вправе сказать, что именно главные предложения косвенной речи и являются теми придаточными предложениями, которые применяют этот способ подчинения.

6. Итог

Проанализированная нами классификация придаточных предложений по способам их подчинения может быть подытожена в следующем виде. В модели, которую мы здесь даем, каждый квадрат обозначает тот или иной тип придаточного предложения, а линии, которыми соединяются квадраты, указывают на связь соответствующих типов предложения.


1. Определяющие 2. Определяемые
Неполно-подчиненные (1, 2) Определяемо-определяющие (1, 2) Сверхполно-подчиненные (2)

В таком простом и ясном виде можно было бы представить принцип латинского синтаксиса сложного предложения вместо традиционного сумбура, который царит в трактовке традиционной грамматикой отдельных типов придаточных предложений и их способов подчинения.

7. Терминологические замечания

В настоящем параграфе нами использована терминология, которая не вполне отвечает требованиям науки и логики, но которую трудно заменить какой-нибудь более совершенной терминологией. Пока здесь не выработана адекватная терминология, мы ограничимся только некоторыми критическими замечаниями.

Термины «определяющее» и «определяемое» придаточное предложение уязвимы в том отношении, что второй из них в значительной мере тоже может быть заменен первым. Если предложения времени, причины, условия и так далее, как выражающие тот или иной примат действия над действием главного предложения, действительно могут считаться и называться определяющими, то, например, предложения цели отнюдь не являются только определяющими, поскольку цель есть не только то, что определяется лицом или вещью, стремящимися к цели, но она и сама в известной степени определяет развитие и направление движущихся к ней лиц или предметов. Поэтому предложения цели, собственно говоря, настолько же могут называться определяемыми, насколько и определяющими. Что же касается, например, обосновывающих предложений, то их определяющий характер прямо бросается в глаза, хотя мы и отнесли их к определяемым.

Такая неувязка в избранной нами терминологии объясняется другим ее недостатком: самый термин «определение» имеет здесь разный смысл. Когда мы говорим об «определяющих» придаточных предложениях, то мы имеем в виду то, что действие таких придаточных предложений фактически в самой действительности определяет собою действие главного предложения. Когда же у нас речь идет об «определяемых» придаточных предложениях, то уже по одному тому, что здесь – царство конъюнктива, мы говорим об определении совсем в другом смысле слова. Конъюнктив есть наклонение становления, перехода, сдвига, действия, и притом не внешнего становления, а становления внутреннего, существенного, смыслового, необходимого. Основание, следствие, цель указывают, прежде всего, на чисто смысловые процессы, почему они и выражаются по-латыни исключительно конъюнктивом. Но в этой смысловой области очень трудно различать определяющее и определяемое. Так, например, основание есть, с одной стороны, то, что определяет. Однако определяя собою вытекающие из него следствия, оно и само конкретизируется, само переходит на другую и притом более высокую ступень, само определяется. Это же можно сказать и о следствии, и о цели. Таким образом, становящийся смысловой характер конъюнктива одновременно является и определяющим и определяемым, так что в строгом смысле слова разделение предложений на эти два типа логически невозможно.

Ясно, что если мы пользуемся такой терминологией, то только чисто условно и предварительно, не имея другой, более совершенной терминологии. Наши определяющие придаточные предложения есть, собственно говоря, фактически определяющие. А наши определяемые придаточные предложения есть, собственно говоря, смысловые или созидательно-смысловые предложения. Наконец, для тех же целей можно было бы использовать и термины «статический» и «динамический», назвав наши определяющие предложения статическими, а наши определяемые предложения – динамическими. Первый термин неплохо соответствует своему назначению, поскольку здесь имеются в виду индикативные предложения; и второй термин тоже неплох, поскольку он относится исключительно к предложениям конъюнктивным. Но эта терминология имеет ту же отрицательную сторону, что и терминология, избранная нами: она не отражает разницы между фактическим и смысловым определением.

Таким образом, здесь можно употреблять только условную терминологию, не гоняясь за точностью выражения, а только за точностью выражаемых научных категорий. Сами же эти категории, а именно категории разных типов подчинения и соответствующих им придаточных предложений, являются совершенно точными и не могут вызывать никакого сомнения.

§ 5. Основные законы сложного предложения

Под законом сложного предложения мы здесь понимаем только принцип взаимоотношения между главной и придаточной частью этого предложения. А так как их взаимоотношение есть не что иное, как тот или иной способ подчинения, то закон сложного предложения должен вскрыть связь разных типов придаточных предложений с характерными для них способами подчинения. Ответив на вопрос, почему тот или иной тип придаточного предложения требует того или иного способа подчинения, мы тем самым начинаем приоткрывать внутреннюю закономерность и всего сложного предложения. Поскольку типы предложений и способы их подчинения нами выяснены, теперь мы можем попытаться сформулировать некоторые закономерности и самого сложного предложения.

1. Закон свободного подчинения

Этот закон можно формулировать так.

Все определяющие придаточные предложения требуют свободного подчинения, то есть такого употребления модусов и времен, которое имеет место в независимых предложениях.

В самом деле, определяющие придаточные предложения, поскольку их действие так или иначе преобладает над действием соответствующих главных предложений, не могут быть слабее этих последних и должны допускать, по крайней мере, все те модусы и времена, которые имеют место в независимых предложениях. Однако более свободного употребления модусов и времен, чем в независимых предложениях, вообще не может существовать. Следовательно, определяющие придаточные предложения допускают все те модусы и времена, которые употребляются и в независимых предложениях, и пользуются ими так же свободно, как и эти последние.

2. Закон неполного подчинения

Он гласит следующее.

Всякое придаточное предложение, модально подчиненное главному предложению, может сохранять время своего действия независимым от главного предложения, если для этого имеются достаточные основания с точки зрения пишущего или говорящего.

Эти случаи модального, но не временного подчинения придаточного предложения главному, весьма многочисленны. Они перечислены выше, в §4, п. 4. Сводятся они, как было указано, к двум принципам. Согласно первому принципу, или attractio modi, конъюнктив главного или придаточного предложения может распространить свою конъюнктивность на подчиненный ему индикатив, причем подчинение времени здесь не обязательно. Эмпирическое исследование показывает, что это втягивание конъюнктивом зависящего от него индикатива в свою модальную сферу исключительно зависит от намерения пишущего или говорящего и не содержит в себе ничего обязательного. Согласно второму принципу, или repraesentatio temporum, пишущий или говорящий, обозначивший путем конъюнктива зависимость придаточного предложения от главного, тоже имеет право рассматривать времена данного придаточного предложения не как зависимые от главного предложения, а как самостоятельно предстоящие его собственному умственному взору.

Закон о repraesentatio temporum является весьма наглядным и осязательным образцом латинской тонкости в проблемах подчинения; и жаль, что наши педагоги мало обращают на это внимания. Правда, некоторой отговоркой может быть то, например, что repraesantatio temporum в предложениях следствия, вообще говоря, довольно нечасто в классической латыни (кроме Корнелия Непота). Но этот закон имеет большое распространение в дальнейшей латыни, а у Светония в предложениях следствия он даже забивает обычно правила о последовательности времен. Эмпирическое наблюдение показывает, что это помещение пишущим или говорящим изображаемого им следствия перед своими глазами отодвигает на второй план даже и обычные свойства грамматических времен. Сплошь и рядом перфект, стоящий в предложении следствия после исторического времени главного предложения, вовсе не имеет своей спецификой законченность или моментальность действия. В этом случае он может обозначать, смотря по контексту, и законченность и обобщенность и даже многократность. Таким образом, специфика перфекта в данном положении вовсе не видовая, а именно репрезентативная. Автор просто хочет сказать, что действие, возникшее в данном случае как следствие действия главного предложения, имело место до него. Пишущий или говорящий как бы сравнивает его с тем временем, которое является для него настоящим, и утверждает, что рассматриваемое им следствие относится не к настоящему, а именно к прошедшему для него, для автора, времени. Это есть репрезентация следствия в прошлом. Недаром такой способ употребления модуса характерен для историков, например, для Ливия. Историк здесь не только выводит следствие из рассматриваемых им событий, но и в то же время как бы помещает это следствие перед своими глазами, репрезентирует его, хотя и в прошлом. Этот оттенок очень важно учитывать всякому, кто хотел бы разобраться в тонкостях латинского сложного предложения.

Важен и другой оттенок такого же неполного подчинения, когда предложение следствия подчинено главному предложению по модусу своего сказуемого, не по его времени. Именно, берем случай исторического времени главного предложения и перфекта в зависящем от него предложении следствия, когда этот перфект оказывается perfectum praesens. Приведем трафаретный пример, который авторы учебников списывают друг у друга и все вместе у Кюнера, но который почти никогда не подвергается достаточному анализу. Цицерон (In. Verr. V 10, 27) пишет:

(Verres) dabat se labori atque itineribus, in quibus usque eo se praebebat patientem atque impigrum, ut eum nemo unquam in equo sedentem viderit –

«Веррес предавался труду и путешествиям, во время которых он настолько обнаруживал себя выносливым и деятельным, что никто никогда не видел его сидящим на лошади».

Согласно обычному правилу о последовательности времен, мы ожидали бы здесь в предложении следствия coni. imperf., который обозначал бы здесь только одновременность двух действий: одного, причинного – деятельности Верреса, и другого, следственного – видимой для всех других его неутомимости. Почему? Потому, что результаты деятельности Верреса сказывались еще во время составления Цицероном этой его речи против Верреса; и они настолько били в глаза, что их одновременность с самой деятельностью Верреса уже отступала на второй план в сравнении с их непосредственной значимостью для прошедшего и настоящего. Поэтому Цицерон забывает здесь правило о последовательности времен и оказывается во власти правила об их репрезентации. Следствия, вытекавшие из деятельности Верреса, несмотря на всю их связанность с этой последней, являются здесь предметом самостоятельного рассмотрения и притом не только в прошлом, но и в настоящем для Цицерона времени.

Таковы те модально-временные тонкости, которые имеет в виду закон неполного подчинения.

Эти языковые факты, эмпирически находимые нами в латинском синтаксисе, являются вполне определенной закономерностью, которая нами формулируется в виде закона неполного подчинения.

Возможно, что специальное исследование обнаружит в латинском языке еще и другие факты модального подчинения с сохранением независимости времени. Некоторое их количество мы еще приведем ниже в §6, п. 7.

3. Закон полного подчинения

Как можно без труда усмотреть из предыдущего параграфа, закон этот имеет следующий вид.

Все определяющие и все определяемо-определяющие придаточные предложения требуют модально-временного подчинения, или consecutio temporum. Другими словами, любое придаточное предложение может при соответствующих условиях подчиняться правилу с consecutio temporum.

Это – наиболее обширная и самая фундаментальная закономерность латинского синтаксиса сложного предложения. Вытекает она из следующего простого соображения. Поскольку здесь мыслится такое действие придаточного предложения, которое определено или возглавлено действием главного предложения, оно должно нести на себе след и отпечаток этой предопределенности, должно само указывать на свое происхождение и становление на основе главного предложения. Но в латинском языке имеется наклонение, при помощи которого выражается как раз становление и наступление действия, как раз самый сдвиг и переход от одного действия к другому. Это именно есть конъюнктив. Следовательно, действие упомянутых придаточных предложений должно быть выражено при помощи конъюнктива. Но конъюнктив обеспечивает только самое наступление действия, а отнюдь не содержание самого действия. Следовательно, время действия данного придаточного предложения, будучи содержанием этого действия, должно быть само по себе связано с временем в главном предложении, независимо от своей модальной связи, а это и приводит к правилу о последовательности времен, которое точно фиксирует и доводит до формальной и непреложной схемы эту необходимую временную предопределенность придаточного предложения со стороны главного предложения.

4. Общая формула для II и III законов

Закон полного и закон неполного подчинения могут быть выражены в одной общей формуле, для которой нужно принять во внимание следующее.

Во-первых, нетрудно сообразить, что определяемые и определяемо-определяющие предложения составляют в своей совокупности вообще все возможные типы придаточных предложений. Это означает, что решительно в каждом типе придаточного предложения может мыслиться такая ситуация, которая требует правила о consecutio temporum.

Во-вторых, нетрудно также сообразить, что везде там, где возможна consecutio temporum, возможна также и repraesentatio temporum, то есть где возможно модально-временное подчинение – там возможно и только одно модальное подчинение. С этим в более отвлеченной форме мы уже встретились в §4, п. 4 и в более конкретной форме еще встретимся в §6, п. 7. Имея в виду эти два соображения, можно оба наши закона, второй и третий, выразить в одной такой формуле.

Любое придаточное предложение, в зависимости от намерения пишущего или говорящего, допускает как модально-временное (consecutio temporum), так и чисто модальное (representatio temporum) подчинение.

5. Закон сверхполного подчинения

На основании предыдущего параграфа этот закон необходимо формулировать так.

Всякое придаточное предложение, которое непосредственно зависит от глагола с мыслительно-объективирующей семантикой, есть accusativus cum infinitivo.

Выше (§3, п. 4 и §4, п. 5) было указано, почему такое подчинение необходимо называть сверхполным: оно деформирует данное придаточное предложение до полной неузнаваемости, лишая его подлежащее постановки в именительном падеже, а его сказуемое – выражения при помощи verbum finitum. Точно также (§3, п. 4) было показано, почему такой способ подчинения нужно считать мыслительно-волевым, и чем он связан с основным характером римского мышления. Обращаем внимание на момент непосредственной зависимости данного придаточного предложения от главного, поскольку придаточное предложение косвенной речи тоже зависит от verba dicendi и cogitandi, но никогда не стоит в асc. с. inf., а требует модально-временного подчинения.

6. Формулированные законы как показатель абстрагирующего мышления

Эта связь законов сложного предложения с развитием абстрагирующего мышления должна быть уже ясной для внимательного читателя, поскольку они формулировались у нас в порядке убывающей конкретности и нарастающей абстрактности. Остается только назвать эти ступени абстрагирующего мышления, поскольку они проявились в латинском сложном предложении.

То, что свободное подчинение и закон свободного подчинения являются наиболее близкими к независимому предложению, это едва ли требует доказательства. Ведь при свободном подчинении само придаточное предложение остается неизменным в самых главных своих элементах, и в подлежащем и в сказуемом с его временем и наклонением. Только один союз или заменяющая его часть речи, которыми вводится такое придаточное предложение, и свидетельствуют об его зависимости. Во всех прочих отношениях оно совершенно не зависимо. Следовательно, самая придаточность такого придаточного предложения – минимальная. Придаточное предложение на этой ступени почти так же конкретно, как и всякое независимое предложение.

Другое дело, когда мы переходим от свободного подчинения к неполному. Закон неполного подчинения говорит нам уже о гораздо более развитой ступени абстрагирующего мышления, когда из общего комплекса свободных элементов, составляющих придаточное предложение, модус уже перестает быть свободным, уже получает свое формально-грамматическое закрепление и тем самым начинает подчиняться абстрактной схеме, в которую пока еще не входят никакие другие элементы придаточного предложения. Модус тут фиксируется специально и ярко противопоставляется другим элементам предложения, оказываясь уже подчиненным определенному грамматическому правилу и потому втянутым в область абстрактного мышления. Очевидно, здесь более интенсивная придаточность, потому что здесь – более интенсивная зависимость от главного предложения.

Еще более интенсивна зависимость при вовлечении в абстрактную грамматическую схему не только модуса, но и времени придаточного предложения. Закон полного подчинения, охватывая и модальное и временное подчинение, еще крепче и сильнее приковывает придаточное предложение к главному, еще более усиливает его придаточность. Мы видели, что вырастающая на этой почве consecutio temporum есть принцип наиболее характерный для латинского синтаксиса сложного предложения, наиболее яркий и распространенный, можно сказать, прямо-таки универсальный и основной. С ним соперничает только инфинитивное подчинение, тоже весьма развитое в латинском языке.

Наконец, закон сверхполного подчинения открыл нам еще более интенсивную зависимость придаточного предложения от главного и полную потерю им всякой самостоятельности. От конкретности независимого предложения здесь почти уже ничего не осталось. Придаточное предложение превратилось здесь просто в член или совокупность членов главного предложения. Сами по себе взятые, эти члены предложения, то есть это прямое дополнение или подлежащее, этот двойной винительный или двойной именительный, конечно, вполне конкретны и ничуть не более абстрактны, чем прочие члены предложения. Однако как выражение максимально сжатого и деформированного придаточного предложения эти члены главного предложения есть показатель максимальной абстракции, до которой дошло предложение, когда-то бывшее вполне независимым. Это, следовательно, есть вершина абстрагирующего мышления, поскольку последнее выразило себя в латинском синтаксисе сложного предложения.

Разумеется, мы не станем утверждать, что эти четыре ступени развития абстрагирующего мышления находят для себя буквальное место в истории латинского языка или других языков. Чтобы это утверждать, потребовалось бы большое историко-лингвистическое исследование. Кроме того, необходимо уже заранее утверждать, что как бы теоретически ни были ясны ступени абстрагирующего мышления в языке (исторические ступени языка всегда гораздо сложнее и запутаннее), в них нет никогда равномерного и последовательного развития, и в них всегда одни элементы забегают вперед в сравнении с общим развитием данной языковой категории, а другие сильно отстают или даже просто прекращают свое развитие, становясь неподвижным и затвердевшим рудиментом. Поэтому, каковы были реальные исторические ступени развития абстрагирующего мышления в латинском сложном предложении, может показать только специальное исследование. Сейчас же мы можем сказать только то, что и в истории языка, как бы она сложна ни была, не могут не найти места для себя указанные нами четыре ступени абстракции, и что без прохождения через них латинский язык не достиг бы своей точности, которой он так отличается в свою классическую эпоху.

7. Строгость формулированных законов и невозможность исключения из них

В противоположность традиционным изложениям латинского синтаксиса, где обыкновенно исключений из правил дается не меньше, чем самих правил, формулированные нами законы сложного предложения совершенно строги и точны и не допускают ровно никаких исключений. Это могло получиться только потому, что мы базировались не на случайных признаках сложного предложения, а на самой его структуре, то есть на способе его подчинения; и мы не подгоняли способы подчинения под априорно выдуманные типы предложений, а эти типы предложений подгоняли под способы их подчинения. Поэтому у нас и получились такие типы предложений, которые вполне соответствуют своим способам подчинения. Какие же могут быть исключения по вопросам о том, как подчиняется данное придаточное предложение, то есть какие ставить в них наклонения и времена, если сами правила эти и самые типы предложений сформулированы применительно к способам подчинений?

Почему, например, обыкновенно говорится об accusativus cum infinitivo после verba voluntatis и тут же приходится говорить, что verba impediendi сюда не относятся? Только потому, что accusativus cum infinitivo ставится после verba voluntatis вовсе не вследствие того, что это verba voluntatis, и ut с конъюнктивом ставится после verba impediendi вовсе не вследствие того, что это verba impediendi. Главное здесь в том, что тут – разнотипные придаточные предложения, и разнотипные не по своей общеграмматической семантике, а именно по своим способам подчинения. Выставляется правило об асc. с. inf. в качестве подлежащего после безличных глаголов, например, после convenit. И тут же – исключение: после evenit, оказывается, надо ставить не асc. с. inf., a ut с конъюнктивом. Почему? Ответа нет, и учащемуся остается только запомнить это без всякого понимания. На самом же деле тут нет ровно никакого исключения, а просто фигурируют разнотипные по своим способам подчинения предложения.

Есть, правда, несколько обстоятельств, которые близорукий критик может считать исключением из выставленных нами законов. Но эти обстоятельства являются недоразумением, которое можно легко отвести.

Является недоразумением считать, что исторические этапы развития отдельных типов предложений противоречат установленным нами законам. Нашей задачей было изобразить грамматический строй того периода латинского языка, который представляет собою наиболее выработанную латынь и которая потому и осталась навсегда в культурной памяти человечества. Это – классическая латынь. Если кто-нибудь в настоящее время хочет говорить или писать по-русски, то очевидно, он будет пользоваться русским языком не XIV и не XVI веков, но XX века. Точно так же и те, кто хотел или кто хочет говорить или писать по-латыни, всегда пользовался и пользуется классической латынью, а не архаической и не средневековой. Грамматический строй этой классической латыни мы и фиксировали в своих законах. Конечно, это не значит, что наши законы никогда не менялись и всегда были совершенно неподвижны. В архаической латыни еще не выработана, как следует, consecutio temporum. Тут сплошь и рядом стоит индикатив в тех случаях, в которых классическая латынь ставит конъюнктив. Невозможно, однако, считать это исключением из наших законов. Это не исключение из законов, а их история. А те, кто хотел бы свести всякую грамматику только к истории языка, не признают устойчивых норм языка вопреки общему языкознанию, которое фиксирует не только подвижные, но и устойчивые формы языка.

Изучать исторические периоды языковых законов можно и нужно. Но это и значит формулировать их на разных ступенях развития. Мы формулировали их на ступени классической латыни.

Точно так же не является исключением из законов то обстоятельство, что эти законы применяются не только одновременно, но часто в отношении одной и той же грамматической категории. Наши законы сформулированы так, что они нисколько не противоречат один другому и могут совмещаться в зависимости от намерения пишущего или говорящего. Один и тот же глагол часто допускает разные конструкции в зависимости от подчеркивания в нем того или иного семантического элемента. Часто эти разные конструкции употребляются в целях разного оттенения высказываемой мысли. В середине косвенной речи может оказаться прямая речь в виде заметки от автора, а в контексте consecutio temporum может вдруг проявиться желание автора представить события со своей точки зрения, а не с точки зрения того субъекта, который является подлежащим в главном предложении. Эти формы совместного функционирования разных законов нисколько не являются исключением из законов, а только говорят о богатстве языка, не стесняющего себя никакими формальными правилами для выражения нужной мысли.

Очень жаль, что в такого рода «исключениях» не находят вполне закономерного функционирования в виде определенных и точных языковых законов, достигающих своей полной конкретности не в своем одиночном, но как раз в своем совместном функционировании. Однако все такие совмещения основных законов, как вполне закономерные, должны быть сформулированы, по крайней мере, хотя бы в основном. Они не случайны, и потому главнейшие их формы должны быть учтены и зарегистрированы.

§ 6. Обзор главнейших форм совместного действия законов сложного предложения

Здесь, конечно, не может быть и речи об исчерпывающем перечислении всех фактически наличных в латинском языке случаев совместного действия представленных выше законов. Однако некоторые из этих совмещений мы сейчас попробуем наметить и притом в кратчайшем виде, чтобы не превращать этот раздел в руководство по латинскому языку.

1. Законы I и II

С фактом совмещения двух первых законов мы уже встречались выше, когда говорили о необязательности закона неполного подчинения и об ограниченности двух составляющих его правил. А именно, правило об attractio modi совсем не является обязательным, так что наличный здесь конъюнктив всегда может быть заменен индикативом. Так, если мы имеем конъюнктив, согласно attractio modi в относительном придаточном предложении, то тут всегда возможен также и индикатив, который в данном случае обозначает просто некоторое единое понятие с подлежащим, от которого зависит данное предложение. Если в зависимости от coni. imperf. стоит, согласно attractio modi, какое-нибудь qui viverent, то ничто не мешает в таком относительном придаточном предложении поставить и qui vivunt. В таком случае суть дела окажется не в том, что тут осуществилась некоторого рода зависимость от управляющего coni. imperf., а в том, что данное относительное придаточное предложение расценивается просто как известный член предложения, вроде «живущие». Таким образом, в данном положении возможен и конъюнктив по II закону и индикатив по I закону.

Точно так же в одном и том же положении возможен и конъюнктив согласно repraesentatio temporum, то есть такое время конъюнктива, которое не зависит от управляющего глагола и потому ставится по закону I, и конъюнктив такого времени, которое зависит от управляющего глагола, то есть идет по consecutio temporum, или по нашему закону III. Другими словами, те предложения, которые перечислены у нас выше (§4, п. 4) для repraesentatio temporum, в сущности, конструируются согласно совместному действию законов I и III.

2. Законы I и III

Эти законы совмещаются очень часто. Прежде всего, в контексте косвенной речи, построенной по правилу consecutio temporum, мы можем встретить индикативное предложение, имеющее характер некоторой заметки или примечания в скобках от автора. Здесь, таким образом, прерывается зависимость косвенной речи от управляющего глагола и вставляется предложение уже вне этой зависимости, а в зависимости от намерения пишущего или говорящего. Одновременное действие законов I и III, таким образом, является здесь вполне очевидным.

Далее, одно из основных правил косвенной речи гласит, что coni. adhortat., prohibit., dubitat., potential и concessiv. остаются теми же самыми, какими они были в соответствующей прямой речи. Здесь происходит совпадение двух конъюнктивов: одного – согласно семантике главного предложения и другого – согласно формальному правилу о consecutio temporum. Если угодно, это можно считать также и совмещением законов I и III, поскольку то, что в независимом предложении ставится согласно закону I, в придаточном предложении ставится согласно закону III.

Точно так же после главного времени и управляющего глагола условный протасис в виде coni. praes. и perf. может обозначать как результат простой формальной зависимости (согласно consecutio temporum), так и потенциальность по существу, которая осталась бы здесь и вне всякой зависимости от управляющего глагола, в случае полной самостоятельности данного условного периода. После такого же главного времени управляющего глагола может оказаться ирреальный протасис с coni. imperf. и plusquamperf. для обозначения самостоятельной ирреальности, которая здесь была бы согласно закону I и в случае независимости данного условного периода. В то время, как согласно consecutio temporum (то есть по закону III), мы в данном положении вовсе не ожидали бы coni. imperf. и plusquamperf. Равным образом, после исторического времени управляющего глагола coni. imperf. и plusquamperf. в условном протасисе могут обозначать, во-первых, простую формальную зависимость от соответствующего глагола при сохранении своего индикативного и реального смысла, свойственного ему в независимом положении, то есть по закону III. А, во-вторых, эти конъюнктивы в данном положении могут обозначать также и ту ирреальность, которая была им свойственна, согласно закону I, в независимом положении.

Наконец, как легко видеть из таблицы придаточных предложений в §4, п. 3, законы I и III совершенно в одинаковой степени применяются в предложениях времени, места, образа действия, причины и условия.

Еще более интересной является прямая индикативная замена конъюнктива по классическому правилу consecutio temporum, о чем мы скажем ниже, в п. 8.

3. Законы I и IV, а также III и IV

Вопреки категорическим заявлениям традиционных учебников, после многих глаголов ставится как асc. с. inf., так и полное придаточное предложение с союзами quod, ut, si и др. Конечно, придаточное предложение с союзом вносит совсем другую семантику в сравнении с асc. с. inf. Как мы уже знаем, данный оборот ставится после глаголов мыслительно-объективирующего характера, когда придаточное предложение превращается только в объект мысли субъекта главного предложения, теряя всякую свою самостоятельность. В случае же придаточного предложения с союзом подчинения оно оказывается не столь уничтожающим, так что выражаемые данным придаточным предложением действия сохраняют свою относительную самостоятельность, хотя и входят при этом как часть в единое целое в главном предложении. Оттенки эти весьма деликатные и часто ими можно вполне пренебречь. Так, после verba voluntatis и даже после iubeo, хотя и редко, вполне может стоять придаточное предложение с союзом. В этом случае действия придаточного предложения рассматриваются уже не просто как объект мысли, а как нечто объективно самостоятельное с подчинением действию главного предложения. Точно так же и после verba affectuum сколько угодно можно ставить не только асc. с. inf., но и предложения с quod, которое в данном случае будет обозначать уже не просто мыслимую субъектом главного предложения предметность, а причину выраженного в главном предложении аффекта.

Таким образом, законы I и IV могут функционировать в одном и том же предложении, то есть после одних и тех же глаголов, внося, однако, каждый раз особый семантический оттенок; а если при этом придаточное предложение ставится по consecutio temporum, то тут перед нами также и совмещение законов III и IV.

4. Законы II и III

Как мы видели выше (п. 1), уже самый закон II есть не что иное, как ограничение закона III законом I. А это значит, что законы II и III действуют одновременно.

Ярким примером одновременного применения законов II и III, как это видно из предыдущего изложения, являются предложения следствия. Здесь в полной мере применимы как consecutio temporum, то есть закон III, когда время придаточного предложения оказывается во всесторонней зависимости от времени главного предложения, так и repraesentatio temporum, то есть закон II, когда время придаточного предложения вырывается из контекста этой зависимости и воспроизводится как самостоятельный предмет наблюдения пишущего или говорящего.

Подробнее об этом совмещении законов II и III смотри ниже, п. 7.

5. Законы I, II, III

Наконец, латинские относительные предложения являются наиболее доступными для разных законов сложного предложения, безусловно допуская как закон I для случая свободного подчинения, так и закон II для случая attractio modi, равно и закон III для случаев предложений относительных обосновывающих, следственных, целевых, субъективных, желательных, итеративных.

6. Совместность законов придаточных предложений в зависимости от семантической текучести главных предложений

Традиционная научная грамматика, основанная на механической метафизике, очень любит оставаться раз навсегда на одних и тех же категориях, несмотря на всю семантическую текучесть этих категорий в реальном языке. Это касается решительно всех грамматических категорий, которые традиционно устанавливаются в обычных изложениях. Но сейчас мы хотим коснуться только разделения главных и исторических времен, которым щеголяют ученики и учителя, вызубрившие основные правила относительно consecutio temporum. Действительно, не может же не быть никакой разницы между praesens и perfectum. Если бы не было здесь никакой разницы, то не нужно было бы и вводить двух этих терминов, а надо было бы ограничиться только одним из них. Но это – только одна сторона дела. Другая сторона (и притом такая же необходимая, как и первая) заключается в том, что между той и другой категорией существуют бесконечные и часто едва уловимые переходы. А переходы эти как раз и влияют на конструкцию сложного предложения.

Мы не будем разрабатывать этого вопроса подробно, так как это – задача специального исследования, но все же укажем на некоторые семантические оттенки этих двух латинских категорий времени, на те, которые встречаются чаще всего и отчасти даже терминологически закреплены в традиционной грамматике. На деле этих переходных оттенков между praesens и perfectum неисчислимое количество, так что, в сущности говоря, в точности невозможно даже определить, где именно praesens переходит в perfectum. Мы выбираем только несколько точек перехода между тем и другим, точек наиболее грубых и осязаемых.

Прежде всего, мы имеем в латинском языке perfectum как выражение одной и единственной точки в прошедшем, подобно греческому аористу. Здесь «совершенное» мыслится как один момент или мгновение, как одна точка в прошедшем. Назовем такое время 1) perfectum aoristicum.

Далее, латинское perfectum также может сколько угодно обладать и длительностью. «Совершенство» будет здесь заключаться в том, что некое действие, начавшееся в известный момент прошлого, в другой момент этого же прошлого окончилось. Назовем такое время 2) perfectum durativum, то есть длительным.

Далее, промежуток времени, обозначаемый при помощи перфекта, может представляться не непрерывно, а прерывисто, в виде целого ряда точек в прошлом. (Saepe audivi – «я часто слышал»). Это – 3) perfectum iterativum.

Далее, действие, начавшееся в прошедшем, может доходить до настоящего и захватывать настоящее время, присутствуя в нем или само по себе, или в своих результатах, на манер греческого перфекта. Это – то, что обычно в учебниках называется 4) perfectum praesens.

Наконец, по-латыни существует и такое прошедшее, которое выражено при помощи настоящего времени, но не в том буквальном смысле, чтобы оно имело и значение настоящего времени, а в том переносном смысле, что оно представляется в виде настоящего времени для оживления рассказа и для воспроизведения его автором как бы перед своими глазами. Это – 5) praesens historicum.

Все эти и многие другие смысловые оттенки настоящего времени и перфекта латинского языка совершенно необходимо принимать во внимание для того, чтобы ясно представлять себе способ применения consecutio temporum.

Действительно, классическая латынь очень строго ставит coni. praes. и perf. после главного времени управляющего глагола и coni. imperf. и plusquamperf. после времени исторического. Но суть дела в том, что разница между главным и историческим временем весьма текучая и весьма относительная, так что здесь пишущему и говорящему по-латыни предоставляется огромный простор для выбора любых конъюнктивов во всяком придаточном предложении, подчиненном главному по закону consecutio temporum. Таким образом, прославленный латинский грамматический формализм относится отнюдь не к самим грамматическим категориям, взятым в чистом виде, а к их фактической семантике, которую они получают в контексте реальной фразы. Поэтому латинский формализм в сущности вовсе не есть формализм, а нечто весьма гибкое и часто неуловимое, так что в конце концов после любых времен главного предложения можно ставить по-латыни любые времена придаточного предложения. Все зависит от понимания пишущим и говорящим семантики главного предложения.

Приведем такой пример. Латинские перфекты memini, oblitus sum, odi, novi, как известно, обычно понимаются презентально. Следовательно, в зависящих от них косвенных вопросах должны стоять coni praes. и perf., а не coni. imperf. и plusquamperf. Однако стоит только увидеть в этих перфектах хотя бы элемент прошедшего времени, как мы уже получаем полное право ставить именно coni. imperf. и plusquamperf., а не coni. praes. и perf.

То же самое необходимо сказать и о перфектах в главном предложении cognovi, didici, audivi, intellexi, animadverti, mihi, persuasi, dedi, coepi. Ведь все эти перфекты очень легко понимаются по-латыни и чисто исторически как указания на законченные действия в прошлом, и результативно, как указания на наличие прошлого в том или ином виде в настоящем.

С другой стороны, praesens historicum по своей основной семантике есть время историческое, и потому зависящий от него косвенный вопрос или вообще предложение по правилу consecutio temporum содержит coni. imperf. или plusquamperf. Но стоит только пишущему или говорящему несколько глубже и конкретнее войти в изображение прошедшего при помощи praesens historicum, как зависящее от этого последнего придаточное предложение уже может допускать и coni. praes. и coni. perf., которые в данном случае тоже звучат гораздо конкретнее, ярче и живее, чем исторически более далекие coni. imperf. и plusquamperf.

7. Темпоральная совместность законов придаточных предложений в зависимости от семантической текучести этих последних

С этой текучестью семантики придаточного предложения в ее влиянии на структуру всего сложного предложения мы уже встречались выше, в теории неполно-подчиненных предложений (§4, п. 4 и §5, п. 2). Сейчас можно об этом сказать несколько подробнее.

Текучесть этого типа относится к грамматической категории времени. Оказывается также и время придаточного предложения весьма текуче, несмотря на свою грамматическую зафиксированность, причем часто своеобразие нужного для автора времени разрывает формальную ткань сложного предложения и требует выражения себя уже в другой категории времени, не в той, которая требовалась бы правилом о consecutio temporum.

Если косвенный вопрос стоит после исторического времени, то отнюдь не всегда ставятся формально требуемые здесь coni. imperf. и plusquamperf. Стоит только пишущему или говорящему посмотреть на этот косвенный вопрос как на некоторое самостоятельное семантическое явление, выдвигаемое не столько субъектом главного предложения, сколько самим пишущим или говорящим, как уже возможен, а часто и прямо необходим coni. praes. или coni. perf. Если мы, отметив необходимость следования природе, в дальнейшем делаем на это ссылку, то мы можем сказать:

Quam natura imitanda sit, paulo ante dictum est –

«насколько нужно подражать природе, об этом сказано немного раньше».

Здесь тезис о подражании природе имеет для нас самостоятельное значение, и это значение не сегодняшнее и не вчерашнее, а постоянное. Поэтому временной сдвиг косвенного вопроса привел в данном случае и к новой конструкции сложного предложения, уже с нарушением правила о consecutio temporum.

В относительных придаточных предложениях эта текучесть кажется, наиболее заметна. Если действие относительного придаточного предложения в зависимости от исторического времени управляющего глагола относится к настоящему времени, то согласно общим правилам о consecutio temporum, оно ставится в imperfectum. Однако зачастую здесь можно ставить и praesens, если наличие данного действия в настоящее время достаточно интенсивно.

Jam tibi praecepta dedi ex quibus naturam imitandam esse percipi possis. –

«Я уже дал тебе наставления, из которых ты можешь понять, что необходимо подражать природе».

Вместо possis можно было бы поставить и posses, но тогда момент настоящего времени был бы ослаблен. Точно так же, если действие относительного придаточного предложения связано с прошедшим временем, то после исторического времени управляющего глагола при одновременности действий главного и придаточного предложений, согласно общим правилам, ставится imperfectum. Однако в этом же положении возможен и coni. perf., особенно после perfectum управляющего глагола. А для действия придаточного предложения, когда оно предшествует главному предложению, обычно требуется coni. plusquamperf. Однако если мы в данном случае употребим coni. perf., то мы нисколько не ошибемся. Нужно только, чтобы действие данного относительного придаточного предложения, несмотря на свое предшествие действию главного предложения, фиксировалось достаточно интенсивно и достаточно самостоятельно, так что исторический характер управляющего глагола уже как бы блекнул и переставал мешать непосредственной фиксации его автором в прошлом.

Приблизительно то же самое происходит и в предложениях причины. После исторического времени управляющего глагола по общему правилу ставится coni. imperf. для выражения одновременности действия с действием главного предложения. Однако действие предложения причины, начавшееся одновременно с действием главного предложения, может совершаться заметно долго, вплоть до настоящего времени. В зависимости от степени приближения к настоящему времени в предложениях причины ставится то coni. imeprf., то coni. praes. Безусловно употребляется coni. praes., если действие предложения причины началось позже действия главного предложения. Coni. perf. также тут вполне возможен – в тех случаях, когда действие причины фиксируется в качестве самостоятельного предмета изображения для пишущего или говорящего, с ослаблением его причинной зависимости. И это бывает не только при одновременности действия придаточного и главного предложений, но и в случае предшествия действия придаточного предложения действию главного, хотя по формальным правилам о consecutio temporum здесь нужно было бы ставить coni. plusquamperf.

Взяв каноническое предложение причины:

Cum naturam ducem semper sequeremur, nunquam aberrabamus –

«так как мы всегда следовали природе, то мы никогда не ошибались»,

мы отнюдь не должны думать по школьному трафарету, что это единственный способ составления предложения причины в зависимости от исторического времени главного предложения. Может оказаться, что наше следование природе продолжается еще и теперь, и – тогда, несмотря на историческое время главного предложения, мы можем поставить sequamur, то есть coni. praes. Может оказаться, что мы сначала следовали природе, а уже потом, перестав ей следовать, мы избавились от ошибок. В таком случае, кроме обычного здесь coni. plusquamperf., мы можем поставить secuti simus, то есть coni. perf., в целях подчеркивания важности и самостоятельности этого следования природе, когда уже ослабевает фиксируемая нами зависимость безошибочного поведения от следования природе, а выдвигается само его следование в прошлом.

Предложения следствия мы уже касались выше (§5, п. 4). Систематизируя, сейчас мы должны сказать, что в зависимости от семантики предложения следствия здесь может быть поставлен совершенно любой конъюнктив. Прежде всего, здесь вполне уместно consecutio temporum, то есть при одновременности с историческим временем главного предложения coni. imperf. и при его предшествовании coni. plusquamperf. Тут заметим только, что, хотя coni. plusquamperf. в этом положении и более редок, тем не менее он вовсе здесь не отсутствует, как это объявляют многие учебники. Перефразируя известную фразу из Непота, мы можем сказать:

Epaminondas heri adeo veritatis diligens fuit, ut ne ioco quidem ante mentitus esset –

«Эпаминонд вчера был до такой степени правдив, что перед этим он даже в шутку не мог солгать».

Однако в предложениях следствия сплошь и рядом стоят также и два других конъюнктива. Стóит только следствие продолжить до времени, которое для пишущего или говорящего является настоящим, как уже необходимо ставить coni. praes. И действие предложения следствия может даже и не доходить до настоящего для автора времени, а может только преподноситься как результат его наблюдения в течение его более или менее длительного функционирования. И тогда ставят обыкновенно coni. perf. Этот последний ставится, наконец, даже и просто в условиях более или менее самостоятельного фиксирования данного следствия в прошлом, с тем или другим ослаблением этой следственности и выдвижением вместо нее этого прошлого следствия в качестве самостоятельного или вообще интересного предмета для автора.

Что протасисы условных периодов вообще мало согласуются с аподосисами этих последних, это мы уже знаем (§3, п. 1). Здесь мы подчеркиваем только то, что coni. praes. аподосиса сколько угодно может соединяться с coni. imperf. или plusquamperf. протасиса для того, чтобы подчеркнуть потенциальность или даже действительность действия главного предложения в противоположность ирреальному характеру условного придаточного предложения. И вообще протасисы и аподосисы условных предложений переплетаются между собою в латыни настолько причудливо, что по этому вопросу необходимо специальное исследование. То же надо сказать и о предложениях уступительных. Интересно поведение конъюнктива в условном периоде и в случае зависимости этого периода от исторического времени главного предложения. Дело в том, что, как мы уже видели выше (§4, п. 4), в этом положении все условные протасисы имеют coni. imperf. и plusquamperf. Для того чтобы оттенить потенциальность или реальность, должны ставиться и здесь coni. praes. или perf., несмотря на историческое время главного предложения. Такой пример мы уже приводили выше в §4, п. 4.

В условных сравнительных предложениях с quasi, quasi veri, proinde quasi в ироническом смысле также содержат coni. praes. вместо формально требуемых после исторического времени главного предложения coni. imperf. и plusquamperf. Настоящее время возникает здесь тоже в связи с авторским усмотрением, вопреки формальной связи с историческим временем.

Наконец, в предложениях цели, собственно говоря, соблюдается более или менее твердо consecutio temporum, где говорится о целях, преследуемых субъектом главного предложения. Но везде там, где цель рассматривается пишущим или говорящим со своей точки зрения, можно ставить не только coni. praes. после исторического времени управляющего глагола, но и horribile dictu (для традиционных учебников), даже и coni. perf., и уже совсем умопомрачительно для них – coni. plusquamperf.

De natura imitanda praecepta data sunt, ne aberres –

«Даны предписания о необходимости следовать природе, чтобы ты не ошибался».

Здесь стоит coni. praes. в предложении цели после исторического времени управляющего глагола потому, что выражаемая здесь цель не есть та цель, которую бы ставил для себя субъект главного предложения («природа», «предписания»): это цель, которую ставит сам автор этого предложения. Если же здесь в предложении цели стоял бы требуемый обычными правилами coni. imperf., то это означало бы, что ты должен был бы вести себя безошибочно только в то прошедшее время, когда давались предписания о следовании природе. Автор же приведенной фразы хочет, чтобы ты не ошибался именно теперь, а не когда-то в прошлом, почему он и разрывает формально требуемое здесь правило о consecutio temnorum и ставит coni. praes.

Точно так же пишущий или говорящий, употребляя предложения цели, может рассматривать эту цель вполне объективно, как некоторого рода факт прошлого, а не как нечто достигаемое субъектом главного предложения. В таком случае пишущий или говорящий может ставить в предложении цели и coni. perf., и даже coni. plusquamperf.

Hic homo naturam ducem secutus est ne eo tempore aberraverit –

«Этот человек следовал природе, чтобы в то время не ошибаться».

Этот coni. perf. в предложении цели указывает на безошибочное поведение не как на цель следования этого человека природе, а как на объективный факт прошедшего времени, фиксируемый автором данного предложения. В этом же смысле, для случая предшествия действия придаточного предложения историческому времени главного предложения, может стоять и coni. plusquamperf.

В латинских сложных предложениях, а именно в контексте рассказа, могут быть предложения цели, высказываемые автором от собственного лица, вне всякой темпоральной связи с контекстом, так что coni. praes. здесь тоже может встретиться после исторического времени главного предложения. Таковы предложения, вроде ut non dicam, ut omittam и прочие.

Даже и финально дополнительные предложения после verba timendi или verba imediendi тоже допускают и coni. perf. и coni. plusquamperf., если для этого имеется какое-нибудь основание в смысле repraesentatio temporum. Кюнер приводит такие примеры:

vereor, ut satis diligenter actum sit. –

«боюсь, что это не сделано достаточно внимательно» (Cic. Ad. Att. VI 4, 2);

Metuebam male ne afisses –

«я ужасно беспокоился, чтобы ты не пришел» (Plaut. Pseudol. 912).

Если мы подведем итог всем предыдущим наблюдениям, то необходимо будет сказать, что все колебания в употреблении времен зависели у нас исключительно от семантики соответствующего придаточного предложения. С этой точки зрения можно сказать, что традиционное правило о последовательности времен является чрезвычайно негибким и грубым и что школьные учебники обыкновенно рекомендуют употреблять ее в самом неповоротливом и неуклюжем абстрактно-метафизическом виде. На самом же деле наблюдение над живым латинским языком обнаруживает, что правило о последовательности времен в своем традиционном виде есть только предельная и чересчур идеальная формула. В ней совершенно не принимается во внимание никакая другая точка зрения, кроме точки зрения субъекта главного предложения. С точки зрения этого субъекта правило о последовательности времени действительно близко к истине. Однако эта точка зрения субъекта главного предложения отнюдь не является единственной и переплетается со многими другими возможными подходами к употреблению времен в придаточных предложениях.

Время придаточного предложения является весьма растяжимым понятием, переходя путем едва заметных изменений от прошедшего к настоящему и от точки зрения субъекта главного предложения к точке зрения пишущего или говорящего. Укажем некоторые, достаточно осязательные и даже грубые точки перехода от прошедшего к настоящему, минуя все необозримое множество мелких темпоральных переходов, о которых ясно говорит чувство языка, но для которого еще не придумано никакой точной терминологии.

Исходным пунктом является здесь: 1) одновременность действия придаточного предложения с действием главного предложения; 2) действие придаточного предложения, зависящего от исторического времени главного предложения, может быть не только одновременным ему в общем и неопределенном смысле слова, но одновременным в смысле полного совпадения с ним от начала и до конца. В адверсативных, причинных и уступительных предложениях в этом случае может быть только perfectum, вопреки формальному правилу о последовательности времен после исторического времени главного предложения.

Далее, это действие придаточного предложения может быть только отчасти одновременным с главным предложением, а отчасти уже выходить за его пределы и быть 3) более длительным, чем действие главного предложения; 4) действие придаточного предложения может начаться даже после действия главного предложения; 5) оно может занимать тот или иной промежуток времени, имеющий более или менее самостоятельное значение.

6) А этот промежуток времени еще может быть и таким, который получается у автора данной фразы в результате тех или иных его наблюдений или выводов.

7) Это действие придаточного предложения, которое мыслится в прошлом, может доходить даже до настоящего времени, то есть до того времени, которое является настоящим для пишущего или говорящего, охватывая, таким образом, и прошедшее и настоящее. Уже в предыдущем случае связь действия придаточного предложения с действием главного предложения (то есть их одновременность) несколько ослабевала, потому что на первый план вместо этой связи выдвигалось рассмотрение пишущим или говорящим данного зависимого действия как чего-то самостоятельного. Эта самостоятельность действия придаточного предложения еще более растет в том случае, когда оно доходит до настоящего времени и фиксируется пишущим или говорящим перед своими глазами в качестве вполне самостоятельного предмета.

8) Эта самостоятельность развивается дальше, превращая ту ирреальность, которая была, возможно, свойственна конъюнктивам исторических времен, в потенциальность или даже прямо в действительность (такой пример мы приводили выше в §4, п. 4).

9) Эта самостоятельность может расти еще дальше. Она может достигать степени постоянства, так что настоящее время разрастается здесь очень широко и переходит в нечто непоколебимое и нерушимое.

10) Наконец, настоящее время придаточного предложения может дорастать до степени общего суждения, общего закона или правила, для которого, в сущности, уже нет ни прошедшего, ни настоящего времени, но которое существует для всех времен. Как мы видели выше, на соответствующем примере в §4, п. 4, здесь необходим coni. praes.

11) В контексте рассказа автор может от себя самого делать конъюнктивные заметки вне всякой темпоральной связи с контекстом, как это мы видели выше на предложениях цели.

Все эти темпоральные оттенки (а их, как мы сказали, бесконечное количество) вносят огромную пестроту и разнообразие в употребление времен придаточного предложения, когда это последнее зависит от исторического времени главного предложения. С некоторого момента требуемые правилом о последовательности времен coni. imperf. и plusquamperf. вдруг начинают отмирать: и появляются то coni. praes, то coni. perf. Очень трудно сказать, где этот момент начинается. Мы только что наметили последовательность в переходах прошедшего времени в настоящее время. В зависимости от того, где и на сколько пишущий или говорящий начинает ощущать веяние настоящего времени, и сменяются одни конъюнктивные времена на другие. Изменение первоначально избранной точки зрения под действием исторического времени главного предложения может начаться уже во втором пункте из перечисленных выше одиннадцати пунктов. У каждого писателя и для каждого отдельного случая тут возможны самые разнообразные точки зрения, и здесь не может быть никакого единого и абсолютного предписания. Все зависит от темпоральной текучести действия придаточного предложения; и все зависит от того, какую комбинацию прошедших и настоящих элементов мыслит автор в своем придаточном предложении, зависимом от исторического времени главного предложения.

Другими словами, те три варианта, которыми располагает традиционное правило о последовательности времен (одновременность, предшествие и предстояние), должны быть освобождены от своей метафизической раздельности и от своей полной неподвижности так, чтобы каждая из этих категорий бралась в ее становлении, в ее семантической текучести и не оставалась в мертвом и неподвижном виде. Тогда и получится то, что мы фактически имеем в живом латинском языке, а именно, после исторического времени главного предложения, в конъюнктивном придаточном предложении всегда может ставиться какое угодно, совершенно произвольно выбранное время; и для выбора этого времени, в конце концов, совершенно нет никаких формальных ограничений, а определяется он исключительно только намерениями пишущего или говорящего. Правда, для каждого такого намерения имеется своя собственная, внутренне закономерная структура сложного предложения, так что здесь нет никакого грамматического хаоса, а имеется только полный грамматический порядок. Однако принципов этого грамматического упорядочения по латыни бесконечное количество.

8. Модальная совместность законов придаточных предложений в зависимости от семантической текучести этих последних (косвенные вопросы)

До сих пор мы рассматривали значение времени, в котором выражены действия придаточного предложения, для самого придаточного предложения и тем самым для всего сложного предложения. Однако наряду с временным основную роль в структуре придаточного предложения играет модус, который так же текуч и непостоянен, как и время. Классическое правило последовательности времен щеголяет своей простотой и неуязвимостью только потому, что авторы учебников и руководств представляют себе модус опять-таки в виде застывшей глыбы, недоступной никаким переменам и никакому становлению. Конечно, если брать индикатив и конъюнктив, как некоторого рода предельные точки модального становления, то они оказываются чем-то устойчивым, постоянным и, если угодно, неподвижным: индикатив не есть конъюнктив, и конъюнктив не есть индикатив. Но эти предельные точки ни в коем случае нельзя абсолютизировать и превращать в метафизически-неподвижные абстракции. Это только пределы для бесконечно разнообразного приближения к ним неисчислимого количества модальных оттенков, которые меняются от фразы к фразе, от абзаца к абзацу, от произведения к произведению, от писателя к писателю, и от эпохи к эпохе.

Выше нам приходилось говорить о разной степени придаточности и о том, что между придаточным и главным предложениями возможны бесконечные переходы, накладывающие каждый раз свою собственную печать на всю структуру сложного предложения. Сейчас можно сказать, что разная степень модальности есть одна из самых ярких выражений этой разной степени придаточности придаточного предложения. Для иллюстрации мы возьмем такую казалось бы несомненную в латинском языке грамматическую категорию, как косвенно-вопросительное предложение.

Никому и в голову не приходит, что сама косвенность и сама вопросительность есть текучая категория, а не какие-то твердые камешки, которые можно сколько угодно перекладывать из одного ящика в другой. Косвенный вопрос, с одной стороны, может сливаться с обыкновенным придаточным предложением и представлять собою твердое и устойчивое дополнительное предложение. Косвенность такого косвенного вопроса будет максимальная, а его вопросительность – минимальная. Однако можно себе представить и противоположную крайность: косвенный вопрос по своей интонации приближается к прямому вопросу; и этому способствуют те выражения главного предложения, от которых этот вопрос формально зависит. Косвенность такого косвенного вопроса – минимальная, он тут меньше всего является дополнительным предложением; и вопросительность его – максимальная. Между этими двумя крайностями и распределяются все оттенки косвенного вопроса, то более близкие к дополнительному придаточному предложению, то более близкие к прямому вопросу. Но эта текучая семантика косвенного вопроса тотчас же отражается и на его модальной структуре.

Действительно, еще в середине XIX века Э. Беккер установил факт огромной распространенности индикатива в косвенных вопросах архаической латыни, а также его известное наличие и в более поздней латыни, классической и серебряной. Труд Беккера был использован Дрегером в его классическом труде по историческому синтаксису латинского языка, излагаются Кюнером в его трехтомной грамматике и вообще стал прочным достоянием науки вплоть до настоящего времени. Установлены и все главнейшие условия употребления индикатива в косвенных вопросах с приведением огромного текстового материала. Распределяя эти выводы по-своему и делая из них собственные заключения, мы можем по этому поводу сказать следующее.

Мы выставляем здесь общий тезис: чем косвенный вопрос по своей интонации и по своему лексическому составу и окружению ближе к прямому вопросу, тем возникает больше вероятности появления в нем индикатива; и чем он ближе к дополнительному придаточному предложению, т.е. чем менее он самостоятелен и чем более является придатком к своему главному предложению, тем больше можно ожидать в нем конъюнктива. Отсюда можно наметить такие случаи употребления индикатива в косвенный вопросах у Плавта и Теренция.

Во-первых, главное предложение косвенного вопроса указывает на ожидание немедленного ответа, то есть задаваемый здесь косвенный вопрос очень близок к прямому вопросу. Это главное предложение либо является просто императивом в смысле требования ответа (dic, loquere, responde mihi, narra, memora, indica, expedi, opta, doce), либо каким-нибудь другим выражением того же требования или ожидания (rogo, quaero, volo scire, expeto audire, fas me certum):

loquere quid venisti –

«скажи, зачем ты пришел» (Plaut. Amphytr. 377);

scire volo, qui reddidisti –

«Я хочу знать, кому ты отдал» (Curc. 543);

die mihi hoc quod te rogo: album an atrum vinum potas –

«Скажи мне то, о чем я тебя спрашиваю: белое или красное вино ты пьешь?» (Menaechm. 914).

Во-вторых, косвенный вопрос сливается со своим главным предложением как бы в одно восклицание, так что сама косвенность этого вопроса, а вместе с тем и его конъюнктивность, исчезает.

…audin quae loquitur –

«Что он, слышь, говорит?» (Menaechm. 909).

Особенно часто после video:

viden me, ut rapior –

«смотри, как меня хватают» (Rud. 869).

В-третьих, главное предложение при косвенном вопросе может и совсем поблекнуть и свестись на какое-нибудь наречие или местоимение. Так, nescis quis или quid означает просто aliquis, aliquid:

nescio, unde haec his spectavit –

«Откуда-то он это подглядел» (Amphytr. 424).

В этом же поблекшем смысле употребляется и scio, правда, только у Плавта, а не у Теренция.

В-четвертых, многие латинские местоимения и наречия могут иметь то относительный, то вопросительный смысл. И поскольку здесь возможно разное толкование, эта категория предложений не всегда является убедительной. При относительном местоимении конъюнктив, конечно, не обязателен даже и в классической латыни, поэтому не следует особенно настаивать на этой категории. И без нее примеров на индикатив в косвенном вопросе огромное количество.

Классическая латынь формально закрепила конъюнктив в косвенном вопросе. Но даже и в классической латыни все же попадаются примеры индикатива и притом не только в поэзии, но и в прозе.

Admirari desine, cur fugiunt –

«Перестать удивляться, почему они бегут» (Catull 69, 10);

dic, quaeso, num te illa terrent –

«Скажи, пожалуйста, неужели тебя это пугает» (Cic. Tusc. I 5, 10).

Такие примеры мы найдем у Вергилия, у Проперция. Не чужда ему также и более поздняя латынь (Петроний, Апулей, Авл Геллий, Сенека младший, Валерий Максим и др.). Правда, многие редакторы встречают все эти индикативы в штыки и стараются их вымарывать. И действительно, некоторые тексты в этом отношении сомнительны. И все же факт индикатива косвенных вопросов нужно считать фактом вполне несомненным, и текстов для этого – огромное количество. Можно сказать, что индикатив в косвенном вопросе не умирал в течение всей истории римской литературы.

9. Другие придаточные предложения

Теперь скажем о значении семантики у других придаточных предложений для их функционирования в составе сложного предложения. Как мы сейчас увидим, косвенные вопросы занимают в этом смысле некоторого рода среднее положение, предполагающее два других противоположных полюса анализируемой нами семантики. Эти два полюса суть, с одной стороны, предложения цели и следствия и, с другой стороны, предложения времени и причины.

Предложения цели и следствия обладают по-латыни той замечательной особенностью, что вопреки другим языкам индоевропейской системы, они решительно никогда не расстаются с конъюнктивом. Предложения цели в этом смысле наиболее упорны, и конъюнктив восходит в них еще к индоевропейской основе. Это и понятно, если вспомнить то, что мы говорили выше, в §4, п. 2. И предложения цели, и предложения следствия являются выражением смыслового определения действия. А когда мы определяем смысл того или иного действия, мы прежде всего смотрим на его назначение, на то, куда оно движется, на его целевую установку и на те результаты, которые получаются на путях приближения к этой цели, то есть на следствие этого приближения. Поэтому с точки зрения индоевропейской системы языков предложение цели только и может обслуживаться конъюнктивом. В других языках, кроме латинского языка, предложение следствия трактуется, правда, несколько свободнее. Например, в греческом языке предложение следствия осталось на ступени еще близкой к тому сравнительному предложению, на которое указывает греческий союз следствия; и поэтому в греческих предложениях следствия фигурируют те же самые наклонения, что и в независимых предложениях, а конъюнктив был бы здесь совсем бессмыслен. Латынь, наоборот, понимает следствие как смысловое следствие, как логический вывод, а не как самостоятельно данное действие, и поэтому конъюнктив здесь максимально упорен и необходим.

Таким образом, эти два типа придаточных предложений, предложения цели и следствия, обладают такой семантикой, что всякие модальные колебания исключаются здесь целиком и окончательно, так что никаких частных случаев, даже и для архаической латыни, засвидетельствовать невозможно.

Другим модальным полюсом семантического значения придаточных предложений являются предложения времени и причины. Этого рода предложения, как само собою понятно, выражают объективно наличное действие, объективно существующее во времени и пространстве и объективно определяющее другое действие. Что тут царство индикатива, это едва ли требует доказательства; и тут не стоит приводить текстовых примеров, которые всякий новичок в латыни встречает целыми сотнями, как он встречает на каждом шагу и конъюнктивы в предложениях цели и следствия. Если предложение говорит только о временном или только о причинном отношении, индикатив здесь абсолютно необходим. И если здесь (весьма редко) мы и можем встретить конъюнктив, то этот последний говорит здесь только об условности того или иного времени, или той или иной причины, как это мы видели в конъюнктивах, согласно I закону сложного предложения (§4, п. 1 и §5, п. 1). Но временные и причинные предложения с таким оттенком условности гораздо лучше выражаются по-латыни самими же условными предложениями, потенциального или ирреального типа; и потому в этих условных временных и условных причинных предложениях, собственно говоря, нет никакой надобности. Время и причина в их объективном смысле есть царство индикатива.

Однако в этих предложениях нет такого модального напора, как в предложениях цели и следствия с их конъюнктивом. Очень рано и те и другие предложения начинают получать вместо объективного и логическое значение. Союз cum, в начале только пространственно-временной, скоро начинает нести на себе и чисто логические функции, то есть обозначать причину в логическом смысле, которая в логике обычно называется основанием. Образуется так называемый cum causale, то есть cum обосновывающее, которое в архаической латыни все еще имеет тенденцию к индикативу, поскольку в этом обосновании у Плавта и Теренция все еще не выветрилось первоначальное пространственно-временное утверждение. Однако потребность выражать логическое основание иными средствами, чем причинное объяснение, была у римлян так велика, что в дальнейшем cum causale навсегда закрепилось с конъюнктивом и резко противопоставилось всем индикативным объективно-причинным союзам, вроде quod, quia, quoniam, quando, quatenus и прочих. Следовательно, прямым полюсом для конъюнктивных предложений цели и следствия являются только те причинные предложения, которые выражают объективную причину, но не логическое основание, и которые поэтому навсегда и остались с индикативом.

Точно так же и предложения времени являются полной модальной противоположностью предложения цели и следствия только в том случае, когда они выражают собою исключительно временные отношения, лишенные всяких других логических элементов. Как указывает всякий элементарный учебник, предложение времени может носить и целевой оттенок (когда, например, союз времени мы переводим по-русски «пока не»), и тогда здесь необходим конъюнктив. Только в чистом виде предложение времени есть прямая модальная противоположность предложения цели и следствия.

Таким образом, предложения цели и следствия по-латыни всегда конъюнктивны, а предложения времени и причины (в их чистом виде) всегда индикативны. Косвенный же вопрос занимает среднее положение между этими двумя противоположностями. Что же касается основной причины такого модального колебания придаточных предложений, то заключается она только в семантике самих придаточных предложений, обладающих то устойчивым, то текущим характером в зависимости от намерения пишущего или говорящего.

Остальные придаточные предложения легко ориентировать на этом модальном фоне.

Совершенно ясно, что относительные придаточные предложения тоже занимают среднее место между установленными нами модальными полюсами. Они могут выражать собою и цель, и следствие, и время, и причину. Следовательно, их можно относить к самим этим обоим полюсам. С другой же стороны, они, иной раз, совершенно неотличимы от косвенного вопроса, разделяя с ним решительно все интонационные оттенки, ведущие, как сказано выше, то к индикативу, то к конъюнктиву.

Условные и уступительные придаточные предложения либо имеют реальный смысл, и тогда они индикативны, то есть в модальном смысле неотличимы от предложений времени и причины. Или же эти предложения потенциального или ирреального смысла, и тогда они конъюнктивны. Но этот их конъюнктив отнюдь не имеет косвенного значения и потому не подчиняется правилу последовательности времен. Как мы видели выше (§3, п. 1), конъюнктивы в этих предложениях ставятся свободно, то есть так, как они стояли бы в независимых предложениях того же модального смысла. Таким образом, условные и уступительные придаточные предложения тоже занимают среднее место между нашими двумя модальными полюсами, но несомненно тяготеют к полюсу предложений времени и причины.

§ 7. Заключение

Мы начали настоящий раздел с указания на необходимость методической переработки латинского синтаксиса, который в своем традиционном изложении накопил огромное количество всякого рода неясностей и путаницы и потому уже давно требует упорядочения и приближения к живому языку. В заключение проделанной работы мы опять хотели бы вернуться к вопросам методики и дидактики. Мы сейчас укажем на те идеи, которые, по нашему мнению, должны способствовать этому упорядочению и этому оживлению латинского синтаксиса.

Схоластика в науке возникает там, где вопреки элементарному требованию дидактики все части целого рассматриваются изолированно от этого целого, как будто они имеют самодовлеющее значение. В этом и заключается причина всего грамматического хаоса в латинских учебниках и причина необходимости механической зубрежки здесь мертвых и разорванных частей целого. Целым в данном случае является совокупность способов подчинения придаточных предложений главным предложениям. Нужно знать, какие вообще способы подчинения существуют в латыни, и нужно знать, в каком они находятся между собой отношении, то есть чем они друг от друга отличаются и в чем они друг на друга походят. Мы настаиваем, что это именно и есть то целое, в отрыве от которого способы подчинения отдельных типов предложений являются мертвыми частями, элементами цельного организма латинского синтаксиса. Именно по этой причине традиционные учебники в каждом типе придаточного предложения начинают развивать модальную теорию заново, так, как будто бы между отдельными типами придаточных предложений не было ровно никакой модальной общности. Мы осмелились восстать против этого всеобщего раздробления латинского синтаксиса и прежде всего установить то целое, благодаря отрыву от которого мертвеют все его, даже самые необходимые, составные элементы.

Далее, установив такое целое, мы попытались рассмотреть его как принцип для возникновения всех подчиненных ему отдельных моментов, то есть, говоря конкретно, установить в зависимости от этого целого все частные случаи модального подчинения в отдельных типах предложений. Это привело нас к необходимости создать новую классификацию придаточных предложений, которая отвечала бы не общеграмматическим целям, то есть была бы выражением не тех общих категорий, по которым придаточное предложение присоединяется к своему главному, а которая имела бы специально модальный смысл и в точности соответствовала бы установленным нами способам подчинения.

Эта классификация придаточных предложений по способу подчинения обладает уже тем огромные преимуществом, что она заранее исключает всякую неточность в теории модусов придаточных предложений. В такой теории модусов не может быть ровно никаких исключений. Ведь мы в данном случае не перечисляем модусы общих и абстрактно взятых придаточных предложений, но самые типы придаточных предложений конструируем по способам их подчинения. Перечислив все типы придаточных предложений с данным способом подчинения, мы тем самым исчерпываем весь круг действия данного способа подчинения, так что говорить в данном случае о каких-нибудь исключениях просто бессмысленно. Это заставляет нас выходить за пределы общеграмматической классификации придаточных предложений; но зато этим достигается абсолютная закономерность в теории модусов, не допускающая никаких исключений. Мы получаем определенный круг придаточных предложений простого, или свободного подчинения; а также круг неполного, полного и сверхполного подчинения. Таким образом, способы подчинения оказываются у нас закономерными принципами разных групп придаточных предложений, составляя вместе с ними то живое целое, которое попрано и забыто в традиционных формалистически-метафизических учебниках латинского языка.

Только после этого мы можем вернуться к традиционной классификации придаточных предложений и рассмотреть фактически употребляемые в них способы подчинения тем самым модусам. Но при таком подходе это будет не просто перечислением модусов, как это обычно делается, а осмысленным рассмотрением и всех оснований, заставляющих употреблять в отдельных придаточных предложениях те или иные модусы. Так, например, мы установили, что в предложениях цели и следствия ставится только конъюнктив. Но в результате нашего подхода мы установили также и то, почему употребляется здесь именно конъюнктив, а не какое-нибудь другое наклонение. Мы нашли, что в предложениях следствия ставится конъюнктив любого времени. Но это было не просто констатацией факта, а еще и ответом на вопрос, где, когда и почему ставятся в предложениях следствия те или другие времена конъюнктива. Таким образом, традиционная классификация придаточных предложений вовсе не отвергается нами раз навсегда, а только предваряется модальной классификацией. Эта последняя дает возможность безошибочного определения модуса в отдельных типах придаточных предложений, после чего получает осмысленный характер уже и сама традиционная общеграмматическая классификация, впервые направляемая, таким образом, в нужную сторону.

Наконец, мы сделали попытку преодоления формалистической метафизики традиционных учебников путем построения грамматических категорий как непрерывно становящихся, как непрерывно меняющихся и постоянно переходящих одна в другую. Мы не употребляли широковещательных терминов «диалектика», «переход от количества к качеству», «единство противоположностей» и т.д. Мы не хотели исходить из общих категорий и подгонять под них грамматический материал. Мы постарались войти в стихию живого языка и реально нащупать в ней жизненно необходимые для него закономерности. Отсюда и получилось, что, например, перфект придаточного предложения, оставаясь грамматически одним и тем же, семантически непрерывно движется от прошедшего к настоящему, входит в это настоящее и даже растворяется в нем. Мы нашли также, что индикатив, являясь в предельном смысле модусом действительности, непрерывно движется в своем модальном становлении и, продолжая иметь одно и то же грамматическое выражение, постепенно лишается характера полноценной действительности, переходит к потенциальности и даже в прямую ирреальность. Точно так же и конъюнктив, если взять достаточно большое количество текстов, постепенно приближается по своей семантике к обыкновенному индикативу. Конъюнктив и индикатив – это только предельные точки развития модальности, проходящей решительно все свои категории путем непрерывного перехода одной категории в другую. Даже и сама придаточность предложения рассмотрена нами как становящаяся категория. В порядке постепенного нарастания придаточности мы нашли на этом пути становления четыре типа придаточности. Но фактически этих типов придаточности в языке, конечно, гораздо больше, если не прямо бесчисленное количество. Исследовать их нужно в специальном труде.

Желающие могут весьма легко найти в предложенном нами изложении все главнейшие категории диалектики и их теоретически трактуемый взаимопереход. Однако этим мы здесь заниматься не будем и предоставим эту легкую задачу самому читателю.

Было бы глупо думать, что предлагаемое нами изложение обладает полнотой или совершенством и носит исчерпывающий характер. Изложение это, конечно, предварительное, приблизительное и ставит своей целью дать только некоторые основные принципы, чтобы сдвинуть традиционный латинский синтаксис сложного предложения с его столетней мертвой точки. Для структуры сложного предложения характерен не только способ подчинения придаточного предложения главному. А мы исследуем только способы подчинения. Этих способов подчинения очень много, и подходить к ним можно по-разному. Но мы подошли к пим только модально и нашли их только четыре. (Правда, те, которые мы считаем наиболее главными). Для каждого способа подчинения мы установили ряд придаточных предложений. Но более точное исследование, несомненно, найдет по каждой такой группе гораздо больше придаточных предложений. Мы старались определить разные формы совмещения установленных нами способов подчинения. Но этих форм, безусловно, гораздо больше, чем установили мы, если их не прямо бесконечное количество.

Наконец, претендуя на методическое и дидактическое обновление латинского синтаксиса, мы отнюдь не думаем, что установленные нами принципы можно сейчас же и немедленно проводить с игнорированием всей традиционной учебной литературы. Для установления нами принципов нужно еще набрать большое количество подходящих текстов. Их изложение необходимо связать также и с латинским синтаксисом простого предложения. Да и самые формулы, которые мы предложили выше, рассчитаны пока только на преподавателей или вообще на тех, кто уже знаком с элементарной латынью. Пусть преподаватель сначала усвоит себе все главнейшие способы подчинения и все относящиеся к ним типы предложения, чтобы не попасть впросак при вопросе смышленого ученика и заранее знать все возможные вопросы учащихся. Дальнейшее же придет само собой, и его методика уже не составит больших трудностей. Но эта методика еще не написана, и предложенное нами изложение отнюдь на нее не претендует и отнюдь ее не заменяет.

Загрузка...